реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Семантика артиклей в аппозитивной конструкции

Мы будем придерживаться наиболее подробно разработанной классификации денотативных статусов ИГ, которая представлена в работе Е.В. Падучевой [Падучева 1985:87-101]:

1. Референтные ИГ (индивидуализируют объект или множество объектов)

1.1. Определенные ИГ (Сократ - философ)

1.2. Слабоопределенные ИГ (Звонил некий Дюбуа (которого вы, я полагаю, не знаете), то есть ИГ, определенные для говорящего, но не определенные для слушающего.

1.3. ИГ, неопределенные даже для говорящего (Какие-то люди побывали в моей комнате)

1.4. Собственно неопределенные ИГ (в артиклевых языках они выражаются неопределенным артиклем) (Иван подрался с милиционером)

2.НереферентныеИГ(не обозначают никаких индивидуализированных объектов)

2.1. Экзистенциальные ИГ (объект относится к классу объектов того же рода, но не индивидуализирован)

2.1.1. Дистрибутивные ИГ (Иногда кто-нибудь из нас его навещает)

2.1.2. Неконкретные ИГ(Он ищет новую секретаршу)

2.1.3. Общеэкзистенциальные ИГ (Многие люди боятся тараканов)

2.2. Универсальные ИГ (Все дети любят мороженое; Любой ее недостаток можно устранить)

2.3. Атрибутивные ИГ (Убийца Смита - сумасшедший)

2.4. Родовые ИГ (соотносятся с типичным представителем класса) (Скорпион похож на кузнечика)

3. Предикатные ИГ (чистое общее имя; это ИГ в функции предикатива при связочном глаголе и аппозитива) (Вальтер Скотт – автор “Веверлея”; У него была дочь красавица)

4. ИГ в автонимном употреблении (не укладываются в построенную классификацию денотативных статусов; обычный автонимный контекст - функция приложения) (Пришел наш слесарь Сергей).

Как видно из классификации, ИГ имеет референтное прочтение в том случае, когда существительное выделяет предмет из ряда подобных, поскольку, выделяя предмет, существительное включает как выражение родовых его признаков, так и некоторых индивидуальных его признаков, которые отличают этот предмет от всех других предметов его рода. В тех случаях, когда существительное не выделяет предмет, а лишь причисляет его к тому или иному роду (классу, разряду), оно называет в предмете только совокупность существенных признаков, оставляя нераскрытыми его индивидуальные свойства и имеет нереферентное или предикатное прочтение [Никитин 1961:7].

Необходимо подчеркнуть, что приложению в данной классификации приписываются предикатный и автонимный денотативные статусы. Предикатная функция приписывается приложению и другими авторами. Например, М.В. Никитин отмечает, что классифицирующее значение существительных выступает наиболее отчетливо, когда существительное используется в функции предикатива или обособленного приложения:

21. She followed him with adoring eyes – a fool of love, a spoiled child, a family pet. (Никитин 1961,38)

Описание высказываний с приложениями прежде всего предполагает определение типов референциальной соотнесенности элементов аппозитивной конструкции. В данной работе такое исследование будет опираться на принципы теории референции, которая в последнее время находится в центре внимания лингвистики.

Референция понимается как соотнесенность актуализованных (включенных в речь) именных выражений (именных групп) или их эквивалентов с объектами действительности (референтами) [Лингвистический Энциклопедический Словарь 1990:411]. Референтами являются прежде всего реальные предметы, лица, чувства, а также продукты человеческого сознания: отвлеченные понятия, вымышленный объекты и т.п. [Гак 1998:330].

Референция может осуществляться только в высказывании, то есть в процессе речевого акта или в тексте, поскольку она характеризует употребление языка говорящими и не является свойством самих языковых выражений [Линский 1982; Стросон 1982; Серл 1982]. Что касается предложения, то ИГ, входящие в его состав, имеют лишь предназначение к тому или иному типу соотнесенности с внеязыковыми объектами и ситуациями, то есть обладают тем или иным денотативным статусом - типом референциального предназначения [Арутюнова 1976; Падучева 1985].

Но денотативный статус ИГ определяется в речи, поскольку детерминируется несколькими факторами. Во-первых, он зависит от синтаксической позиции ИГ в предложении. Так, в позиции актантов (подлежащего и дополнений), как правило, выступают референтные ИГ различных видов, которые указывают на индивидуализированный объект действительности (или множество объектов). В функции предиката, напротив используются нереферентные и предикатные ИГ, которые указывают не на объект действительности, а на признак объекта, его характеристику, оценку или его отнесенность к тому или иному классу. У таких ИГ реализуется сигнификативное значение, их конкретно-предметный характер и референциальные качества как бы отнесены на задний план, ощущаются как нерелевантные [Адамец 1985:489].

Во-вторых, тип денотативного статуса определяется функцией имени, составляющего основу ИГ. В высказывании реализуются две основные функции: идентификации и предикации. Под идентификацией мы будем понимать уточнение референции имен существительных, а именно: отнесенность имени к тому или иному единичному предмету или нескольким однородным предметам [Москальская 1981:100]. Под предикацией мы будем понимать сообщение о референте некоторой информации, выражение к нему говорящим своего отношения [Арутюнова 1998:62]. Значение существительного приспосабливается к выполнению одной из этих функций. Причем существительные (и имена собственные, и имена нарицательные) могут выступать и как идентифицирующие, и как предикатные имена; в первом случае они обозначают предмет со всеми его признаками, во втором – лишь определенное свойство и используются в обобщенном значении [Гак 1981:117; Стросон 1982:78]. Хотя, конечно же, имена нарицательные гораздо более приспособлены для целей предикации, чем имена собственные. Как отмечает Е.В. Падучева, в принципе любое нарицательное существительное (или общее имя) имеет характер предиката: оно выражает некоторое свойство, но не имеет референтов. Его экстенсионал – это множество всех потенциально возможных референтов, или иначе – множество всех объектов, для которых соответствующий предикат истинен. При этом ни все множество, составляющее экстенсионал, ни его элементы не являются референтами имени [Падучева 1985:84].

В свою очередь имена нарицательные неравнозначны по предназначенности для выполнения функций характеризации или идентификации. Как подчеркивает Н.Д. Арутюнова, для одних категорий нарицательных имен более естественна функция идентификации, а для других – предикатная роль.

Наблюдения Н.Д. Арутюновой также показали, что распределение существительных между идентифицирующими и предикатными именами неодинаково в разных семантических разрядах, в частности у имен лица. Имена таксономические и реляционные, на ее взгляд, более пригодны к функции идентификации, а имена функциональные – к функции предикации, хотя тоже в различной степени [Арутюнова 1976, 1980].

В-третьих, характер денотативного статуса ИГ проявляется через актуализатор, особенно в германских и романских языках, в которых тип референциальной отнесенности существительных последовательно оформляется системой артиклей и местоименных показателей [Акт. предл. 1997:155].

Так, в сочетании с различными актуализаторами имя нарицательное может образовывать как определенную, так и неопределенную дескрипции [Рассел 1982]. Типичными актуализаторами идентифицирующих ИГ являются определенный артикль, указательные и притяжательные местоимения, актуализаторы предикатных ИГ – неопределенный артикль и нулевой актуализатор (значимое отсутствие артикля).

Поскольку высказывание, включенное в контекст, или речевую ситуацию, всегда обращено к слушающему и рассчитано на его восприятие, законный интерес у исследователей вызывают прагматические функции высказываний с приложениями.

Язык, будучи насквозь прагматичным, прежде всего предназначен обслуживать и продвигать прагматические интересы говорящего, которые тесно связаны с когнитивным содержанием. “Совокупное значение высказываний расслаивается на когнитивный и прагматический компоненты. Прагматический в свою очередь – на эмотивно-оценочный и коммуникативно-целевой (а последний – на коммуникативно-информационный и коммуникативно-прагматический). Когнитивный компонент значения дает объективированное представление о денотате высказывания, прагматический – пропускает это представление через призму говорящего, дополняя и модифицируя когнитивное содержание высказывания представлениями о целях говорящего и его субъективном эмоционально-оценочном отношении к компонентам ситуации речевого общения” [Никитин 1996:724-725].

Таким образом, всякое высказывание несет представление, более или менее богатое, не только о том, о чем в нем говорится, но также зачем оно говорится.

