![]() |
|
|
Дискурсивный анализ рассказа Сергея Стрельцова "Тургеневская девушка"2.6 Сформулировать собственное понимание определения избранного типа интерпретации художественного текста Мое понимание дискурсивного анализа и интерпретации текста на основе выбранного подхода к анализу можно выразить следующим образом. Дискурсивный анализ - то описание специфики индивидуального дискурса в конкретной коммуникативной ситуации, с целью выяснения заложенной в текст идеологии автора и качества ее выражения. Так, как интерпретация текста - это «расшифровка» текста, поиск некого скрытого смысла или поиск в тексте принципа, идеи, или проблемы, то интерпретация не может быть сообщением, тождественным тексту, она является описанием произведения, это другой текст с другой информацией. 3. Предложение процедуры предварительного филологического анализа в аспекте избранного типа интерпретации1. Прочитать текст с целью определения его особенностей и выяснения особенностей воссоздания автором в данном тексте художественной реальности (способы выражения авторской позиции, структурная организация текста, систему использования речевых ресурсов, способы организации коммуникации адресанта и адресата текста, основные форманты – носители семантики текста). 2. Определить жанр текста. 3. Определить тему текста . 4. Определить тип текста в соответствии с представленным каналом передачи информации ( устный/ письменный). 5. Описать стандартную схему, по которой строится данный текст в соответствии с жанром текста. 6. Проанализировать структуру данного текста, выделяя эпизоды, которые будут анализироваться в соответствии с заявленным типом анализа. Описать способ определения границ эпизодов. 7. Проанализировать интертекстуальный уровень текста, выявляя связи с иными текстами и характерные для менталитета автора концепты. 8. Найти проявление интертекстуального аспекта авторитетности (автора, ситуации), выявить связь с афористическим фондом языка и культуры. 9. Проанализировать коммуникативная (дискурсивную) стратегию каждого эпизода, объединяющую цепочку коммуникативных тактических ходов и выявить диапазон дискурсов (особым речевым образом оформленных и узнаваемых повествовательных ситуаций), посредством которых организован данный текст, осознать их художественные особенности и возможности, а также смысл взаимодействия: 1) Описать фрейм или сценарий каждого эпизода. 2) Проанализировать микроструктуру каждого выделенного эпизода. локальная связность: - референциальная (тождество участников), - пространственная, - временная - событийная. 3) Грамматическая партитура дискурса. 4) Дискурсивное (текстовое) время (определить точку соотнесения/точку референции). 5) Определить особенности диалогического единства высказываний, определить связь между высказываниями. Анализ клауз: - Простые сложные; - Порядок слов; - референциальный выбор; - дискурсивные маркеры. 10. Описать макроструктуру (глобальную структуру) текста: выделить крупные эпизоды, определить границы эпизодов и проанализировать наблюдаемое или отсутствующее единство внутри эпизода – тематическое, референциальное (т.е. единство участников описываемых ситуаций), событийное, временное, пространственное. Проанализировать топик дискурса, т.е. комплекс взаимосвязанных идей (референтов, событий, состояний), находящихся в полуактивном сознании. 11. Определив конкретную смысловую нагрузку крупных значимых единиц текста, его содержательных фрагментов, уяснить смысл всего текста и авторскую задачу. Прочитать текст с целью определения его особенностей и выяснения особенностей воссоздания автором в данном тексте художественной реальности (способы выражения авторской позиции, структурная организация текста, систему использования речевых ресурсов, способы организации коммуникации адресанта и адресата текста, основные форманты – носители семантики текста). Данный пункт плана реализован и описан в 1 ( стр.5 -9) Определить жанр текста. Жанр данного текста заявлен автором – это рассказ. Также системный анализ категорий организующих содержание рассказа выявляет соответствие данного текста повествовательному жанру, определяемому как рассказ: Данный текст характеризуется нарративным (повествовательным) типом изложения. (Текст, все же, не является однородным с точки зрения типа изложения. Одна из важных я составных частей схемы рассказа – экспозиция – по определению представляет собой дескриптивный (описательный) тип изложения.) Композиция рассказа, в общем, соответствует классической повествовательной схеме: 1. Экспозиция 2. Завязка 3. Развитие событий 4.Кульминация 5.Развязка Определить тему текста. Основная тема данного дискурса обозначена в макропропозиции,в заглавии, поэтому темой данного текста является история американской сироты Сьюзи, мечтающей стать тургеневской девушкой, и осуществление ее мечты в реалиях современной российской действительности. Определить тип текста в соответствии с представленным каналом передачи информации (устный/ письменный). Так как этот текст представлен в печатном виде и канал передачи информации визуальный, то тип определен мной как письменный. Описать стандартную схему, по которой строится данный текст в соответствии с жанром текста. Композиция рассказа представляет собой следующее: Экспозиция (История жизни Сьюзи); Завязка (Поездка в Россию, кража рюкзака, знакомство с Лениным-физиком); Развитие событий (Диалог между Сьюзи, Николаем – старшим (Лениным - физиком) и его сыном Николаем – младшим (художником); Кульминация = Развязка (осуществление мечты стать поэтессой и настоящей «тургеневской девушкой»). Проанализировать структуру данного текста, выделяя эпизоды, которые будут анализироваться в соответствии с заявленным типом анализа. Описать способ определения границ эпизодов. Структура данного рассказа (его композиция) с точки зрения классического филологического анализа, не равна анализируемой схеме макроструктуры дискурса (для удобства выделения эпизодов выделяется фрейм или сценарий эпизода). Границы эпизодов маркируются. Маркеры - например, изменение участников-персонажей в рассказе, изменение возможного (альтернативного) мира, или ситуации, или точки зрения, или прецедентных образов ("фреймов"), или места развертывания описываемых событий, или их последовательностей и т.д.
