реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Языковое сознание и особенности его проявления у представителей русского и казахского этносов (социолингвистический и психолингвистический аспекты)

87 Стернин И.А. Значение и концепт: сходства и различия // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. - Калуга: КГПУ им.К.Э.Циолковского. 2005. – С. 23-34

88 Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М.: 2003. – 115 с.

89 Карасик И.В. Языковой круг: личность, концепт, дискурс. - М.: 2004. – 187 с.

90 Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. - М.: 1997.- 235 с.

91 Соломоник А. Семиотика и лингвистика. М.: Молодая гвардия. 1995.- 159 с.

92 Колесов В.В. Язык и ментальность. – СПб.: Петербургское Востоковедение. 2004. – 240 с.

93 Слышкин Г.Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса) // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. – Волгоград. 2000 – С. 29-37.

94 Фрумкина Р.М. Психолингвистика. – М.: Академия. 2006. – 320 с.

95 Байганина Н. Концептосфера национального языка, как воплощение когнитивного опыта народа // Білім. Образование. Научно-педагогический журнал № 1 (11). 2003. – С.34- 40.

96 Попова З.Д., Стернин И.Г. Семантико-когнитивный анализ языка. – Воронеж. 2006. – 224 с.

97 Гиздатов Г.Г. Ассоциативные поля в русском и казахском языках. – Алматы. РНК. 1997. – 132 с.

98 Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский.- М., 2004. – 704 с.

99 Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Уфимцева Н.В., Черкасова Г.А. Русский ассоциативный словарь. Т.1-6 – М.: АСТ. Астрель. 1994-1998 – 782 с.

100 Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н.Караулова. – М.: Большая Российская энциклопедия. 2003. - 704 с.

101 Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. Минск: Тетра Системс, 2005.- 256 с.

102 Белянин В.П. Психолингвистика. - М.: Флинта. Московский психолого-социальный институт. 2003. – 232 с.

103 Психологический словарь авт.-сост. В.Н.Копорулина, М.Н.Смирно ва, Н.О.Гордеева, Л.М.Балабанова под общей редакцией Ю.Л.Неймера. –Ростов - на - Дону. Феникс. 2003. – 640 с.

104 Леонтьев А.Н. Образ мира. Избр. психолог, произведения. - М.: Педагогика. 1983. – 231 с.

105 Косова Я.Я. Ментальные схемы и ситуации как схемы символической организации опыта при построении картины мира (формирование образа будущего) // Журнал практического психолога № 1. 2006. – С. 45-49.

106 Уфимцева Н.В. Ассоциативный тезаурус русского языка как модель сознания русских // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. Сборник статей. Изд. Алтайского государственного университета. Институт языкознания РАН. 2004.- 344 с.

107 Кристина Иван Концепт «человек» в языковой картине мира поляков и россиян //Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. Сб. статей/ Ин-т языкознания РАН.- Калуга: КГПУ имени К.Э. Циолковского. 2005.- 296 с

108 Налчаджан К.А. Этническое самосознание и его подструктуры на примере армянского этноса // Межкультурная адаптация студентов. Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты: сб. статей / под общей редакцией Н.В. Уфимцевой. – Москва - Барнаул: Изд-во Алт.ун-та. 2004. – 344 с.

109 Бейсембаев А.Р. Языковая сущность и способы экспликации эгоцентризма текста Автореф…. док. дис. Алматы. - 2003. – 49 с.

110 Стернин И.А. О понятии коммуникативного сознания и некоторых особенностях русского коммуникативного сознания // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты: сб. статей / под общей редакцией Н.В. Уфимцевой. – Москва – Барнаул. Изд-во Алт.ун-та. 2004. – 344 с.

111 Уфимцева Н.В. Опыт экспериментального исследования развития словесного значения // Психолингвистические проблемы семантики. - М., 1983.- С. 140 – 180.

112 Дмитрюк Н.В. Русская ментальность и ее трансформация в различном геополитическом пространстве // Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности. 15 Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. - Москва – Калуга. 2006. – С.94-96.