Наиболее существенные с точки зрения прагматики проблемы использования аппозитивных конструкций рассмотрены в исследовании Е.К. Захаренко. Это, прежде всего, вопросы, касающиеся субъекта речи (его коммуникативная интенция, оценка содержания высказывания, видение общего фонда знаний и конкретной информированности адресата, используемые принципы речевого поведения и речевой тактики), а также вопросы, связанные с адресатом речи (оказываемое на него воздействие, интерпретация речи, успешность осуществления принципа сотрудничества) [Захаренко 1998:16].

В данной работе разделяется мнение, согласно которому основными речевыми интенциями, реализуемыми говорящим при помощи аппозитивных конструкций, являются информирование адресата, следствием чего является изменение запаса его знаний и выражение субъектом речи своей оценки содержания высказывания с целью оказать определенное воздействие на адресата [Захаренко 1998:17].

Все перечисленные обстоятельства делают необходимым учитывать такие аспекты как различные категории имен существительных и функции артиклей в приложениях и именных группах.


Выводы по главе 1


1. Правильное употребление артиклей представляет значительную трудность для носителей «безартиклевого» языка. На сегодняшний день не существует единой теории относительно содержания и возникновения артиклей, но все грамматисты, занимавшиеся этой проблемой, указывают на важность роли артиклей в осуществлении высказывания.

2. Наличие аппозитивных конструкций свойственно английскому языку, но мнения относительно того, какие конструкции считать аппозитивными достаточно разнятся. Однако существуют формальные и синтаксические признаки, на основе которых выделяется прототипическая аппозитивная конструкция. Эти характеристики находят поддержку у всех исследователей.

3. Долгое время аппозитивная конструкция понималась как свертка предложений тождества, ИГ в составе аппозитивной конструкции считались полностью эквивалентными. Но многие исследователи в своих работах указывали на то, что взаимозаменяемость элементов аппозитивной конструкции не всегда возможна, так как смысл предложения при трансформации меняется. В связи с этим, исследователи стали говорить о семантической роли высказывания с аппозитивными конструкциями. Описание высказываний с аппозитивными конструкциями в данной работе опирается на принципы теории референции, которая в последнее время находится в центре внимания лингвистики.

4. Поскольку характер денотативного статуса (тип референциального предназначения) проявляется через актуализатор, возникает необходимость учитывать функции артиклей в приложениях и опорных именных группах при анализе аппозитивных конструкций. Артикль рассматривается как актуализатор денотативного статуса элементов аппозитивной конструкции.


Глава 2. Артикль как актуализатор денотативного статуса элементов аппозитивной конструкции


§1. Неопределенная дескрипция в функции приложения


Аппозитивная конструкция типа определенная дескрипция +неопределенная дескрипция

Аппозитивная конструкция, в которой приложение выражено неопределенной дескрипцией, а опорная ИГ конкретно-референтной, является прототипической. Приложение, классифицирующее предмет, уже обозначенный при помощи опорной ИГ, имеет ярко выраженный предикатный характер, так как тем или иным образом квалифицирует референт опорной ИГ, раскрывая его существенный, релевантный в данной ситуации признак или относя его к тому или иному классу. Различные категории нарицательных имен акцентируют внимание адресата на различных признаках референта опорной ИГ.

Рассмотрим некоторые примеры.

Реляционные имена (прежде всего имена родства и имена, называющие людей по признаку отношения к браку и семье) в функции приложения характеризуют референта опорной ИГ по отношению к объекту (или лицу), известному адресату из контекста:

22. But the presence of another adult in the home – like a grandparent or a friend of the mother, but not a stepfather – lowers the risk almost to the level found in two-parent families, especially for boys. (Papalia, 574)

23. As late as 4 p.m. Sunday, working at his Crimean vacation retreat at Foros on the speech he intended to give at the treaty singing, Gorbachev telephoned Georgi Shakhnazarov, an aide and friend, who was vacationing nearby. (Time, 33)

или из фонда экстралингвистического знания:

24. Mr. Jeffers, an old friend of the President’s, will be our new ambassador to India. (Warriner 1 1973, 81)

Функциональные имена называют человека по действию, которое он обязан выполнять (хотя не обязательно выполняет). Это названия профессий, должностей, воинских званий, занятий, носящих регулярный характер [Акт. предл. 1997:156]. Именно по этим признакам квалифицируют референта опорной ИГ функциональные имена в позиции приложения:

