реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Причастия в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита"


2.4 Переход причастий в другие части речи

Наличие у причастий признаков, общих с именами прилагательными способствует переходу причастий в имена прилагательные. Этот переход, наблюдавшийся в предшествующие периоды истории русского языка, интенсивно осуществляется в наше время. В современном языке есть слова, совершенно утратившие присущую им некогда глагольность и превратившиеся в обычные прилагательные (откровенный от отъкрыти, обыкновенный от обыкнути и подобные: священный, блаженный, неприкосновенный, вдохновенный, умышленный, сокровенный, незабвенный, надменный, благословенный, согбенный, окаянный, отчаянный, неожиданный, несказанный). Причастными образованиями по происхождению, полностью утратившими глагольные признаки (значение процесса, время, вид, залог и способность управления), являются в современном языке прилагательные двух типов: лежачий, висячий, колючий, горючий и смелый, горелый. зрелый. постылый, пришлый и т.п. (ср.: лежачий - лежащий, висячий - висящий и горелый - горевший, зрелый - зревший). Отдельную группу причастных образований по происхождению составляют прилагательные типа сушеный, моченый, связь которых с производящими глаголами ещё отчётлива и в современном языке. Такие прилагательные имеют значение «тот, который подвергся действию, выраженному основой производящего глагола» (ср. крашеный, глаженый) образованы, как правило, от глаголов переходных несовершенного вида, что отличает их от причастий страдательных прошедшего времени (ср.: жареный - зажаренный, печеный – испеченный). Отсутствие у прилагательных этого типа управления (пояснительных слов) затемняет значения времени, вида и залога. Наоборот, наличие пояснительных слов восстанавливает глагольное значение основы и, следовательно, переводит эти прилагательные в разряд причастий (ср.: печеный хлеб – печенный в жестяной форме хлеб). Следствием функционального перехода причастий в прилагательные является утрата характерного для причастий управления: ср. любимый всеми и любимый торт, торгующий чем-либо и торгующие организации. Таким образом, процесс перехода причастий в имена прилагательные в русском языке широко распространён. В процессе перехода различают два явления: во-первых, при переходе причастие приобретает омонимичное значение, во-вторых, переход причастий осуществляется без нового, омонимичного значения.


2.5 Синтаксические функции причастий

Функции временных форм причастий

Общей чертой синтаксического употребления причастий является его отношение к глаголу и то, что они через его посредство связываются с предметом. В целом формы причастий повторяют функции временных форм личных глаголов, т.е. могут употребляться для выражения как абсолютного, так и относительного времени в одинаковых частных временных значениях. Ср. выражение абсолютного времени/выражение относительного времени: Я постараюсь разыскать мальчика, принесшего мне письмо / Я увидел,/вижу мальчика, приносившего/принесшего мне письмо. При этом форма прошедшего времени причастий всегда обозначает предшествующее действие по отношению к моменту речи или моменту другого действия, а форма настоящего времени – одновременное действие по отношению к этим точкам отсчёта. Таким образом, временные формы причастий постоянны в своих временных функциях.

