реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Именное составное сказуемое в повести Н.С. Лескова Очарованный странник

подлежащего, связки именной части и т.п.)[ ]. Имя существительное,

выступающее в роли именной части составного именного сказуемого, может

иметь форму именительного и форму творительного падежа. Эти формы могут

употребляться как в сочетании с глаголом-связкой "быть" в личных формах,

так и с полузнаменательными глаголами "казаться", "являться",

"становиться", "делаться", "называться", "считаться" и другие, а формы

именительного падежа и творительного падежа без предлога могут сочетаться

также с личными формами глаголов, имеющих значение пребывания в состоянии

или движении: лежать, стоять, ходить, войти, вернуться и другие (сложное

именное сказуемое).

У Н.С.Лескова в "Очарованном страннике" чаще других именная часть

выражена существительным в именительном падеже, потому что употребление

именительного предикативного в этих конструкциях в XIX веке было обычным.

Но в современном русском языке происходит тенденция к вытеснению

именительного падежа творительным там, где допускаются оба. Происходит

закрепление творительного предикативного за этими конструкциями. В тексте

повести именительный предикативный составляет 65%, а творительный

предикативный - 7,5% от общего числа субстантивного предикатива.

В предложениях со значением настоящего времени сказуемое - имя

существительное в именительном падеже - может соединяться с подлежащим

посредством глагольной связки "есть" (реже -"суть"). Такие предложения

употребляются главным образом в научном или официальном стилях, а также

вообще в книжной речи, там, где необходимы четкие и краткие формулировки -

определения.

Ожидание насильственной смерти не есть ли уже настоящая болезнь?

В сказуемом со вспомогательным глаголом в форме прошедшего времени имя

существительное чаще всего сочетается с формами глаголами-связки "быть",

такое сказуемое имеет общее значение постоянного присущего признака в плане

прошлого.

Барин мой, отец его, из помещиков был чиновник и никогда, прохвостик,

долго ни сидел, а все бегал по своим товарищам в карты играть, а я один с

этой моей воспитомкой, с девчуркой, и страшно я стал к ней привыкать...

(с.240)

Мой родитель был кучер Северьян, и хотя приходился он не из самых

первых кучеров, потому что у нас их было большое множество... (с.228)

Но он хоть силой плох, но отважный был офицерик. (с.245)

Наряду с основным значением постоянно присущего признака именительного

падежа существительного при связке "быть" мог в повести "Очарованный

странник" употребляться также для обозначения временного признака в плане

прошлого.

От страстного человека ведь все это легко сможет статься, а она ему

была полезна, чтобы жениться... (с.316)

Он мне страшно обрадовался и стал распрашивать об ужасных

происшествиях, коими я был свидетель.

В современном русском языке в составном именном сказуемом со значением

временного признака употребляться преимущественно творительный

предикативный. У Н.С.Лескова в этих формах употреблен именительный

предикативный.

В отличие от сказуемого в предложениях со значением настоящего времени

в сказуемом со вспомогательным глаголом в форме прошедшего времени

указательная частица-связка это употребляется очень редко и придает всему

предложению несколько усложненный, книжный характер.

Единственная помощь, которая, очевидно, представлялась ему, это была

служба.

Сказуемое со связкой "был" может присоединяться к подлежащему при

помощи сравнительных союзов (как, точно, словно и другие).

- Непременно, - отвечает, - надежнее: видишь, он весь сухой, кости в

одной коже держатся, и спиночка у него как лопата коробленная. (с.254)

В сказуемом с вспомогательным глаголом в форме прошедшего времени имя

существительное в именительном падеже употребляется также в сочетании с

полузнаменательными глаголами, обозначающими название, временное пребывание

в состоянии, переход из одного состояния в другое: бывать, казаться,

сделаться, стать, становится, остаться, приходиться, считаться и некоторые

другие. Употребление именительного предикативного с этими глаголами

ограничено: выражение временного признака в современном русском языке

закрепилось за творительным предикативным. У Н.С.Лескова в повести

"Очарованный странник" эту функцию выполняет именительный предикативный.

Мистер Рарей этот, что называется "бешеный укротитель", и прочие,

которые за этого коня брались, все искусство противу его злобности в

поводах держали... (с.224)

Видите, - продолжал он, - это стало не от меня, а от него, потому что

он во всех Рынь-песка первый богатырь считался... (с.257)

В сказуемом с вспомогательным глаголом в форме будущего времени

именительный предикативный крайне редок, в современном употреблении почти

не встречается: он почти полностью вытеснен творительным предикативным. В

XIX веке конструкции с именительным предикативным при связке в будущем

времени встречаются довольно редко.

В тексте "Очарованный странник" такие конструкции не встречаются, т.к.

герой, Иван Северьяныч, вспоминает о своем прошлом. Дается простая

констатация фактов, произошедших с героем в прошлом.

Присвязочный компонент - имя существительное в творительном падеже.

В современном русском языке становится все более употребительным

сказуемое с присвязочным членом - творительным падежом имени

существительного, синонимичным именительному предикативному. Творительный

предикативный постепенно вытесняет собой именительный предикативный из

предложений в форме прошедшего и будущего времени и становится единственно

возможной формой имени существительного в составном именном сказуемом.

Основное отличие творительного предикативного от именительного

предикативного в той же функции состоит в том, что творительный

предикативный, как правило, связан с выражением признака, свойства или

состояния, проявление которого относится к определенному моменту или

отрезку времени, в то же время как именительный предикативный обозначает

признак постоянный, не связанный в своем проявлении с определенным

временным моментом.

Ср.: От родительнице своей я в самом юном сиротстве остался и ее не

помню, потому что я был у нее молитвенный сын. (с.228)

Вы бы меня лучше, аспиды, совсем убили, чем этак целый век таким

калекой быть, что ступить не могу." (с.259)

В предложениях со значением настоящего времени творительный

предикативный употребляется при нулевой связке - Я старостою здесь над

водяным народом; с полузнаменательными глаголами, обозначающими название,

временное пребывание в состоянии или переходе из одного состояния в другое

(составное сказуемое).

В тексте повести Н.С.Лескова "Очарованный странник" всего 9

предложений, в которых именная часть составного сказуемого выражена

существительным в форме творительного предикативного, что составляет 7,5%

от субстантивного предикатива.

Как отмечают последователи, в современном русском языке широко

распространен творительный предикативный при полузнаменательных глаголах,

обозначающих название, обнаружение, пребывание в состоянии, переход из

одного состояния в другое: называться, почитаться, полагаться (в значении

"считаться"), слыть, считаться, казаться, смотреть (в значении

"выглядеть"), доводиться, становиться, делаться и некоторые другие [ ].

Названная именная часть представляет предикативный признак как

временный, случайный. В "Очарованном страннике" такой пример единичен:

А он вдруг опять облаком сделался и сквозь себя показал мне и сам не

знаю что: степь, люди такие дикие, сарацины, как вот бывают при сказках в

Еруслане и в Бове Королевиче... (с.241)

Однако творительный предикативный в произведении Н.С.Лескова

"Очарованный странник" встречается при связочном глаголе в форме инфинитива

(с лексически выраженной модальностью - отношения к приписываемому субъекту

предикативному признаку).

- Я, - говорю, - здесь живучи, ихнему татарскому языку научился и могу

вам полезным человеком быть. (с.268)

- Нет-с, они добрые, они этого неблагородства со мною не допускали,

чтобы в яму сажать или в холодки, а просто говорят: "Ты нам, Иван, будь

приятель: мы, говорят, тебя очень любим, и ты с нами в степи живи и

полезным человеком будь... (с.258)

Вы бы меня лучше, аспиды совсем убили, чем этак целый век таким

калекой быть, что ступить не могу..." (с.259)

Присвязочный компонент - имя существительное в косвенном падеже.

I.Имя существительное в родительном падеже в составном сказуемом, в

качестве присвязочного члена, может выступать как с предлогом, так и без

него, что составляет 4,1% от субстантивного предикатива.

В составном именном сказуемом может функционировать имя

существительное в родительном падеже без предлога. Наиболее распространено

употребление именного сказуемого, состоящего из связки и присвязочного

слова, выраженного родительным падежом имени существительного в сочетании с

определением. Определение входит в сказуемое как конструктивная часть, и

без него родительный беспредложный в функции присвязочного члена не

употребляется.

Полковник был у нас отважной души и любил из себя Суворова

представлять, все, бывало, "помилуй бог" говорил и своим примером давал

отвагу. (с.324) (пример единичный)

В позиции присвязочного компонента имя существительное в родительном

падеже может выступать в сочетании с разными предлогами.

1.Имя существительное в родительном падеже с предлогом без, с общим

значением внутреннего или внешнего состояния.

Ну хорошо: скорбит он и скорбит, а владыко решили, что быть ему за

пьянство без мести, и легли однажды после трапезы на диванчик с книжкой

отдохнуть и заснули. (с.221)

2.Имя существительное в родительном падеже с предлогом из со значением

происхождения.

Человек, с которым я тут разговаривал, тоже из зрителей был и стал

сначала за Бакмея держать, а потом и говорит... (с.253)

II.Также в роли присвязочного члена составного именного сказуемого

может выступать имя существительное в винительном падеже с предлогами в,

за.

1.Словоформа с предлогом "в" характеризует субъект по его внутреннему

или внешнему состоянию, свойству, с различными откликами (сходства,

употребления, оценки, меры и другие).

Тут только я опомнился и пришел в страх, и руки у меня оторвались, и я

полетел и ничего не помню (с.233). (пример единичный)

2.С предлогом за, со значением выполняемой функции.

Лечил; я так у них за лекаря был... (с.258) (пример единичный)

III.Имя существительное в предложном падеже может употребляться в

составном именном сказуемом в сочетании с предлогами в, при со значением:

а) по отношению к субъекту.

Ко всему были приставлены особые люди, конюшенная часть была еще в

особом внимании и все равно как в военной службе. (с.228)

б) должности, роды занятий, деятельности (обязательно в форме

множественного числа)

А эту девочку, что прежде молоденькая-то такая у вас в женах была? Она

вам, верно больше нравилась? (с.263)

Словоформа с предлогом "при" характеризует субъект по роду занятий,

должности, деятельности.

Я конэсер-с, конэсер, или как простонароднее выразить, я в лошадях

знаток и при ремонтерах состоял для их руководствования (в тексте повести

предложений, в которых присвязочный член выражен именем существительным в

форме предложного падежа всего 3, что составляет 2,5% от субстантивного

предиката).

IV.В функции присвязочного члена может употребляться и дательный падеж

с предлогами, например:

Любил, - говорит, - любил, злодей, любил, ничего не жалея, пока не был

сам мне по сердцу, а полюбила его - он покинул. (с.318)

Мне она так по вкусу пришла, что я даже из конюшни от нее не выходил и

все ласкал и от радости. (с.283) (пример в тексте единичен)

Присвязочный компонент - устойчивое предложно-именное сочетание.

Предложно-именные сочетания в определенных значениях могут

представлять собой устойчивые единицы фразеологического характера. Они не

разложимы и находятся на пути к превращению в своеобразное предикативное

сочетание косвенного падежа имени существительного с предлогами, по

значению близкое к предикативному наречию. В тексте повести тиках

сочетаний много, но они придают образность и живость речи героя.

В форме дательного падежа с предлогами к, по имя существительное

входит в устойчивые предикативные сочетания к счастью; к лучшему; (не) ко

двору; (не) к месту; (не) к спеху; (не) по сердцу; (не) по душе; (не) по

карману; (не) по нутру и некоторые другие.

Мне она так по вкусу пришла, что я даже из конюшни от нее не выходил и

все ласкал ее от радости. (с.283) (пример единичный)

В форме винительного падежа с предлогом на имя существительное

входит в устойчивые предикативные сочетания на все руки, на (свой, старый и

т.п.) образец, ни на шаг, на подбор и некоторые другие.

Как ты это смеешь говорить: ты разве не знаешь, что это моя кошечка и

ее графиня ласкала, - да с этим ручкою хвать меня по щеке, а я как сам

тоже с детства был скор на руку, долго не думал, схватил от дверей грязную

метлу, да ее метлою по талии. (с.236)

Гляжу на платьице, какое на ней надето, а платьице темное, ситцевое,

как есть все в клочочках, а башмачки на босу ногу. (с.317)

Присвязочный компонент выражен именем прилагательным или включает в

свой состав прилагательное.

Имя прилагательное может входить в составное именное сказуемое в

формах положительной, сравнительной и превосходной степени. Имя

прилагательное положительной степени в повести Н.С.Лескова входит в состав

сказуемого в краткой и полной форме в именительном падеже. Полная форма

имени прилагательного в функции присвязочного члена в "Очарованном

страннике" встречается чаще, чем краткая форма (в тексте всего 7

предложений).

Как отмечают исследователи, в современном русском языке в области

предикативного употребления имен прилагательных происходит процесс

распространения полных форм прилагательных за счет кратких форм, сфера

употребления которых постепенно сужается [ ]. Отсюда возможность

равнозначного употребления конструкций с прилагательными в краткой форме и

в полной форме.