113 Цыбова И.А. Об отражении внутреннего мира человека в языковом сознании русских и поляков (на основе анализа нескольких слов ассоциативных словарей // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. - Калуга: КГПУ им.К.Э.Циолковского. 2005.- 271-274.

114 Федченко А.В. Изменения в ассоциативном поле слова «любовь» в языковом сознании русских и американских подростков 11-16 лет. // Язык. Сознание. Культура. Сб. ст. под ред. Н.В. Уфимцевой, Т.Н. Ушаковой. - М.- Калуга: Эйдос. 2005.- 400 с.

115 Лазариди М.И. Психические состояния в полевом описании: Монография. - Бишкек. 2005. – 312 с.

116 Сергиева Н.С. Идея хронотопа в структуре русского языкового сознания // Язык. Сознание. Культура. Сб. ст. под ред. Н.В. Уфимцевой, Т.Н. Ушаковой.- М.- Калуга: Эйдос. 2005.- 400 с.

117 Основы философии. сост. Т.Х.Габитов: Учебное пособие для студентов юридических вузов. - Алматы: Данетер. 2000 - 302 с.

118 Радлов В.В. Из Сибири: страницы дневника - М., 1989. – 332 с.

119 Василевич А.П Бурый и коричневый История сосуществования и борьбы// Язык. Сознание. Культура. Сб. ст. под ред. Н.В. Уфимцевой, Т.Н., Т.Н.Ушаковой - Москва-Калуга: Эйдос. 2005 – 400 с.

120 Белов А.И. Цветовые этнодеймы как объект этнопсихолингвистики // Этнопсихолингвистика. - М., 1988 – 50-53.

121 Ислам А. Концепт «белое-черное» в разнокультурных контекстах // актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 10-летию Независимости Республики Казахстан и 60-летию Казахского государственного университета международных отношений и мировых языков им. Абылай-хана. Часть 1. - Алматы: КазГУМО и МЯ. 2001.- С.32-39.

122 Голиков Н.Ф., Двоскин Б.Я., Спектор М.А. Проблема расселения населения Казахстан. - Алма-Ата: Наука. 1989.- 122 с.

123 Бекмаханова Н.Е. Многонациональное население Казахстана в Киргизии в эпоху Катализма. - Алма-Ата: Наука. 1986. – 164 с.

124 Асылбеков М.К., Козина В.В. Демографические процессы современного Казахстана. – Алматы. Ата-Мура. 1995. – 136 с.

125 Краткие итоги переписи населения 1999 года в Республике Казахстан. Астана. 2000.

126 Мейндорф Е.К. Путешествие из Оренбурга в Бухару. М., 1975.- 121 с.

127 Щербаков Н.М. Этнокультурные связи уральского казачества с соседними тюрко и монголоязычными народами //Этногенез и этническая история тюркских народов Сибири и сопредельных территорий. – Омск. 1983. – С. 82-89.

128 Хасанов Б.Х. Русский язык в Казахстане: на платформе языкового суверенитета // Русский язык в социально-культурном пространстве XXI века. Международная конференция МАПРЯЛ. Тезисы докладов и сообщений. - Алматы. 2001. - С.221-222.

129 Малеча Е.Ф. Уральские казахи и их диалект. Учен.записи УГПИ. Т.3. вып.11. 1956. – С.33-38.

130 Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. - М., 1960. – 232 с.

131 Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность.- М., 1977.- 176 с.

132 Шайбакова Д.Д. Функционирование русского языка в Казахстане: вчера, сегодня, завтра. - Алматы. 2005.- 250 с.

133 Амренова Р.С. Коннотативно-культурные доминанты этнонимов казах и русский. Автореф.….канд. дис. - Алматы. 2004. – 23 с.

134 Гудавичус А.Н. Принципы построения и содержания сопоставительной семасиологии (на материале русского и литовского языков. Автореф…. докт. диссерт. - М.: Институт Языкознания АН СССР. 1990. - 50 с.

135 Словарь русского языка в 4-х томах. Т.2. - М.: Русский язык. 1983.- 736 с.

136 Сужиков М.Ж., Сапаргалиев Г.С. Некоторые философско-правовые проблемы совершенствования культуры межнациональных отношений. Наука Казахской ССР. - Алма-Ата. 1989.- 75 с.