Проанализировать интертекстуальный уровень текста, выявляя связи с иными текстами и характерные для менталитета автора концепты. Этот текст насыщен отсылками к разным «мирам», налицо связи с другими текстами и целыми пластами культуры. Можно выделить следующие интертекстуальные связи: Связь на уровне представленных стран: Америка и Россия. То есть мы видим типичных представителей западного менталитета: Сьюзи и российского: Ленин (Николай – старший), Николай – младший, Маркс. Исходя из этого можно проследить по тексту путь становления Сьюзи как писательницы как представителя американской культуры: чтение родного для нее Генри Джеймса « Портрета Леди» - в тексте упоминается о Тургеневе – чтение романов « Отцы и дети», « Рудин», « Дворянское гнездо»– изучение русского языка – погружение в русскую культуру - поездка в Россию - обретение мечты о жизни дворянки « тургеневской девушки» - принятие русской действительности. Также четко прослеживается связь сначала с библейскими, потом с православными христианскими мотивами. Сьюзи - сирота, росла в приюте, «любимым ее поэтом был царь Давид, выше него она ставила одного лишь Иисуса Христа, считая молитву Господню самым прекрасным стихотворением», читала свои первые стихотворные опыты в том числе и в церкви. Далее, изучая русский язык , работала в русской семье, которая подарила на прощанье ей книжку с «аляповатым» изображением иконы святителя Николая. В самолете по пути в Россию она загадывает желание, глядя на икону Св.Николая. В России она первым делом посещает церковь и находит икону. Далее, встречаясь с семьей Николая – старшего (св.Николай в жизни), она обретает свою мечту, загаданное желание сбывается. Русское приключение приносит ей личное счастье. Следует сказать также , что автор представляет много миров, куда погружает героиню – это Америка, Россия 19 века( Тургенев), Россия советская (Ленин, Маркс), Россия современная (физик – ядерщик, скоморошествующий перед туристами в роли Ленина, его сын – инвалид (художник). Не последнее место занимает и виртуальный мир. У Сьюзи есть компьютер, она посылает свои стихи в журналы через Интернет,ее признают писателе года на веб-сайте. В тексте представлены характеризующие автора концепты. Следуя из того, что автор долгое время жил и работал в Америке, органично вплетены в текст: английская речь, Интернет, литературное приложение к журналу Таймс –TimesLiterarySupplement, реально существующий американский сайт - www.poetry.com. Все же учитывая, что автор текста русский - мы видим Россию, Москву, Красную площадь, Исторический музей, мавзолей Ленина, Ленина, Маркса, упоминание о Чечне, героя- физика- ядерщика, православный образ на иконе святого Николая. Найти проявление интертекстуального аспекта авторитетности (автора, ситуации), выявить связь с афористическим фондом языка и культуры. Авторитетность автора подкреплена его знанием американской действительности и английского языка, что подробнее описано выше. Также автор часто обращается к русскому афористическому фонду, используя следующие выражения: пока суд да дело – русское разговорное выражение, означающее - пока что-нибудь происходит, длится, тянется. бывшей вотчине – Большая советская энциклопедия дает следующее определение: ВОТЧИНА, 1) комплекс феод. зем. собственности (земля, постройки, живой и мёртвый инвентарь) и связанных с нею прав на феодально-зависимых крестьян ) 2) Вид феод, земельной собственности в России. В. можно было передавать по наследству, менять, продавать и т. п. Термин "В." происходит от слова "отчина", т. е. отцовская собственность. «Молодые» - то есть жених и невеста. Проанализировать коммуникативную (дискурсивную) стратегию каждого эпизода, объединяющую цепочку коммуникативных тактических ходов и выявить диапазон дискурсов (особым речевым образом оформленных и узнаваемых повествовательных ситуаций), посредством которых организован данный текст, осознать их художественные особенности и возможности, а также смысл взаимодействия. 1) Описать фрейм или сценарий каждого эпизода. 2) Проанализировать микроструктуру каждого выделенного эпизода. - локальная связность: - референциальная (тождество участников), - пространственная, - временная - событийная. 3) Грамматическая партитура дискурса. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |