реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Частотные группы прецедентных текстов, употребляемых различными поколениями людей

Частотные группы прецедентных текстов, употребляемых различными поколениями людей

Содержание


Введение

I. Понятие о прецедентных текстах

II. Классификация прецедентных текстов на современном этапе

2.1 Различные подходы к пониманию прецедентности

2.2 Тематические группы прецедентных феноменов

2.3 Классификация прецедентных текстов по степени известности

2.4 Характер употребления прецедентных текстов с точки зрения сфер-источников

2.5 Интертекстуальность - следующий этап развития науки о прецедентных текстах

III. Лингво-прагматический анализ речи различных возрастных групп

3.1 Возрастные группы, употребляющие прецедентные тексты

3.2 Результаты анкетирования

3.3 Выявление социальной группы с коэффициентом общекультурных знаний

Заключение

Библиография

Приложения


Введение


Современная лингвистика признала своим главным объектом текст, т.к. человек в своей "человеческой специфике всегда выражает себя (говорит), то есть создаёт текст" [1,301]. Вся наша жизнь проходит в текстовом окружении, из текстов различных типов мы получаем большую часть информации о мире. Помимо необходимости дать доступную информацию, человек ищет соответствующие средства связи (метафоры, цитаты, пословицы), позволяющие ярко, быстро, эмоционально и лаконично воздействовать на читателя, такие тексты в науке называются прецедентными.

Выдающийся русский мыслитель современности М.М. Бахтин писал:

”Я живу в мире чужих слов. И вся моя жизнь является ориентацией в этом мире, реакцией на чужие слова, начиная от их освоения (в процессе первоначального овладения речью) и кончая освоением богатств человеческой культуры. Все слова для каждого человека делятся на свои и чужие, но границы между ними могут смещаться, и на этих границах происходит напряжённая диалогическая борьба “ [1,367]. Значение прецедентных текстов для современного человека проявляется в большом количестве исследований по данной проблеме. Первым к понятию прецедентных текстов в своей работе “Русский язык и языковая личность” обратился исследователь Ю.Н. Караулов [2,216]. Вслед за Ю.Н. Карауловым такие исследователи, как Д.Б. Гудков, В.В. Красных, И.В. Захаренко [3,102] в своих научных работах использовали термин прецедентные феномены.

Важной приметой развития современного русского дискурса является рост его интертекстуальности, то есть увеличение использования в тексте других текстов. И если прежде употребление в речи пословиц, поговорок, афоризмов, крылатых слов, "говорящих" имён, цитат было в основном направлено на украшение речи, то сейчас это осмысливается как социокультурный феномен. Знание таких текстов свидетельствует о принадлежности человека к определённой социально-культурной группе, своей нации, эпохе, а также является показателем высокой речевой и общей культуры. Напротив, незнание прецедентных текстов - признак невысокой культуры речи индивида, предпосылка отторженности его от культуры своего народа. Поэтому исследование функционирования прецедентных текстов в речи современных носителей языка является актуальным.

Цель данного исследования - определить частотные группы прецедентных текстов, употребляемых различными поколениями людей.

Для достижения цели были поставлены следующие задачи:

1) дать лингвистическое толкование понятию "прецедентный текст";

2) выявить основные классификации прецедентных текстов:

·                   различные подходы к понятию прецедентности;

·                   тематические группы прецедентных текстов;

·                   классификация прецедентных текстов по степени известности;

·                   характер употребления прецедентных текстов с точки зрения сфер-источников;

·                   интертекстуальность в русском языке;

3) выявить возрастные группы, употребляющие хрестоматийные тексты;

4) выявить возрастную группу с высоким коэффициентом общекультурных знаний;

5) провести ранжирование возрастных групп по степени владения общекультурными знаниями.

Объектом исследования являются возрастные группы; предметом исследования - прецедентные высказывания, употребляемые в речи различных возрастных групп.

Теоретическая ценность:

1) в работе предпринята попытка классификация прецедентных текстов по источнику происхождения;

прецедентный текст речь возрастной

2) установлена возрастная группа, обладающая наивысшим коэффициентом знаний.

Практическая ценность: Результаты научного проекта могут быть использованы в практике преподавания ряда дисциплин лингвистического профиля, при разработке элективных курсов по актуальным проблемам лингвистики. Итоги исследования могут стать иллюстрационным материалом социолингвистических исследований.

Гипотеза: Прецедентный текст является основным компонентом общекультурных знаний различных слоёв населения.

Методы исследования:

·                   Общетеоретический (анализ, синтез, классификация, обобщение);

·                   Социолингвистический (опрос, анкетирование);

·                   Сравнительно-сопоставительный;

·                   Статистический подсчёт.


I. Понятие о прецедентных текстах


Теория прецедентности - это одно из самых развивающихся направлений современной лингвистики. Среди наиболее активных источников прецедентности в современной массовой коммуникации необходимо выделить такие, как “Литература “,“Театр и кино”, “Война”,” Политика”. К числу востребованных относятся такие сферы: “Музыка", “Экономика“, “Спорт“, “Реклама “.

Теория прецедентности впервые была предложена и теоретически обоснована Ю.Н. Карауловым. К числу прецедентных Ю.Н. Караулов относит "готовые, интеллектуально-эмоциональные блоки, значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношении, хорошо известные в обществе и постоянно используемые в коммуникации" [2,].

Ю.Н. Караулов прецедентными назвал тексты, “значимые для личности в познавательном и эмоциональном отношении, имеющие сверхличностный характер, т.е. хорошо известные и широкому окружению данной личности, обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности…Прецедентные тексты можно было бы назвать хрестоматийными в том смысле, что если даже они не входят в программу общеобразовательной школы, если даже их там не изучали, то всё равно все говорящие так или иначе знают о них, - прочитав ли их сами или хотя бы понаслышке. Знание прецедентных текстов есть показатель принадлежности к данной эпохе и её культуре, тогда как их незнание, наоборот, есть предпосылка отторженности от соответствующей культуры” [2,216]. А также, рассматривая способы и цели введения прецедентных текстов в дискурс, Ю.Н. Караулов выделяет несколько типов: номинативный (знак, вводящий прецедентный текст, указывает на какое-то характерное свойство, типовую примету); референтный (включение имен выдающихся людей в целях обогащения идейно-проблемного содержания произведения, наращивания его духовного заряда, увеличения воздейственной эстетической и этической мощи); цитирование.

Способы существования и обращения прецедентных текстов в обществе довольно однообразны, и их всего три:

1) натуральный способ, при котором текст в первозданном виде доходит до читателя или слушателя как прямой объект восприятия, понимания, переживания, рефлексии;

2) вторичный способ, предполагающий или трансформацию словесного текста в другой вид искусства (спектакль, оперу, балет, скульптуру, живопись, кино и т.д.), - или размышления по поводу исходного текста, представленные в статьях, рецензиях, исследованиях;

3) семиотический, точнее лингвосемиотический, способ, при котором обращение к прецедентному тексту происходит намёком, отсылкой,

признаком, и тем самым в процесс коммуникации включается либо весь текст, либо соотносимые с ситуацией общения или более крупным жизненным событием отдельные его фрагменты.

Караулов дал настолько широкое определение данных текстов, что в число этих феноменов оказалось возможным включить самые разнообразные единицы - лексемы, фразеологизмы, предложения, а также невербальные единицы: произведения архитектуры, живописи, музыки - это тоже своего рода “тексты“, а их названия, например, Храм Василия Блаженного, картина “Запорожцы пишут письмо турецкому султану" и др., составляют значительную часть национального фонда прецедентных знаков. Нельзя связывать тексты только с художественной литературой. Во-первых, потому что они существуют до неё - в виде мифов, преданий, устно-поэтических произведений, а во-вторых, и в наше время в числе прецедентных, наряду с художественными, фигурируют и библейские тексты, и виды устной народной словесности (притча, анекдот, сказка и т.п.), и публицистические произведения историко-философского и политического звучания. Хрестоматийность и общеизвестность обусловливает свойство прецедентных текстов: реинтерпретируемость (перешагивают рамки словесного искусства, где исконно возникли, воплощаются в других видах искусств, становясь тем самым фактом культуры и получая интерпретацию у новых и новых поколений).