Функции видовых форм причастий

Система видовых форм причастий состоит из одновидовых причастий настоящего времени несовершенного вида и парных по формам вида причастий прошедшего времени: читающий, читаемый и читавший / прочитавший, читанный / прочитанный. При этом действительные причастия прошедшего времени противопоставляются по формам вида более регулярно, чем страдательные причастия прошедшего времени, у которых преобладают причастия совершенного вида. На функциональные особенности видовых форм причастий оказывает влияние их форма залога и сама предикативно-атрибутивная функция. Функции несовершенного вида действительных причастий настоящего времени. В целом форма несовершенного вида в этих причастиях повторяет функции формы несовершенного вида в личных глаголах настоящего времени: они могут выражать конкретно-процессное, неограниченно-продолжительное (постоянно-длительное и неограниченно-кратное) и потенциально-постоянное значения. Ср. конкретно – процессное значение: Я лёг заболевающим, а проснулся больным ( М. Булгаков). Однако чаще всего данные причастия употребляются в функциях неограниченно-продолжительного действия: …зарядка действовала как у хороших часов, заводящихся раз в месяц (М. Шагинян). (Ср. потенциально-постоянную функцию: Зимой между рамами чернел древесный уголь, поглощающий влагу... (В. Белов). Особо следует отметить способность причастий несовершенного вида настоящего времени употребляться с модальными признаками долженствования, намерения или возможности: Ждали смелых конструктивных решений, пресекающих (= которые пресекали бы) рост инфляции... Функции несовершенного вида действительных причастий прошедшего времени также не имеют особых черт спецификации по сравнению с параллельными личными формами. Данные причастия употребляются в конкретно-процессном значении: Голоса баб полоскавших белье, звонко раздавались в морозном воздухе (Бунин), в неограниченно-продолжительном: То зевал, то храпел... в коляске старик-ямщик, двадцать лет, живший у одного хозяина и все свое жалование отсылавший домой брату (Л. Толстой), в нейтрализованной обобщенно-фактической функции: Вернулся в Москву уезжавший в командировку Леденев (К. Островский), в единично-фактической функции, допускающей синонимию с причастиями совершенного вида: Паровозники, только что набиравшие воду, шли теперь мне навстречу (А. Филиппович). Функции совершенного вида действительных причастий прошедшего времени сводятся главным образом к выражению перфектного значения (в результативной или статальной разновидности): Впереди большая гора, обросшая лесом (Ф. Решетников). Некоторые вещи может вынести только русский человек, привыкший ко всяческим невзгодам (Фадеев), ср. также в заголовках: «Пропавшая грамота» (Гоголь), «Прозаседавшиеся» (Маяковский), «Уснувший мальчик» (Паустовский). Однако встречается употребление причастий и в других функциях, аналогичных функциям совершенного вида личных форм глагола: в конкретно-фактической: Молодой офицерик с уважением посмотрел на исхудалое лицо безрукого, неожиданно просветлевшее улыбкой. (Л. Толстой), в суммарном значении: Какими словами передать чувства этой женщины, пять месяцев проведшей вдали от детей своих, в борьбе непрестанной, страшной. (Фадеев). Функции несовершенного вида страдательных причастий настоящего времени в целом не отличаются от аналогичных функций несовершенного вида личных форм, Ср. конкретно-процессное значение: Был слышен лязг вынимаемой шашки (Горький), неограниченно-продолжительное значение: Созданные и создаваемые громадные водохранилища, и каналы преобразуют степи и пустыни (Л. Лудников). Функции форм совершенного вида страдательных причастий прошедшего времени имеют свои особенности по сравнению с параллельными формами действительных причастий. Формы совершенного вида страдательных причастий прошедшего времени специализированы на выражении перфектной функции и допускают сочетания с показателями постоянной или неограниченной краткости давнего действия. Ср. Лениво раскинувшись, он (город) лежал на берегах реки, залитый но ночам широким морем огней (П. Проскурин). Захар уже ходил по дому, подолгу сидел под старой дедовской яблоней-китайкой, почти ежегодно усыпанной к осени небольшими красными яблоками… (П. Проскурин). Вместе с тем рассматриваемые причастия употребляются и для выражения состояния предмета в результате осуществления разового или суммарного действия: Как хорошо мы помним до сих пор Нехитрые мальчишеские трюки: Мгновенно в угол заметенный сор, Под тюфяком разглаженные брюки (К. Симонов), Тройка...описала по двору полукруг и стала у крыльца так, что, разом осаженные, пристяжные сели на хвосты(А. Толстой). Семантика причастий и причастных оборотов препозитивна, она указывает на какую-либо ситуацию. Синтаксическая функция причастия – функция сказуемого, либо второго сказуемого: Мы увидели пассажиров, уезжающих из города (второстепенное сказуемое), Пассажиры, уезжающие из города, стояли на вокзале. Таким образом, семантическая специфика причастия тесно связана с его морфологическими и семантическими особенностями.

Глава II. Причастия в романе М. Булгакова « Мастер и Маргарита»


Всего в романе мы обнаружили 466 действительных причастий настоящего времени, из них перешедших в разряд существительных (субстантивированных) – 34. Действительных причастий прошедшего времени – 367, 25 субстантивиро- ванных. Страдательных причастий настоящего времени – 44, субстантивированных– 2. Страдательных причастий прошедшего времени – 444, субстантивированных – 9.

Всего: 1321 причастие, предложений – 1097.

Причастных оборотов – 449, одиночных причастий – 872.