137 Ихсангалиев Г.К. Функционально-прагматический анализ заголовок (на материале казахстанских газет и телепрограмм) автореф… канд. дис. Алматы. 2000 - 28 с.

138 Абсаттаров Р. Национальные противоречия: новые подходы, оценки и решения // Современный Казахстан. Экономика, политика, общество. –Алматы. 1997.- С. 54-59.

139 Гуревич Л.Я. Особенности электорального поведения граждан //Социологические исследования. - М., 1996. № 5. – С. 22-28.

140 Савин И.С. Этнический аспект современной социально-экономической ситуации в Казахстане // Этнографическое обозрение. 1996. № 5.- С. 46- 52.

141 Хасанов Б.Х. Социолингвистические проблемы функционирования казахского языка в республике Казахстан. Автореф. док. дис. – Алматы. 1992. – 50 с.

142 Хасанулы Б. Развитие государственного и других языков – фактор демократизации Республики Казахстан //Вестник ПГУ. Научный журнал Павлодарского университета им. С.Торайгырова, № 1. 2001. – С. 15-23.

143 Арутюнов С. Этнические процессы и язык // Общественные науки. 1986. № 5. –С. 26-31.

144 Ямсков А. Этнический конфликт: проблемы дефиниции и типология // Идентичность и конфликт в постсоветских государствах. - М., 1997. –С. 93-99.

145 Абишева К.М. Социально-языковая контактология. - Алматы. Гылым. 2001. - 426 с.

146 Ferguson C.A. Language Structure and Language use. - Stanford. 1971.

147 Таласпаева Ж. Қазақ терминологиясының қолданылуы // Информационно-методический бюллетень № 9. Материалы региональной научно-практической конференции «Государственный язык на рубеже веков: статус, развитие и будущее» - Костанай. 2002 - 162 с.

148 Arasil J.I.V/ Papers de sjsioliguistica. Barselona. 1982.

149 Аязбеков Ж. Электрондық бұқарлыұ акпарат кұралдары және мемлекеттшк тшл // Информационно-методический бюллетень № 9. материалы региональной научно-практической конференции «Государственный язык на рубеже веков: статус, развитие и будущее». Костанай. 2001 – 45с.

150 Копыленко М.М., Ахметжанова З.К. Закон о языках и развитие двуязычия и многоязычия в Каз.ССР.- Алма-Ата. 1990 - 16 с.

151 Хасанов Б. Қазақ тілі - халқымыздың халқаралық қатынас саласындағы каһарлы болған тіл // Культурные контексты Казахстана: история и современность: материалы международного семинара, посвященного 100-летию М.О.Ауезова. - Алматы: НИСА. 1998. –С. 11-19.

152 Хасанов Б. Национальный язык, двуязычие и многоязычие: поиски и перспективы. - Алма-Ата: Казахстан. 1989. – 136 с.

153 Хасанов Б. Языки народов Казахстана и их взаимодействие. - Алма-Ата: Наука. 1976. – 216 с.

154 Хасанов Б. Казахско-русское литературное двуязычие.- Алма-Ата: Рауан.- 192 с.

155 Козлова К.И. Проблемы изучения этнокультурных контактных зон Среднего Поволжья // Вопросы этнографии Удмуртии. - Ижевск. 1988. - С. 16-31.

156 Чижикова Л.Н. Русско-украинское пограничье. История и судьбы традиционно-бытовой культуры. – М.: Наука. 1988. – 23-45.

157. Орусбаев А.О. Русский язык как этнокоммуникативный компонент дву- и многоязычия в Кыргызстане. - Бишкек: КРСУ. 2003.- 227 с.

158 Орусбаев А.О. О природе языковых конфликтов // Русский язык в Кыргызстане. Сб. научных трудов. Вып.7. – Бишкек. 1998. – 32-39.

159 Закон о языках РК. Астана. Елорда. 2005. – 25 с.

160 Валиханов Ч.Ч. Собрание сочинений в 5 т.т. - Алматы. 1984. – 467 с.

161 Касьянова К. О русском национальном характере. – М.: Ин-т национальной модели экономики. 1994. – 154 с.