25. James R. Newman, a modern writer on mathematics, calls it “a nest of subtleties and traps.” (Campbell, 54)

26. John Pierce, a leading communications theorist, insists that information theory is a branch of engineering and mathematics, and that its chief concern is to build better technology and understand the workings of communications devices. (Campbell, 52)

27. John Conway, an English mathematician whose special field is the theory of numbers, developed these computer patterns into what he calls the life Game, which is played with colored counters on a checkerboard of unbounded size. (Campbell, 107)

28. “Gorbachev is back in power”, says Alex Pravda, a Soviet expert at St. Anthony’s College, Oxford University, “but the presidential office is shrinking under his feet.” (Time, 25)

29. The new love in her life is Mexican-born sculptor Robert Graham, a California-based artist with a passion for nude studies. (New Idea, 8)

30. The coup “wasn’t the army as such in revolt,” says Stephen Meyer, a Soviet expert at M.I.T. (Time, 31)

Таксономические имена в роли приложения относят референта опорной ИГ к тому или иному естественному классу:

31. The painting, a portrait of a young Florentian woman, is slightly cracked from temperature changes. (Warriner J.E., Griffith F., 455)

32. The Mona Lisa, a painting by Leonardo da Vinci, is a prize possession of the Louvre. (Warriner J. E. Griffith F, 455)

33. The authors of this book, a volume of bitter criticism, have, in my opinion, been most unfair. (Warriner J.E., Griffith F., 638)

Квалифицирующие приложения могут раскрывать самые различные характеристики референта опорной ИГ, например, его человеческие качества:

34. And there he is – a clever young fellow – doesn’t make his hundred a year! (Galsworthy, 96)

35. Henry, a kind-hearted young man, saw in the young Agnes a faint vulnerability, and attributed the pursed lips and severe expression to her brutally religious upbringing. (Anthony, 88)

36. I am sure you will like Miss Hemmingway. A nice, quiet girl; so different from so many of the bold girls one meets in London nowadays. (Wodehouse, 218)

37. Blotzmann, a naturally quarrelsome and combative man, believed in fighting unceasingly for his atomist convictions,…(Campbell, 38)

особенности внешности:

38. The bus driver, an anxious little man who had no other passengers apart from Gail, assumed that she was frowning at him. (Anthony, 207)

39. Wesley had not yet met her husband, a handsome blond man built like a football player, who, Wesley had to admit himself, looked nice enough, in a standard Hollywood way. (Shaw, 303)

40. Take Lester: a tall, stooped man with severe Parkinson’s disease. (Anthony, 34)

41. But there’s no mistaking about you, boy, the moment you appeared at the door, there is no mistake, there was Tom Jordache’s kid, yes, sir, I bet he’s proud of you, a big strong boy, with Tom Jordache printed all over your face. (Shaw, 235)

42. Having sat, poor soul, long by the bedside of Small (a man of poor constitution), she had acquired the habit… (Galsworthy, 32)

43. His father – a thin, stooped little man, seemed barely to exist and took off to the bookie’s at the first hint of discord. (Anthony, 105)

44. Jack and Albert became firm friends, and arriving at Celie’s I was introduced to him: a slim, dark youth in jeans and sweatshirt, with a jacket slung over his arm, and cap hanging out of the jacket pocket. (Anthony, 64)

45. He was tiny – almost a caricature. (Anthony, 33)

Они могут выражать авторскую оценку:

46. There he sat in the gloomy comfort of the room, a puppet in the power of great forces that cared nothing for family or classes or creed,… (Galsworthy, 28)

47. Someone will change the soiled bedclothes; someone will help her wash; someone will hand her her pills while she sits, a passive recipient. (Anthony, 149)

48. Rhoda, a placid blonde, radiantly beautiful under her heavy golden plaits, stretched herself on the lounge and smoked dreamily as he talked. (Cusack, 116)

49. Mrs. Nicholas, an effete woman, smiled a smile of frightened jollity behind his back. (Galsworthy, 33)

50. This was Norbert Wiener, a florid and eccentric character, a blower of fanfares for his own accomplishments, which were considerable. (Campbell, 21)

51. So perished Sir Ferdinando, a victim to his own patriotism. (Huxley, 167)

и многие другие признаки.