Рассмотрим каждый вид причастий отдельно.

1.                 Действительные причастия настоящего времени

Общей функцией причастий является выражение в предложении периферийного характера действия (полипредикативности), как уже данного в его носителе, а не как приписываемого носителю. Действительные причастия указывают на то, что обозначаемые им действия исходят от предмета, к которому они отнесены. В русском языке больше всего действительных причастий настоящего времени, что подтверждается данным текстом. Одиночных причастий – 312, причастных оборотов – 154. Причастия, которые употребляются перед зависимым словом, не обособляются. Например:

1.Она пересекла Арбат, поднялась повыше к четвёртым этажам мимо ослепительно сияющих трубок на угловом здании театра.

2.Мороз, эти летящие трамваи.

3. - Дай сюда портфель, гад! – тем самым гнусавым голосом, что был слышен в телефоне, крикнул второй и выдрал портфель из трясущихся рук Варенухи.

4. Супруга побежала в переднюю, а Никифор Иванович разливательной ложкой поволок из огнедышащего озера – её, кость, треснувшую вдоль.

Причастия, стоящие после зависимого слова, обособляются:

1.                 Ещё полюбовавшись на луну, вздохнув для приличия, Маргарита повернула голову в сад и в действительности увидела Николая Ивановича, проживающего на нижнем этаже этого самого особняка.

2.                 Но от этой прежней жизни всё же откололась одна мысль о том, что нужно исполнить только один последний долг перед началом чего-то нового, необыкновенного, тянущего её наверх, в воздух.

3.                 Лишь только он заглянул в окно, выходящее на Садовую, лицо его перекосилось.

4.                 – Дурак! – отчётливо сказал где-то бас, не принадлежащий ни одному из Иванов.

Субстантивированных действительных причастий настоящего времени 34.

Чаще всего из них употребляется причастие « сидящий» (12 раз). Например: Сидящий ответил опять-таки несвязно. « Заведующий» употреблено 6 раз: В течение года заведующий успел организовать кружок по изучению Лермонтова, шахматно-шашечный, пинг-понга и кружок верховой езды. « Окружающий» - 4 раза: Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих.

2.                 Действительные причастия прошедшего времени. Одиночных причастий в тексте – 246, причастных оборотов – 121. Действительные причастия прошедшего времени в составе обособленных оборотов:

1.            Под тонкие выкрики глашатаев, сопровождавших колонну и кричавших то, что около полудня прокричал Пилат, она втянулась на Лысую Гору.

1.                 Старые туфли брюнетки были выброшены за занавеску, и туда же последовала и сама она в сопровождении рыжей девицы и Фагота, нёсшего на плечиках несколько модельных платьев. Одиночные причастия, стоящие перед зависимым словом:

2.                 Затем, сжав губы, она принялась собирать и расправлять обгоревшие листы.

3.                 Растрёпанные волосы Маргариты развевались навстречу ветру. Субстантивированных причастий – 25. Это: Больше всего повторялось причастие « пришедший». (6 раз). Например: Тут увидел Иван, что пришедший одет в больничное.


2.Страдательные причастия настоящего времени


Всего в тексте 44 причастия, из них 12 входят в состав причастного оборота, 2 причастия, перешедших в разряд существительных. Это: обвиняемый (Приведите обвиняемого) и преследуемые (Сколько Иван ни прибавлял шагу, расстояние между преследуемыми и им ничуть не сокращалось). У страдательных причастий источник действия и предмет, к которому эти действия отнесены, не совпадают. Кроме того, употребление и продуктивность страдательных причастий прошедшего времени сильно ограничена. Прежде всего, эти причастия принадлежат научному, публицистическому стилю и не образуются от глаголов, свойственных разговорно-бытовой речи, поэтому их меньше всего в художественном тексте, где используются элементы разговорной речи.

- Бесспорно, - согласился неузнаваемый Иван.

Лишь только она шагнула внутрь, она припала ко мне вся мокрая, с мокрыми щеками и развившимися волосами, дрожащая. По яффской дороге, по скудной Гионской долине, над шатрами богомольцев, ведомые внезапно поднявшимся ветром, шли люди.


4.                Страдательные причастия прошедшего времени


Все страдательные причастия входят в состав аналитической формы страдательного залога прошедшего времени глаголов совершенного вида. Всего в тексте 444 страдательных причастия прошедшего времени, из них входят в состав причастного оборота – 126. Поднявшись с камня, он швырнул на землю бесполезно, как он теперь думал, украденный нож. Закрыв глаза, она отдала лицо ветру и думала с какой-то грустью о покинутом ею неизвестном береге реки.

- Кто? – чуть слышно шепнул Иван, опасаясь перебивать взволнованного рассказчика.

Субстантивированных причастий – 9, из них чаще употреблялось причастие « осуждённый» - 3 раза. Например, Когда осуждённых повели на гору, Левий Матвей бежал рядом с цепью в толпе любопытных. Остальные субстантивированные страдательные причастия прошедшего времени: потрясённый (-Доктор, - шёпотом спросил потрясённый, - он, значит, действительно болен?), арестованный (Четверо арестованных в Ершалаиме за убийства, подстрекательства к мятежу и оскорбление законов веры, приговорены к позорной казни – повешению на столбах!), спасённый (Вспомнишь ты тогда спасённого и пожалеешь, что послал на смерть философа с его мирной проповедью!), приведённый (Приведённый с тревожным любопытством глядел на прокуратора), связанный (Простучали тяжёлые сапоги Марка по мозаике, связанный пошёл за ним бесшумно), замаскированный (- Как прикажете, месси? – спросил Фагот у замаскированного). Употребление причастий в русском языке вообще характерно для письменно-литературной речи и почти не встречается в разговорно-бытовой. Общей функцией причастий является выражение в предложении периферийного характера действия (полипредикативности) как уже данного в его носителе, а не приписываемого носителю. Анализ произведения подтверждает: меньше всего в тексте романа страдательных причастий настоящего времени. Это объясняется тем, что данный тип причастий менее употребителен как в разговорной речи, так и в книжном стиле. Больше всего действительных причастий настоящего времени. Они обозначают признак предмета, создаваемый деятельностью самого предмета, проявляющийся во времени. Поскольку данный художественный текст насыщен героями, событиями, с ними происходящими, то в нём много причастий, обозначающих действие.


5. Причастия и их отношение к действующим лицам в романе


одуш неодуш

1.

Воланд - 7

786

2.

Маргарита - 27


3.

Мастер – 12


4.

Иешуа – 13


5.

Бездомный – 17


6.

Понтий Пилат – 5


7.

Другие - 453


8.

Итого – 534 – 40. 42 %

786 – 59.5 %


Причастия употребляются при описании всех действующих лиц, однако из главных действующих лиц больше всего они употребляются для описания Маргариты (27 причастий) и Ивана Бездомного (17 причастий). Иван Бездомный – не главный персонаж в романе, но он стоит на втором месте по использованию причастий при его описании. Поскольку причастие обозначает глагольный признак в виде побочного действия, можно предположить, что использование причастий характерно для героя активно действующего. Например:

1.                 Из коридора выехала на резиновых колёсиках кушетка, на неё переложили затихшего Ивана.

2.                 Совершенно больной и даже постаревший поэт не более чем через две минуты входил на веранду Грибоедова.

3.                 Кроме того, никем не перебиваемый Иван говорил всё с большим жаром и убедительностью – он лично был на балконе у Понтия Пилата, в нём нет никакого сомнения.

Многие причастия характеризуют персонажей косвенно, например:

1. Тут приключилась вторая странность, касающаяся одного Берлиоза.

2. Маргарита соскочила со щётки, и разгорячённые её подошвы прият но охладила каменная площадка.

3. Вихры неприглаженных чёрных волос пропали на мастере, и щёки и лоб его разгорались под поцелуями.

Если отнести причастия, зависящие от неодушевлённых существительных, но косвенно касающиеся одушевлённых лиц, к действующим героям в романе, то их получится 412. Отсюда можно сделать вывод, что причастие – часть речи, которая имеет непосредственное (или опосредованное) отношение к лицу, действующему в определённой ситуации. Итак, результаты, полученные в ходе работы с текстом, позволяют сделать вывод, что причастие всегда имеет отношение к лицу. В языковой системе существует определённое соотношение причастий разных видов, что подтвердилось в ходе анализа языковых особенностей романа « Мастер и Маргарита».

Заключение


В результате проведённого исследования были сформулированы следующие выводы:

1. В Главе I была изложена общая характеристика причастий и рассмотрены разные подходы к определению этой части речи. Выяснилось, что причастие - уникальный класс слов по своим морфологическим свойствам. Причастие - древняя часть речи, наследие старославянского языка, большинство причастий продуктивны. Существуют различные взгляды на классификацию причастия. С одной стороны, оно обладает типичными глагольными свойствами, с другой, оно способно согласовывать обозначаемый им признак с любым грамматическим предметом, следовательно, сближается с именем прилагательным. В работе были рассмотрены две точки зрения на образование причастий. Академик В.В. Виноградов берёт в основу классификации причастия с постфиксом - ся и без него, а А.Н. Гвоздев - основу, от которой эти причастия образованы. Причастия могут переходить в другие части речи - имя существительное и имя прилагательное, причём часто приобретают омонимичное значение. Семантическая специфика причастий тесно связана с его морфологическими и семантическими особенностями.

2. Глава II была посвящена исследованию функционирования причастий в романе М. Ф. Булгакова « Мастер и Маргарита». Всего в романе мы обнаружили 1321 причастие, предложений - 1097. Причастных оборотов -449, одиночных причастий - 872.

Анализ произведения подтвердил: меньше всего в тексте романа страдательных причастий настоящего времени. Это объясняется тем, что данный тип причастия менее употребителен как в разговорной речи, так и в книжном стиле. Больше всего действительных причастий настоящего времени, которые характеризуют предмет (или лицо), действующее, активное.

Список использованной литературы


1.     Аникин А.И. Функции вставных конструкций в современном русском языке // Учен.зап. МГПИ, М., 1967, с. 5 – 14.

2.     Болгова Е.Я. Причастные обороты в языке прозы 1 пол. XIX века (Некоторые особенности образования и употребления причастий) // Учеб. пос. Красноярского гос. пед. ун-та, Красноярск, 1963. Т. 25, с. 5-17.

3.     Булгаков М.А. Мастер и Маргарита, роман. Воронеж, Центрально-Чернозёмное книжное изд-во, 1987., с. 3-392

4.     Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959. – 617 с.

5.     Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове), М., - 1986. – 640 с.

6.     Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык, ч.II , 342 с.

7.     Гордейчук Л.В., Даниленко Л. П. Место причастного оборота относительно определяемого слова // Вопросы преподавания русского языка иностранцам. Межвуз. сб., Л., Изд-во ЛГУ, 1983. Вып. 3, с. 47-57.

8.     Кавецкая Р.К. Рус. яз.: Сб. тр. М: Изд-во МГПИ, 1975, 543 с.

9.     Камынина А.А. Причастия и имена прилагательные в роли обособленного определения ( к вопросу о языковом статусе полупредикативных атрибутов существительных) // Вестник МГУ. Сер. 9. М., 1984 № 1, с. 32-43.

10. Каншин И.А. Причастные и деепричастные конструкции в роли членов предложения. // Русский язык в школе, 1956, № 2, с. 31-35.

11. Панфилова З.А. Становление системы причастных оборотов в русском литературном языке ХVIII века // Проблемы эволюции лингвистических единиц. Сб. науч. Тр. М.: Изд-во МГПИ, 1981, с. 125-131.

12. Пигин М.И. Причастное сказуемое в др.- рус. языке // Учеб. пос. Петрозаводского гос. ун-та, Петрозаводск, 1955.Т. 5, с. 175-186.

13. Распопов И.П., Ломов А.М. Основы русской грамматики. Воронеж. – 1984. – 543 с.

14. Распопов И.П. Очерки по истории синтаксиса. Воронеж, 1973, 764 с.

15. Супрун А.Е. Части речи в русском языке. М., 1971. – 213 с.

16. Современный русский язык: Морфология. Учебник/ Л.А. Новиков. – СПб.: 1999. – 786 с.

17.  Стеценко А.Н. История именных действительных причастий и образование деепричастий в русском языке.// проблемы стилистики и лексики русского языка. М., Изд-во МГПИ , 1978, с. 7-11.

18. Фетисов А.В. Обособление обстоятельства как стилистическое средство // Русский язык в школе, 1964 № 4, с. 92-95.


Страницы: 1, 2


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.