162 Кеңесбаев І.К. Қазақ тіл білімі туралы зерттеулер. – Алматы. Ғылым. 1987- 352 б.

163 Абишева К.М. Социально-языковая контактная деятельность в свете социолингвистической контактологии. Дис. на соискание ученой степени доктора филологических наук. - Алматы. 2003 – 396 с.

164 Исаев С.М. Қазақ мермзімді баспасоз тілінің дамуы, - Алматы. Қазақстан. 1983. - 240 б.

165 Мусаев К.М. Лексикология тюркских языков.- М.: Наука. 1984.-228 с.

166 Хасанұлы Б. Анна тілі-ата мұра. – Алматы. 1992.- 181 б.

167 Хасанулы Б. Жубанововедение: в контексте формирования общего языкознания, социолингвистики и психолингвистики в Казахстане. Репрессии в сфере языка. – Актюбе. 2000. – 120 с.

168 «Быть патриотом родины – носить Казахстан в своем сердце» // Страна и мир. № 41, 27 октября).

169 Дронов В.В. Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности. XV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. Москва, 30 мая – 2 июня 2006 г. Редактор Е.Ф.Тарасов. – Калуга: Эйдос – 336 с.

170 Выступление Президента РК Н.А.Назарбаева на XII сессии Ассамблеи во Дворце мира и согласия в Астане/ «Страна и мир» от 27 октября, 2006 г.

171 Послание Президента РК народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире» от 28 февраля, 2007 года.




Приложение

Глоссарий

Автохтонный язык – язык коренного населения Северной и Южной Америки. Язык коренного населения страны, например, казахский язык – язык Казахстана, русский – язык России.

Адаптация социально-психологическая – (от лат. приспособление) результат взаимодействия личности и социальной среды, который приводит к оптимальному согласованию целей и ценностей личности и группы.

Анкета – опросный лист, вопросник, основной инструментарий Опроса; структурно организованный набор вопросов, каждый из которых связан с программными задачами исследования.

Антиципация – временное допущение какого-либо положения в качестве правильного в ожидании, что позднее оно будет обосновано. У эпикурейцев и стоиков антиципации – это врожденные идеи. Кант называет антиципациями восприятия «знания, благодаря которым я могу априори познать и определить то, что относится к эмпирическому познанию», т.е. пространство и время в отношении формы и величины.

Антропоцентрический - основанный на признании необходимости исходить при описании языковых структур из примата человека, его сознания и деятельности.

Архетип – генетически фиксированные древние образы и социально-культурные идеи, которые являются достоянием «коллективного бессознательного» и лежат в основе творчества.

Ассоциация – это связь между некими объектами и явлениями, основанная на нашем личном, субъективном опыте. Опыт этот может совпадать с опытом той культуры, к которой мы принадлежим, но всегда является также сугубо личным, укорененным в прошлом опыте отдельного человека.

Ассоциация – общественное объединение. В психологии – связь двух представлений, когда одно, появившись, вызывает в сознание другое (ассоциация идей). Учение об ассоциациях делает попытку вскрыть причины этих связей. Аристотель считал причинами связей сходство и различие. Позднее стали учитывать пространственную и временную близость представлений, пока, наконец, не остановились только на временной. Связующими средствами называют: третье опосредствующее представление, чувство, гештальткачество, цель, значение, имя, сконцентрированное внимание и т.п. Во всех случаях предполагалось, что с помощью ассоциации можно связать все и вся (установить любую связь), что, однако, было отвергнуто целостной психологией как ошибочное. Место теории ассоциации заняла теория связи гешальтпсихологии.

В ассоциативно-вербальной сети проявляются фрагменты ментально-лингвального комплекса (Красных В.), образующие определенные глубинные блоки. По мнению В.Красных, «каждая языковая личность обладает своим собственным индивидуальным когнитивным пространством, в которое необходимо входят коллективные когнитивные пространства и когнитивная база (как минимум - ее ядро)».

Ассоциативный эксперимент - метод определения ассоциативного значения слова, ассоциативно-вербальной сети носителя языка и ассоциативного тезауруса через описание непосредственных речевых реакций на предъявляемые слова-стимулы.

Верификация – подтверждение. Предположение (гипотеза) может быть верифицировано, т.е. его истинность может быть доказана как с помощью опыта, так и с помощью связного логического доказательства.

Герменевтика – искусство перевода, искусство объяснения. Герменевтика являлась особым методом классической науки о языке, позволяющим осмысленно толковать памятники древней литературы. Герменевтика – учение о понимании, о научном постижении предметов наук о духе.

Гетеростереотип – представления других этносов, не являющиеся этноконсолидирующими, и не вносящими непосредственного вклада в этническую идентичность. Гетеростереотипы могут значительно отличаться от собственных представлений этноса о себе, о личностном самосознании этноса.

Гипотеза лингвистической относительности (Гипотеза Сепира-Уорфа) согласно данной теории, язык имеет определяющее влияние на восприятие человеком действительности и мышления. Авторы гипотезы – американские ученые Э.Сепир и Б.Л.Уорф во многом связывали свою гипотезу со взглядами В.фон Гумбольдта и идеями американской Этнолингвистики. Аргументы, которые использовались в качестве доказательств: языки по-разному расчленяют действительность (предметы, пространство, время и т.п.) и представляют ее в неповторимых, специфичных для каждого языка понятиях; язык регулирует поведение человека; различия языков предопределяют различия в представлениях о действительности, логику и даже результаты мышления и др. Вопрос о степени и характере влияния языка народа на его культуру продолжает оставаться дискуссионным и получает описание в этнолингвистике, положениях о языковой картине мира.

Государственная программа развития и поддержки языка – документ, принимаемый правительствами государств для целенаправленного и планового руководства функционированием и развитием языка /языков в стране. Например, «Государственная программа функционирования и развития языков в Республике Казахстан» (5 октября 1998 г.); «Государственная программа функционирования и развития языков в Республике Казахстан на 2001 -2010 гг.» (17 февраля 2001г.) - является долгосрочной программой, рассчитанной на десять лет, в ней определены стратегические цели и задачи Языкового строительства, а также намечены основные механизмы и направления ее реализации; конкретные действия разрабатываются в виде краткосрочных двухгодичных планов мероприятий; Федеральная целевая программа Российской федерации «Русский язык», принятая на 2001-2005 гг.(23 июля 1996 г.) и др.

Государственный язык – язык, имеющий особый политико-правовой (юридический) статус, распространенный на территории определенного государства; язык максимальной общественной функции, выполняющий «наиболее важные функции в государственной и общественной жизни» (Концепция языковой политики Республики Казахстан); основной признак лингвистического суверенитета независимого государства (Б.Хасанулы).

Дискурс – 1.речь, реальный текст, рассматриваемый во всей полноте своего выражения и цели с учетом внеязыковых факторов (социальных, культурных, психологических), существенных для успешной Коммуникации; 2. организация существенных материалов в соответствии с ритмом, интонацией и др. признаками.

Дискурсивная лингвистика - направление в лингвистике, занимающееся проблемами построения естественного связного текста. В качестве самостоятельной школы дискурсивная лингвистика сложилась в 70-е годы в США вследствие неудовлетворенности многих лингвистов господством генеративистской парадигмы, в рамках которой исследовалост в основном строение отдельных предложений, обычно – без обращения к реальным спонтанным текстам.

Знание – проверенный практикой результат познания действительности, верное ее отражение в мышлении человека; обладание опытом и пониманием, которые являются правильными и в субъективном и в объективном отношении и на основании которых можно построить суждения и выводы, кажущиеся достаточно надежными, для того чтобы рассматриваться как знание.

Значение – важность, значительность, роль предмета, явления, действия в человеческой деятельности. По Сартру, «посредник между присутствующей вещью, которая является носителем значения, и отсутствующим объектом на который указывает значение». Каждое сказанное слово дает возможность судить о том, что имеет в виду говорящий, т.е. что означает данное слово (при учете всех обстоятельств).

Имплицитный способ выражения национального языкового сознания связан с понятием социального архетипа, включающего в себя ценностные ориентации этноса, личностей и определяющего черты национального менталитета.

Индивидуальная национальная языковая картина мира – результат отражения объективного мира обыденным (языковым) сознанием отдельного человека – носителя того или иного национального языка. «Тот или инойэтнический образ бытует в двух вариантах: как интраобраз (представление о членах своего этноса) и как эстраобраз (представления о нечленах своего этноса), основанием чего-либо в любой соответствующей культуре является базовая оппозиция «Мы-Они» или «Свой-чужой».

Интенция – намерение, тенденция, стремление – направленность сознания, мышления на какой-либо предмет.

Картина мира – совокупность мировоззренческих знаний о мире, «совокупность предметного содержания, которым обладает человек» (Ясперс). Это порожденная человеком упрощенная замена реального мира придуманной схемой или образом мира.

Когниция – знание, познание, когнитивный – соответствующий когниции, или познанию, познаваемый.

Контент-анализ – метод выявления и оценки специфических характеристик текстов и других носителей информации (видеозаписей, теле- и радио- передач, интервью, ответов на открытые вопросы и т.д.), в котором в соответствии с целями исследования выделяются определенные смысловые единицы содержания и формы информации. Затем производится систематический замер частоты и объема упоминаний этих единиц в определенной совокупности текстов или другой информации.

Концепт – это элемент структуры языка, представляющего собой концептосферу.

Концептосфера по мысли Д.С.Лихачева, это все потенции в совокупности, открываемые в словарном запасе отдельного человека, как и всего языка в целом.

Ментальность – образ мышления, общая духовная настроенность человека, группы. В.В.Колесов определяет, как «миросозерцание в категориях и формах родного языка, в процессе познания соединяющее интеллектуальные, духовные и волевые качества национального характера в типичных его проявлениях».

Менталитет – особенности индивидуального и общественного сознания людей, их жизненных позиций, культуры, моделей поведения, обусловленные социальной средой, национальными традициями и т.п., склад ума, мировосприятие. Менталитет в своих признаках есть наивно целостная картина мира в ее ценностных ориентирах, существующая длительное время, независимо на этнических предрасположениях и исторических традициях; проявляется в чувстве, разуме и воле каждого отдельного члена общества на основе общности языка и воспитания и представляет собой часть народной духовной культуры, которая создает этноментальное пространство народа на данной территории его существования.

Мышление - внутреннее, активное стремление овладеть своими собственными представлениями, понятиями, побуждениями чувств и воли, воспоминаниями, ожиданиями и т.д. с той целью, чтобы получить необходимую для овладения ситуацией директиву.

Мышление – способность человека связывать образы, представления, понятия, определять возможности их изменения и применения, обосновывать выводы, регулирующие поведение, общения, дальнейшее движение самой мысли.

Народ – связанная одинаковым происхождением и языком культурная общность людей, являющаяся подлинным и единственным носителем объективного духа.

Нация – (народ, племя) – народ, который создал себе зависящее от него правительство и имеет в своем распоряжении территорию, границы которой более или менее уважаются др. нациями (народ, организованный в государство). Нацию могут образовать несколько народов или части различных народов.

Национализм – особое состояние этнического сознания, его иллюзорная форма, а также идеологический и политический принцип. Его содержание составляет абсолютизация собственной национальной исключительности, с необходимостью соединенная с недоверием к чужим этническим общностям, как правило, - к тем или иным конкретным народом, и в крайних своих проявлениях – с отказам им в праве на существование.

Национальное самосознание - понимание и чувство принадлежности к этнической общности, результат освоения культуры, традиций, обычаев своего народа. Национальное самосознание взаимодействует с ее нравственным, религиозным, эстетическим, профессиональным и другим самосознанием. Национальное самосознание – это образ самого себя как представителя нации, народности. Оно включает: 1. Осознание себя как индивида на основе представлений и знаний о своих природно-биологических свойствах, внешнем облике («Я-национально-физическое»); 2. Осознание себя как носителя национальной психологии на основе познания влияния на психические процессы, чувства, проявление воли, ума, речи, принадлежности к определенной нации, народу («Я-национально-психическое»); 3. Осознание себя как носителя национальных свойств личности на основе познания зависимости своей жизненной позиции, отношения к действительности, к другим людям, труду, национальной принадлежности («Я-национально-социальное»).

Патернализм – это проявление отеческой заботы со стороны государства по отношению к рядовым гражданам, выступающим в роли «детей» и оценивающих государство «отца» по выполнению им родительских функций.

Психика - системное свойство высокоорганизованной материи, заключающееся в активном отражении субъектом объективного мира, в построении субъектом неотчуждаемой от него картины этого мира и саморегуляциина этой основе своего поведения и деятельности.

Речь - исторически сложившаяся в процессе деятельности людей форма их общения, опосредованная языком. Речь выполняет ряд функций: обозначения (каждое слово, предложение имеют определенное содержание); выражения (обнаружение через интонацию, ударения, построение, использование сравнений, пословиц и т.п. чувств, потребностей, отношений); воздействия (побуждение к выполнению задач, проявлению активности, к изменению взглядов).

Соборность - специфическое понятие в некоторых течениях русской религиозно-философской историософии. Соборность осмысливается как особый род человеческой общности, характеризуемый свободой Соборность осмысливается как особый род человеческой общности, характеризуемый свободой, любовью, верой.

Самосознание – свойство личности. Осознание человеком самого себя, своих взаимоотношений с другими людьми, мотивов поведения своих действий и поступков, своих личностных качеств.

Сознание – способность человека оперировать образами социальных взаимодействий, действий с предметами, природных и культурных связей, отделенными от непосредственных контактов с людьми и актов деятельности, рассматривать эти образы в качестве условий, средств, ориентиров своего поведения. Сознание может быть понято как уровень психики, как совокупность психических способностей, обеспечивающих включение в саморегуляцию и самоориентацию человека социальных и культурных схематизмов деятельности, опосредованных ими природных связей и космических ритмов.

Сознание – интегративное выражение психических процессов, позволяющее понимать и оценивать объективный мир и свою собственную жизнь.

Смысл и значение – понятия, используемые в психологии для различения субъективного и объективного в сознании человека. Понятие «смысл» в равной степени относится и к сфере сознания и к сфере бытия. Понятие «смысл» выражает усовершенствованность индивидуального сознания в бытии человека, а понятие «значение» - подключенность этого знания к осознанию общественному, к культуре. Значение – это содержание закрепленной за словами, предложениями информации.

Стереотип - (от греч. твердый отпечаток). В физиологии динамический стереотип – форма целостной деятельности больших полушарий головного мозга, выражающаяся в фиксированном порядке осуществляемых условно-рефлекторных действий, что имеет важное значение для приспособления организма к условиям окружающей среды.

Традиции – концентрирующие образцы, стереотипы деятельности, которые путем временной передачи обеспечивают воспроизводство в жизни человеческих общностей, в деятельности новых поколений аккумулированного социального опыта.

Толерантность - отсутствие или ослабление реагирования на какой-либо неблагоприятный фактор в результате снижения чувствительности к его воздействию. Толерантность способствует повышению устойчивости к некоторому неблагоприятному фактору. Существует понимание толерантности которое связывается с терпимостью к различным мнениям, непредубежденностью к оценке людей и событий.

Фрейм – понятие, введенное в 1974 г. специалистом по искусственному интеллекту М.Минским для лучшего представления и моделирования феномена «быстродействия» человеческого мышления. Минский определяет фрейм как структуру данных для представления стереотипной ситуации и сравнивает его с сетью, состоящей из узлов и связей между ними.

Ценности – это социальные, социально-психологические идеи и взгляды, разделяемые народом и наследуемые каждым новым поколением. Необходимость соблюдения ценностей для народа самоочевидна, она не требует объяснения и аргументации.

Эгалитаризм – это неприятие социальной стратификации, предпочтение «равенства в бедности – неравенству в богатстве».

Эксплицитная форма выражения национального самосознания – выражение содержания через актуализацию значений словосочетаний и фразеологизмов имеющих национально-культурные компоненты в структуре, а также через национальный характер, традиции, обычаи.

Этатизм – державность. Ценностное отношение к государству, обеспечиваемому национальную консолидацию.

Этнос - локализованная большая общность, консолидированная как форма активной их адаптации к региональным условиям природной среды посредством выработанного уникального способа деятельности – культуры.

Этнические стереотипы - усвоенные и включенные в жизненный опыт людей национальные традиции, обычаи, ритуалы, способы решения тех или иных задач. Этнические стереотипы выступают вместе с тем и в виде установок, ожиданий по отношению людей других национальностей.

Этническая картина мира или образ …мира является основной компонентой культуры и содержит в себе существенные с точки зрения данной культуры знания, необходимые для адаптации каждого ее члена к окружающей природной и социальной среде, «это та призма, сквозь которую человек смотрит на мир, в котором должен действовать»

Язык – общественно обусловленная система словесных знаков, которые служат средством обозначения разнообразной информации и общения между людьми.

Язык - система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Разновидность речи, характеризующаяся теми или иными стилистическими признаками.

 Языковая картина мира – результат отражения объективного мира обыденным (языковым) сознанием того или иного языкового сообщества.

 «Языковая картина мира есть своеобразная материальная форма, в которой, по В.Г.Колшанскому, картина мира закрепляется и реализуется».

 Языковое сознание – это превращенная форма жизнедеятельности человека, способ вербализации человеческого социокультурного опыта и его национально-культурного осознания, включающий в себя материальное (языковое знание как материальный субстрат сознания), идеальное (психические состояния, семантика), социокультурный опыт (знания о мире), актуализирующееся в процессе ментальной деятельности.

Языковая политика (языковое планирование) - сознательное воздействие государства на функционирование языка в обществе, находящемся на той или иной государственной или административной территории. Языковая политика осуществляется через систему конкретных государственных мероприятий.


Таблица 1 – Социолингвистическая характеристика участников свободного эксперимента

Место работы или учебы

Кол-во исп.

возраст

национальность

Владение языком

Образование

Казах

русский

другая

русским

казах.

Неок.ср.

Неок.выс.

высшее

Гимназия им.А.Байтурсынова г.Аркалык

50

15-17

27

19

2

50

21

50



Аркалыкский государственный педагогический институт им.Ы.Алтынсарина

61

18-20

38

10

3

61

31


61


Кокшетауский государственный университет им.Ш.Уалиханова

50

18-20

34

12

4

50

26


50


Акимат Акмолинской области

36

35-58

20

14

2

36

18



36

всего

197

-

-

-

-

197

96

50

111

36


Образец анкеты

Город_________________________

Село _________________________

1.                 Год рождения

2.                 Пол (подчеркните) муж. Жен.

3.                 Образование (подчеркните)

а) незаконченное

б) среднее

в) среднее профессиональное

г) незаконченное высшее

д) высшее (гуманитарное, естественнонаучное, техническое)

4. Место рождения (подчеркните)

а) в городе

б) в сельской местности

5. В какой сфере Вы работаете (подчеркните)

а) обслуживания

б) промышленности и строительства

в) торговли

г) просвещения

д) науки

е) искусства

ж) здравоохранения

з) и прочее

6. На каком языке Вы говорили до поступления в школу (подчеркните)

а) на казахском

б) на русском

в) укажите какой?

7. На каком языке Вы общаетесь с коллегами казахами, коллегами русскими и другими (подчеркните)

а) на казахском

б) на русском

в) на казахском и русском

8. Вы говорите (подчеркните)

а) с женой (мужем) на каз., рус., другом языке

б) с родителями на каз., рус., другом языке

в) с детьми на каз., рус., другом языке

г) с братьями (сестрами) на каз., рус., другом языке

д) с друзьями – казахами на каз., рус., другом языке

е) с друзьями – русскими на каз., рус., другом языке

9. На каком языке Вы ведете неофициальную (семейную, дружескую) переписку (подчеркните)

а) на казахском

б) на русском

10. Вы читаете (подчеркните)

а) политическую литературу на каз., рус., другом языке

б) художественную литературу на каз., рус., другом языке

в) литературу по специальности на каз., рус., другом языке

г) газету на каз., рус., другом языке


Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.