В таких аппозитивных конструкциях между опорной ИГ и приложением не наблюдается отношения тождества. ИГ в функции приложения здесь не выделяют один-единственный объект (он уже выделен при помощи опорной ИГ), а указывают на класс, к которому относится референт опорной ИГ. Денотативный статус таких приложений однозначно определяется как предикатный.

Аппозитивная конструкция типа неопределенная дескрипция + неопределенная дескрипция

Неопределенными дескрипциями могут быть выражены оба элемента аппозитивной конструкции: и приложение, и опорная ИГ. В таких случаях приложение может квалифицировать референта опорной ИГ, который известен говорящему, но по какой-либо причине не идентифицируется для слушающего. Денотативный статус опорной ИГ в таких высказываниях определяется (по Е.В. Падучевой) как референтный, слабоопределенный (то есть неопределенный для слушающего). Например:

52. It’s somebody up at Time Magazine. A lady. She helped me when I came to New York looking up the dope on my father. (Shaw, 274)

В этом предложении аппозитивная конструкция содержит две неопределенные дескрипции описывающие, но не идентифицирующие одного референта, который, несомненно, известен говорящему. Говорящий точно знает референта аппозитивной конструкции, но не хочет идентифицировать его для слушающего.

В ряде случаев референт опорной ИГ не известен даже говорящему (то есть опорная ИГ имеет нереферентный денотативный статус), а приложение классифицирует его, относит к разряду людей/объектов с определенными признаками, как в следующем примере:

53. Only last week he had received a letter from a colleague in London, telling him about an old acquaintance – a journalist – who was dying from AIDS. (Anthony, 166) (В данной ситуации автор является сторонним наблюдателем, он описывает читателю ситуацию с позиции свидетеля, поэтому ему не известен референт опорной ИГ).

Еще одна возможная комбинация: опорная ИГ с нереферентным универсальным денотативным статусом и приложение–предикат, описывающий ее и относящий к определенному классу вещей. Признаки данной тележки отличались от тех, которые свойственны типичным (обычным) тележкам, поэтому они эксплицированы в приложении, выраженном неопределенной дескрипцией:

54. Mr. Brown made a shopping trolley for him – an old basket on wheels with a handle for steering it. (Bond, 63)

55. It means a place of safety: a refuge. Sanctuary. (Anthony, 71)

В подобных высказываниях имеет место включение конкретного (но не идентифицированного) объекта в некоторый класс (примеры 53,54) или включение одного класса в другой (пример 55) . Таким образом, опорная ИГ и приложение здесь также не кореферентны.

Отсутствие актуализатора с ИГ в функции приложения

В английском языке исчисляемое существительное в позиции предикатива или приложения требует артикля. Однако нередко отмечается, что при обособленном существительном-приложении артикль может отсутствовать [например, Гак 1981:186].

Существительное без артикля (или какого-либо другого актуализатора), как объясняют Р.Kверк и другие авторы, используется для выражения предикативных отношений, особенно если ИГ в функции приложения обозначает уникальную, единственную роль или задание [Quirk et al. 1993:1313]. Роль – абстракция, придуманная людьми, обобщенное неограниченное понятие, отражающее социальное положение, сферу деятельности и круг обязанностей некоей группы людей, и поэтому артикли при них не употребляются [Архипов 2001]. Особенно отсутствие артиклей характерно для языка журналистов, газетного стиля:

56. Mary Cordwell, 25-year-old singer on television shows, is being invited to the reception. (Quirk et al. 1993, 1313)

57. Blair Ruble, director of the Kennan Institute of Advanced Russian Studies at the Woodrow Wilson Center, has observed…(Time, 23).

По той же причине без артикля могут использоваться названия должностей и другие функциональные имена, например:

58. “All the central institutions lack legitimacy”, says S. Frederick Starr, president of Oberlin College and a Soviet expert (Time, 28).

59. L. V. Stringer reports rumor fight in hotel room over Quayles’s wife, later small-part Hollywood actress. (Shaw, 44)

60. Robert Luther, first assistant Cumberland Country Prosecutor, said stranger will sentence Miller May 14. (Region)

Страницы: 1, 2, 3


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.