реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Cтарославянский язык

Cтарославянский язык

МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО

СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ГУЛИСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ











По дисциплине «СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК»












ГУЛИСТАН 2000



Введение


Диалектология (греч. dialectos + logos «наука о диалектах») – лингвистическая дисциплина, которая изучает территориальные диалекты (говоры) конкретного языка. Диалектом (от греч. Dialectos «разговор, говор, наречие») называют разговорный вариант данного языка, которым пользуется ограниченное число людей, связанных общностью территории, в постоянном и живом общении друг с другом; диалект не имеет своей письменной нормы.

Русская диалектология – это наука о русских говорах, диалектах русского языка, существующих в составе общенационального литературного языка. Диалекты как территориальные варианты национального языка отличаются от социальных диалектов – жаргонов, арго, профессиональных форм речи.

В новых социальных условиях традиционные жаргоны фактически распались, их остатки ни в какой социальной группе не являются особым говором.

Поэтому современная диалектология изучает территориальные диалекты, которые также сегодня уже утрачивают целостность и замкнутость своих прежних границ.

Задачей русской диалектологии является описание диалектного членения современного русского языка, выявление всех форм, конструкций, особенностей произношения и словоупотребления, которыми современные говоры отличаются друг от друга и от литературного языка.

Диалектный и литературный язык. Выше уже говорилось о том, что язык любой современной развитой нации представляет собой сложную систему (или систему систем), в которую входят, с одной стороны, литературная разновидность данного языка, с другой – его диалекты.

Однако не надо думать, что диалект- это «испорченный» литературный язык. Диалекты древнее, чем литературный язык. Они сохраняют древние черты общенародного языка, служа источником его обогащения.

Литературный язык может быть противопоставлен диалектам по четырем признакам:

1) по закрепленности в письменности;

2) по подчиненности языковым нормам;

3) по охвату территории;

4) по сферам и функциям общественного использования.

Литературный язык всегда закреплен на письме. Местные же говоры – бесписьменные языки, поэтому они подвижнее и изменчивее, чем литературный язык. Литературный язык подчиняется нормам. Устная литературная речь тоже нормирована. Литературный язык служит средством общения для всех членов данного этнического коллектива, независимо от территориальной соотнесенности и социальной принадлежности. Диалекты же обслуживают потребности в общении жителей лишь одного населенного пункта. Литературный язык выделяет отдельные функциональные стили, диалекты в стилистическом отношении однородны.

Изучение говоров дает очень важный материал для истории русского языка, т.к. в говорах сохранились некоторые явления, литературным языком давно утраченные: [О] и [О], [Е] и [Е] и т. д.

Знание фактов диалектологии очень важно для полного понимания многих художественных произведений. Писатели широко пользуются диалектизмами, т. е. словами, взятыми из местных говоров, для характеристики героев, описания быта и т. д. Например: площадя “сплошные массы кустов” (Тургенев И.С.), бурлаки (Некрасов А.Н.). См. также произведения В.Распутина, В.Шукшина и др.


3. Диалектология описательная и диалектология историческая.


В настоящее время в науке принято различать описательную диалектологию и историческую. Каждая из них имеет свой объем и свои методы исследования.

Диалектология описательная. Объектом описательной диалектологии является структура диалектного языка (фонетическая, грамматическая, лексико-семантическая), диалектное членение языка в их современном состоянии.

Историческая диалектология. Историческая диалектология изучает структуру диалектного языка и характер диалектного членения в их историческом развитии.

И описательная, и историческая диалектология тесно связаны между собой. Таким образом, диалектология изучает фонетические, морфологические, синтаксические, лексические особенности различных русских говоров, их территорию, их происхождение и принципы классификации.


4. Диалектное членение русского языка


Принципы классификации говоров.При изучении говоров важны не только признаки, которыми они различаются, или, наоборот, по которым сходны, но и те территории, в границах ,которых определенная совокупность различительных черт представлена особенно четко.

Принципов классификации говоров может быть несколько, в зависимости от задач, которые ставятся.

1.                 По отношению к литературному языку все говоры распределяются по принципу центр- периферия. Говоры «удаляются» от «центра» в зависимости от того, насколько они отличаются своими особенностями от литературной нормы.

2.                 В зависимости от происхождения выделяются говоры северорусские и южнорусские, с переходными между ними среднерусскими.

3.                 Исторически по характеру распространения русские говоры делятся на коренные (материнские), которые распространены в Центральных районах восточной Европы, и «новые» говоры, т.е. говоры новых территорий заселения.

«Новые» говоры в некоторых своих особенностях могут быть архаичнее материнских, их изучение многое дает для воссоздания прошлых этапов развития русских наречий, однако, в классификации говоров по территориям такие говоры обычно во внимание не принимаются.

4.                 По различительным особенностям языка группы говоров объединяются независимо от территории заселения – это и есть основной принцип классификации говоров, принятый в диалектологии.

Преимущество его в том, что в зависимости от признаков, положенных в основу классификации, диалект можно представить и как говор отдельной деревни, и как группу отдельных говоров, и как самостоятельное наречие.

Недостаток же это принципа в том, что на карте изоглоссы каждого отдельного явления оказываются причудливо переплетенными и образуют внешне несводимую в систему цепь случайных и исторически подвижных границ. В таком случае «помогают» все остальные принципы классификации и прежде всего исторический.


5.Методы изучения диалектов


Методы изучения диалектов. При изучении русской диалектологии используются различные методы: прямой или полевой, анкетный и др. В середине ХIХ века появился новый метод – лингвистическая география. Лингвистическая география – раздел языкознания, который собирает и картографирует распространение тех или иных языковых явлений. В России развитие лингвистической географии связано с именем И.И.Срезневского. И.И.Срезневский наметил задачи – не только собрать наиболее характерный материал, но и объяснить многие явления с учетом историко-социальных особенностей развития и межъязыковых и междиалектных отношений. Следующий этап в истории лингвистической географии связан с именами А.И.Соболевского, А.А.Шахматова и с деятельностью Московской диалектологической комиссии. Была составлена “Программа для собирания особенностей говоров севернорусского и южноусского наречий”. При академии наук была создана комиссия МДК под председательством Ф.Е.Корша. В комиссию вошли Д.Н.Ушаков, Н.Н.Дурново, Н.Н.Соколов и др. В настоящее время ведется работа по созданию русского национального Атласа. Материалы собраны, идет обработка и картографирование имеющихся данных. Составляется “Общеславянский лингвистический атлас” (ОЛА), создание которого расширит знания об истории русского народа, о развитии родственных языков.


ЛИТЕРАТУРА


Русская диалектология. Под ред. Л.А. Касаткина. М., 1989, с.

Русская диалектология. Под ред. В.В. Колесова. М., 1989,с.



ФОНЕТИКА.ФОНЕТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА РУССКИХ

НАРОДНЫХ ГОВОРОВ. УДАРНЫЙ И БЕЗУДАРНЫЙ ВОКАЛИЗМ


1.Общность элементов фонетической системы русского языка.

Диалектные различия в области фонетики

Фонетическая система диалектного языка характеризуется теми же признаками, что и система литературного языка. Однако в ней имеются и существенные различия, касающихся ударения, системы гласных и согласных.

Словесное ударение в современных русских говоров по своему характеру близко к ударению в литературной речи. В литературном языке ударение динамическое, разноместное, подвижно. В целом по говорам сохраняется тот же характер ударения. Но есть и отличие. Во-первых, место ударения может не совпадать с литературным языком. Ср. лит. косишь, варишь и диалектные косишь, варишь. Во вторых, соотношение между ударным и безударным слогами отличаются от такого же соотношения в литературном языке. Вода - вада, приготовить - пригатовить.

В диалектах сохраняется древние ударения производных слов, наблюдается тенденция к развитию накоренного ударения.

Рассмотрение основных черт диалектной фонетики удобней всего построить на сопоставлении с литературным языком

В таком случае лучше заметно не только отличие говоров от литературного языка, но и сходства с ним, обнаруживаются те особенности, которые объединяют все типы русской речи в единый русский язык.

Отличие диалектных систем от литературного языка можно свезти к трем типам:

Различие в составе фонем (например, наличие одной или двух аффрикат: только \ ч \, или \ с \, или обе аффрикаты как в литературном языке)

Различие в системе фонем - разные принципы противопоставления фонем (ц - ч') или (ц - ч)

Различие в фонетическом проявлении (распределении) фонем (например, [ц'] или [ц] в их оттенках для фонем \ц\.

Основная задача заключается в том, чтобы показать многообразие диалектных систем в их отличие друг от друга и от литературного языка и вместе с тем - их внутреннее сходство и общие тенденции их совместного развития.

Фонетические средства русских говоров совпадают с фонетическими средствами литературного языка; это различные звуки, соединенные в слоге, с особым характером и типом ударения и длительности слога или гласного, интонация в определенной последовательности слогов и слов, а также пауза или изменение звуков на стыках морфем

 

Контрольные задания:

1. Черты сходства фонетической системы диалектного и литературного языка_________

2                   Различия диалектной системы и литературной____________________

3.Перечислите фонетические средства русских народных говоров

4.Охарактеризуйте особенности интонации в русских народных говоров

5.Назовите особенности ударения в русских народных говорах.

2. Гласные фонемы в ударном слоге.

Под ударением в русском литературном языке различаются гласные [а], [у], [и], [е],[ы], [и]. И - наблюдается только в начале слова и после мягких согласных. [а], [ы]- только после твердых. Кроме перечисленных, в говорах могут встречаться также закрытые напряженные [о], [е]. Характерной чертой русского литературного языка является изменение гласных в зависимости от качества соседних согласных. Под влиянием последующего мягкого согласного гласные переднего ряда становятся более напряженными, а артикуляция их не много смещается вврех, а также вперед. В результате чего появляются "закрытые" гласные. Ср. нет - петь.

Такое же положение наблюдается и во многих говорах. Однако в диалектах есть и отступления. Они могут быть различного порядка: какому- либо звуку литературного языка может соответствовать в говорах другой гласной; в определенных условиях гласные могут подвергаться иным изменениям по сравнению с литературным языком. Например, на месте литературного Е под ударением в некоторых говорах наблюдается И. (В тех словах, в которых раньше был Ь): ЛЬСЪ- ЛИС, ХЛЬБЪ - ХЛИБ. Перед мягким же согласным обычно на месте Ь - Е: ВЕСЬ, СЕМЬ.

В новгородских говорах на месте И в соответствии с литературной Е наблюдается особый звук Е или дифтонг ИЕ.

2.Гласные фонемы в безударных слогах.

В безударном положении гласные в различных говорах подвергаются разному изменению, основанном на редукции. Редукция может быть количественная и качественная.

В диалектах в первом предударном слоге после твердых согласных различаются два типа вокализма: оканье и аканье. Оканье - различение гласных не верхнего подьема, аканье - не различение тех же гласных в позиции после твердого согласного. Оканье может быть полным и неполным, а аканье недиссимилятивным и диссимилятивным.

При полном оканье различение О и А наблюдается во всех безедарных слогах, при неполном - только в первом слоге. Например: [хорошо] - [хърошо].

При диссимилиативном аканье в первом предударном слоге на место [о] и [а] употребляется звук [а], если под ударением не - а и звука (ъ), если под ударением находится [а].

Диссимилиативное аканье распространено в западной части южновеликорусского наречия и в восточных белорусских говорах.

При сильном аканье (недиссимилятивном) в предударном слоге на месте [о] и [а] в любом случае употребляется гласная типа [а] - [вада], [вады] и т.д.

Безударные гласные после мягких согласных.

В отличие от вокализма первого предударного слога после мягких согласных в акающих говорах, для которых характерно неразличение гласных фонем неверхнего подьема, в севернорусских говорах имеется различение этих гласных.

В первом преударном слоге после мягких согласных фонемы е, ё, а различаются на севере полностью или частично. Это значит, что например, две из этих фонем могут совпадать, различаясь в третьей.

В говорах великорусского наречия после мягкого согласного наблюдаются следующие типы вокализма: иканье, яканье. При иканье наблюдается совпадение гласных неверхнего подьема в звуке [и], при яканье в первом преударном слоге может произносится или звук [и], или звук [а]. Яканье может быть сильным, "умеренным", ассимилятивным, и диссимилятивным.

КОНСОНАНТИЗМ.

1.Общая характеристика диалектных различий в области консонантизма.

В сильной позиции (перед гласными непереднего ряда) в русском литературном языке различаются 35 согласных фонем: / б, б; п, п; в, в;, ф, ф;, д, д; т, т; з, з; с, с; г, г; к, к; х, х; м, м; н, н; р, р; л, л; j, ц, ч, ж, ш\.

В русских говорах отклонений от этого перечня немного: могут отсутствовать / г /, / к /, / ч /, / ф /, / х / и прочие.

Диалектные различия в области консонантизма могут быть связаны:

1.                 С составом согласных фонем (например, употребления аффрикат Ц и Ч).

2.                 С качеством отдельных согласных фонем (например, качество звонкой заднеязычной Г и др.).

3.                 С особенностями позиционных чередований согласных фонем в слабой позиции (например, произношение губных согласных В, В, Ф в позиции на конце слова и т.п.).

Заднеязычные фонемы [ г ], [ к ], [ х ]. В русских говорах отмечается различное произношение согласной фонемы [ Г ]. диалекты северного наречия в большинстве своем характеризуются взрывным звуком [ Y ] поэтому в северном наречии отмечается пара по глухости-звонкости [ г ] – [ к ] (порога – порок). Фонема Х не имеет звонкой пары. Диалекты южного наречия характеризуются фрикативным звуком, поэтому для южного наречия свойственна пара [ Y ] – [ х ] (снеY а – снех). Фонема К в южных говорах является непарной по глухости-звонкости.

Особенностью многих говоров как северного, так и южного наречия является чередование К – Х перед взрывными согласными и аффрикатами: хто, х кому, дохтор.

В некоторых говорах, особенно в восточной части южного наречия и среднерусских наблюдается несколько расширенное по сравнению с литературным языком употребление мягких заднеязычных согласных.

В этих говорах возможно употребление [ г ], [ к ], [ х ] не только перед гласными переднего ряда, но и перед гласными заднего ряда, если они стоят после согласных звуков, а также после [ ч ] и [ j ]: бан’ к’ а, до ч к’ а, рет’ к ‘а, зайк’ а, п еч’к’ а, ол’ г’ а, ол’ х’ а..

Иногда мягкие [ г’ ], [ к’], [ х’ ] употребляются даже после твердых согласных: детк’ а, рубашк’ а.

В среднерусских говорах наблюдается произношение Т, Д вместо К и Г: рука – рут’ и, на рут’ е, нога – нод’ и, нод’ е, герой – д’ ерой.

2.Диалектные различия, связанные с составом согласных фонем


В диалектном языке наблюдаются различия, связанные с составом согласных фонем. Они относятся к особенностям произношения аффрикат Ц и Ч, произношения глухих Ф и Ф, заднеязычных.

В большинстве южных говоров, некоторых северовосточных и западных произношение губно-зубного [ в ] возможно только перед гласным звуком: вода, вижу. В конце слова или слога в этих диалектах произносится В билабиальное (w): праwда, столоw. W может переходить в У неслоговое или У: прауда, столоу, дроу, удова. Такая замена W звуком У характерна для южных диалектов: в избу – у избу, ув халате. В говорах, где распространенно билабиальное В, отмечается регулярная замена Ф (ф – хх, или хв): фонарь – хвонарь, фунт – хвунт, фронт – хронт, фартук – хартук. Этим же говорам свойственно обратное явление: замена Х и ХВ на Ф: хвост – фост, хвастать – фастать, хорек – форек. Иногда Ф заменяется П: прося, Пилип. Для ряда северных говоров характерно необычное оглушение звука В перед согласными, В оглушается в Х: дрох, столох.

В русском литературном языке [ ц ] всегда твердый, а [ ч ] – всегда мягкий. В части говоров наблюдается то же самое: различение твердости [ ц ] и мягкости [ ч ].

Такая картина характерна для южных говоров, а также северных, примыкающих к Москве.

Но в очень многих диалектах, а именно в северных и некоторых южных (например, Рязанских) наблюдается неразличение Ц и Ч. чаще всего в этих говорах в соответствии с литературными Ч и Ц произносится один звук – мягкое [ ц ]: отец, цена, [ц]истый, [ц]ашка, [ц]ай. Значительно реже наблюдается обратное явление, то есть употребление [ч] в соответствии с Ц и Ч: ч ашка, ч ай, отечь, ч ифра, курич а. Неразличение [ц] и [ч] принято называть цоканьем, а говоры, где такое неразличение наблюдается, цокающими.

Есть говоры, где на месте [ц] и [ч] произносится [ц] твердое. Твердым цоканьем характеризуются многие новгородские говоры.

В аффрикатах по говорам наблюдаются и иные отступления от норм литературного языка, помимо цоканья. В некоторых говорах аффриката [ц] теряет затвор, в результате чего изменяется в переднеязычной глухой фрикативный согласный С. Там, говорят, например, куриса, йайсо, огурсы, сена. Это явление наблюдается в некоторых говорах к югу от Москвы, например, в говорах Тульской, Орловской, Курской областей и др. В тех же говорах имеет место ослабление затвора и при шипящей аффрикате Ч, в результате чего на месте Ч употребляется согласный Ш, например: шай, шистый, ношка, пеш.

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ.

В современных говорах, как и в литературном языке, различаются три грамматических рода существительных: мужской, женский и средний. Однако специфика категории рода в говорах проявляется, во-первых, в распределении существительных по родам, во-вторых, в разных принципах определения родовой принадлежности слова. Например, в говорах южного наречия наблюдается отсутствие класса существительных среднего рода. В этом случае составляющие данный класс существительные распределяются между мужским и женским родами. Однако и в говорах, различающих три рода, состав родовых классов различен. Для всех акающих говоров характерно расширение класса существительных женского рода за счет среднего. Особенно часто наблюдается переход существительных среднего рода в женский в словах, где ударение падает на основу: большая село, цинковое ведро. Чаще всего в одном и том же говоре наблюдается колебание в отнесении слова к тому или иному роду: большое стадо, большая стада. Нередко в именительном падеже существительные среднего рода сочетаются с прилагательным женского рода, а в косвенных падежах – с прилагательным среднего рода: большая стада (им.п.), большого стада (род.п.).

Причину совпадения женского и среднего рода С. П. Обнорский видел в редукции конечного гласного. Однако такое фонетическое объяснение действительно только для совпадения типа : ле/то, ле/та. В акающих говорах отражено несколько этапов сближения среднего рода с женским. Прежде всего оно происходит у существительных с безударным окончанием и проявляется только на синтаксическом уровне (в согласовании): большая стадо, одна окошка, какая – то болото.

Такое же согласование наблюдается при ударном конечном гласном: большая окно, вся село. Последний этап перехода среднего рода в женский – появление новых падежных форм существительных типа: всю лету, свежую мясу, сходи за мылом. Однако о полном осуществлении этого перехода на морфологическом уровне говорить трудно, так как совпадение парадигм у имен женского и среднего рода наблюдается не во всех падежах.

Иногда в диалектах наблюдается переход среднего рода в мужской. Сближение среднего рода с мужским большинство исследователей считает явлением более позднего времени, подчеркивая его распространение с заменой среднего рода женским.

В говорах северного наречия (Вологодские, Владимирские) наблюдается противоположное явление – расширение класса существительных среднего рода. В средний род переходят существительные, представляющие собой названия молодых существ: малое парнишко, большое теленко, одно девчонко. Колебания вроде присущи всем говорам. В одних случаях более «сильной», чем в литературном языке, оказывается форма мужского рода, в других – женского. Например, слова женского рода печень, мышь в говорах являются словами мужского рода. Сравните также хвои, ступень, пазух, берлог и другие. Существительные же лось, контроль, родитель в диалектах – женского рода. Сравните также заработка, танка, метро, ужине и другие.

Страницы: 1, 2, 3


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.