Итак, прецедентные тексты носят хрестоматийный характер, составляют общекультурный фонд языка.


II. Классификация прецедентных текстов на современном этапе

2.1 Различные подходы к пониманию прецедентности


Созданная Д.Б. Гудковым, И.В. Захаренко, В.В. Красных, Д.В. Багаевой [3, 120] теория прецедентных феноменов рассматривается как очередной этап в исследовании прецедентности и вместе с тем она тесно связана с учением об интертекстуальности.

Развивая точку зрения Ю.Н. Караулова, А.А. Евтюгина пишет, что "прецедентный текст является минимальным культурным знаком, выполняющим специализированную прагматическую функцию,

регулирующую отношения данного письменного текста к отсутствующему тексту, культурную память о котором хранит прецедент, попавший в новую текстовую среду" [4,59].Г. Г. Слышкин понимает прецедентные тексты шире, сняв некоторые ограничения, выделенные Ю.Н. Карауловым. Во-первых, по мнению Г.Г. Слышкина, можно говорить о текстах прецедентных для узкого круга людей - для малых социальных групп (семейный прецедентный текст, прецедентный текст студенческой группы). Во-вторых, существуют тексты, которые становятся прецедентными на относительно короткий срок и не только не известны предшественникам данной языковой личности, но и выходят из употребления раньше, чем сменится поколение носителей языка (рекламный ролик, анекдот) [5,353]. Е.А. Земская считает, что прецедентными могут быть тексты, включённые в текст в неизменном виде (цитация) и в трансформированном, переиначенном (квазицитация), поскольку они хорошо известны широкому кругу лиц, обладают свойством повторяемости в разных текстах [6,105].

Внутри прецедентов в широком понимании выделяется особая группа прецедентов, которая называется прецедентными феноменами.Д.Б. Гудков, В.В. Красных, И.В. Захаренко, Д.В. Багаева придерживаются теории о прецедентных феноменах, снимая многозначность термина "текст", подчёркивая, что прецедентный текст в их понимании - "законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности; (поли) предикативная единица, обращение к которому возобновляется в процессе коммуникации через связанные с этим текстом прецедентные высказывания или символы", которые являются прецедентными феноменами [3, 135].

По мнению В.В. Красных, "прецедентные феномены - это феномены:

1) хорошо известные всем представителям национально-лингвокультурного сообщества;

2) актуальные в когнитивном (познавательном и эмоциональном) плане;

3) обращение к которым постоянно возобновляется в речи представителей того или иного национально-лингвокультурного сообщества" [7,52].

Д.Б. Гудков придерживается другой точки зрения, определяя прецедентные феномены как единицы, которые "знакомы большинству лингвокультурного сообщества, хранятся в коллективной памяти этого сообщества и регулярно актуализируются в речи" [8,102]. По мнению О.А. Ворожцовой, " прецедентными феноменами называется особая группа вербальных или вербализуемых феноменов, которые известны любому среднему представителю того или иного лингвокультурного сообщества и входят в когнитивную базу этого сообщества" [9,222].

В результате предлагаемых уточнений определение приобретает следующую формулировку.

Прецедентные феномены - это феномены:

1) известные значительной части представителей лингвокультурного сообщества;

2) актуальные в когнитивном (познавательном и эмоциональном) плане;

3) обращение к которым обнаруживается в речи представителей соответствующего лингвокультурного сообщества. Прецедентные феномены отражают в тексте национальные культурные традиции в оценке и восприятии исторических событий и лиц, мифологии, памятников искусства, литературы, произведений устного народного творчества. В работах названных учёных отмечается, что прецедентные феномены могут быть как вербальными, так и невербальными (вербализуемыми): к первым относятся разнообразные вербальные единицы, тексты как продукты речевой деятельности, ко вторым - произведения живописи, архитектуры, музыкальные произведения.


2.2 Тематические группы прецедентных феноменов


В соответствии с наиболее авторитетной современной концепцией прецедентности разграничиваются следующие виды прецедентных феноменов: прецедентные имена, прецедентные высказывания, прецедентные тексты и прецедентные ситуации (Гудков, Захаренко, Красных, Багаева, 1997).

Говоря о прецедентности, мы различаем следующие понятия:

Прецедентный текст, который понимается как законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности; (поли) предикативная единица; сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу… К числу прецедентных текстов принадлежат произведения художественной литературы (например, "Евгений Онегин", "Война и мир", "Кровь и пот"), тексты песен, рекламы, анекдотов, политические публицистические тексты и т.д. Названия некоторых широко известных текстов могут использоваться метафорически. Например, Одиссея-это образное обозначение длительного и опасного путешествия.

Прецедентное имя, которое понимается как индивидуальное имя, связанное или с широко известным текстом, как правило, относящимся к прецедентным (например, Абай Кунанбаев, Бухар-Жырау), или с прецедентной ситуацией (например, Станислав Куржей, Марат Жыланбаев), широко известной носителям языка и выступающей как прецедентная. Прецедентные имена - важная часть национальной языковой картины мира, они задают национальную систему ценностей и антиценностей, которая в той или иной мере регулирует поведение представителей общества, объединяя “своих “ и противопоставляя им “чужих“. Прецедентное имя - лингвокультурологическая единица, обладающая экспрессивной, символической, коннотативной функциями, она способна передавать культурную информацию.

Прецедентное высказывание, которое понимается как репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности; законченная и самодостаточная единица, которая может быть или не быть предикативной; сложный знак, сумма значений которого не равна его смыслу; к числу прецедентных высказываний принадлежат цитаты из текстов различного характера (например, Не спится, няня! Кто виноват? Что делать? Ждем-с!), а также пословицы (например, Тише едешь - дальше будешь).

Прецедентная ситуация, которая понимается как "некая "эталонная" ситуация, связанная с набором определенных коннотаций, дифференциальные признаки которых входят в когнитивную базу (например, свадьба, День Шахтера, Новый год, именины).

2.3 Классификация прецедентных текстов по степени известности


Человек является одновременно индивидуальной и коллективной языковой личностью, принадлежа к определенной социальной группе. Таким образам, в его сознании содержатся индивидуальные, социально-групповые и национально-культурные смыслы, закрепленные в языке, особенностях поведения, моральных нормах и убеждениях индивида.

Исходя из этого, В.В. Красных делит прецедентные феномены по степени известности на:

"универсально - прецедентные, известные любому современному индивиду;

социумно-прецедентные, которые известны любому среднему представителю того или иного социума; национально - прецедентные, которые известны любому представителю определенного лингвокультурного сообщества" [10, 164].

Н.А. Кузьмина противопоставляет две группы текстов. К первой из них относятся "сильные тексты", которые "испытаны временем и присутствуют в национальной культуре на протяжении жизни более двух поколений" (это преимущественно литературная классика, религиозные книги, имена и события, надолго остающиеся в народной памяти). Во вторую группу входят " ключевые тексты текущего момента", обращение к которым чрезвычайно активно в очень короткое время (реклама, шлягеры, телесериалы, политические и рекламные слоганы и т.п.) [11, 86].

Каждый народ отбирает только те прецедентные тексты, которые соответствуют его нравственным ценностям, мироощущению, мировосприятию и мировоззрению. Предметом исследования в нашей работе являются национально-прецедентные феномены, которые определяют этнокультурную специфику, отражая историю и культуру народа, национальный характер. А также в своей работе мы делим тексты на “сильные” и “ключевые тексты текущего момента“.

2.4 Характер употребления прецедентных текстов с точки зрения сфер-источников


Существенным этапом исследования прецедентности является обращение к сферам-источникам: важно определить, какие именно сферы (религия, фольклор, литература, театр, политика и др.) служат в том или ином социуме основным источником для репертуара прецедентных имен, событий, высказываний и текстов.

Рассмотрение сфер-источников прецедентности может предоставить также интересный материал как для оценки эрудиции, жизненного опыта, политических предпочтений, прагматических установок и речевого мастерства автора, так и для оценки авторского представления об аналогичных качествах адресата. Ю.Н. Караулов предлагает отнести к числу прецедентных явлений не только словесные тексты, но и названия музыкальных произведений, произведений архитектуры и живописи, исторические события и имена политических лидеров, что в свою очередь увеличивает и количество возможных сфер-источников прецедентности. Несколько позднее в качестве источников текстовых реминисценций был выделен еще более широкий круг исходных сфер, среди которых Библия, античная мифология, музыка, фольклор, популярные песни, политика. При обращении к иным коммуникативным дискурсам (реклама, средства массовой информации, бытовое общение) возникает необходимость использовать еще более детализированную классификацию сфер-источников: политические тексты, наука, спорт, медицина и др. Представляется, что подобные рабочие классификации не претендуют на логическую безупречность: они призваны помочь читателям лучше представить ведущие источники прецедентности.

В нашем исследовании сфер-источников прецедентных имен в дискурсе массовой коммуникации будет использована следующая рабочая классификация.

1. Социальная область, которая подразделяется на такие сферы, как политика, экономика, образование, развлечения, медицина, война, криминал, спорт.

2. Область искусств, к которой относятся такие сферы, как литература, театр и кино, изобразительные искусства, музыка, архитектура, мифология и фольклор.

3. Область науки, которая включает, в частности, следующие сферы гуманитарных и естественных знаний: математика, физика, химия, биология, история, география, филология.

4. Область религии, к которой относятся прецедентные феномены, которые восходят к религиозным текстам.

При необходимости классификацию можно сделать многомерной, то есть учесть и иные критерии.


2.5 Интертекстуальность - следующий этап развития науки о прецедентных текстах


Проблема интертекстуальности в лингвистике разрабатывается сравнительно недавно, так как изначально эта категория воспринималась исключительно как литературоведческая. Между тем, несомненна значимость конкретных видов и форм включения чужого текста. Постепенно феномен интертекстуальности привлек исследователей-лингвистов, прежде всего, занимающихся проблемами понимания и интерпретации текста.

Термин интертекстуальность был введен в 1967 году теоретиком постструктурализма Ю.А. Кристевой и употреблялся как основной литературоведческий термин при анализе художественных произведений постмодернизма. Исследовательница называла интертекстуальностью "текстуальную интер-акцию, которая происходит внутри отдельного текста" [12,97]. При многообразии концепций интертекстуальности этот термин имеет довольно прозрачную внутреннюю форму, которая способствует пониманию самого слова: лат. Inetr (приставка) - "между", лат. Intertextum (форма супина) - “вплетенное внутрь”. Суть интертекстуальности состоит в том, что новые акты творчества совершаются на языке, в материале, на фоне и по поводу ценностей той традиции, из которой они возникают и которую имеют целью обновить. Благодаря интертекстуальности создаётся глобальная связность между текстами в пределах мировой литературы, а конкректный текст оказывается звеном в цепи культурного общения человечества. Текст, который включен тем или иным способом в другой текст (тексты), называется интертекстом. Единицы интертекста, с помощью которых осуществляется связь между произведениями, в научной литературе получили названия цитат, крылатых слов, текстовых реминисценций, аллюзий, логоэпистем, интертекстем.

Страницы: 1, 2


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.