Присвязочный компонент - имя прилагательное в краткой форме.

Имя прилагательное в краткой форме в современном русском языке

выполняет единственную синтаксическую функцию - является именной частью

составного именного сказуемого. Оно может употребляться с

полузнаменательными глаголами с общим значением пребывания в состоянии и

переходе из одного состояния в другое (бывать, делаться, становиться,

казаться и некоторые другие). Все предложения, имеющие в сказуемом краткие

формы имен прилагательных, распадаются на две основные группы: 1) в

предложения, в которых краткая форма имени прилагательного в сказуемом не

может быть заменена полной формой имени прилагательного; 2) предложения, в

которых такая форма замены грамматически возможна, но краткая форма

предпочитается в силу тех или иных условий грамматического и смыслового

характера.

Сказуемое, в котором краткая форма имени прилагательного не может

быть заменена полной формой того же прилагательного.

Из всех проанализированных нами примеров только в двух случаях не

возможна замена краткой формы имени прилагательного на соответствующую

полную форму. Краткая форма имени прилагательного в сказуемом является

единственно возможной в тех случаях, когда за этой формой закрепилось

лексическое значение, отличное от лексического значения полной формы того

же прилагательного.

А ты мне скажи: ведь правда она хороша? (С. 304).

Если же мы обратимся к "Толковому словарю русского языка" С.И.Ожегова

и Н.Ю.Шведовой, то увидим: лексическое значение имени прилагательного в

краткой форме:

Хорош - красив, миловиден. Она удивительно хороша; лексическое

значение соответствующей полной формы имени прилагательного.

Хороший - вполне положительный по своим качествам, такой как следует

[ ].

Краткие прилагательные виновен, властен, волен, готов, доволен,

недоволен, достоин, недостоин, знаком, известен и другие могут входить в

составное сказуемое.

Миссионеры очень этим недовольны сделались. (С.267).

Он однако был и этим доволен и говорит: " Ну уж это не твоя беда,

сколько я научусь, ты только сказывай" (с. 279).

Сказуемое, в котором замена краткой формы имени прилагательного

полной формой того же прилагательного с грамматической точки зрения

возможна.

Предложения со значением настоящего времени типа Он умный и Он умен

представляют в современном русском языке многочисленные случаи

синтаксической синонимии. Ввиду того, что употребление краткой или полной

формы часто представляется случайным, немотивированным. Однако эта

немотивированность в большинстве случаев кажущаяся. В действительности за

кратким прилагательным в предикативной функции закреплены определенные

значения, их употребление связано с соответствующими грамматическими или

смысловыми условиями.

Краткое имя прилагательное в роли сказуемого употребляется в

предложениях, имеющих характер обобщения, умозаключения, с общим значением

абсолютного постоянства признака.

Смирно пойдет, потому лошадь умна, она чувствует, какой человек с ней

обращается и каких он насчет ее мыслей (с. 224).

Пью угощение, а сам через стакан ей в лицо смотрю и никак не разберу:

смугла она или бела она, а меж тем вижу, как у нее под тонкою кожею, точно

в сливе на солнце, краска рдеет и на нежном виске жилка бьет...(с.297).

Обычно при обозначении признака временного, случайного краткие формы

имен прилагательных в сказуемом предпочитаются формам полным. Это особенно

последовательно выдерживается в тех случаях, когда в предложении имеет

указание на время появления признака.

А знаешь что, Иван Северьянов, так и так, ведь дела мои очень плохи.

(С. 307). (Пример единичный)

В сказуемых с формами прошедшего времени глагола быть краткая

форма может быть заменена полной формой. Краткая форма указывает на наличие

у лица или предмета признака, являющегося его характерным и определяющим

свойством.

А я на это ловок был, и хотя вожжи от дышловых, которыми надо

спускать, в руках кучера, но я много умел отцу помогать (с. 232).

Краткое имя прилагательное в сказуемом может сочетаться с формами

прошедшего времени полузнаменательных глаголов со значением эпизодического

или временного пребывания в состоянии: бывать, показаться, оказаться,

оставаться, остаться, очутиться, сделаться, стать, становиться, прийтись и

некоторые другие.

Данные сочетания полузнаменательного глагола с краткой формой имени

прилагательного встречаются главным образом у писателей XIX века, к которым

и принадлежит Н.С.Лесков.

Он как-то мне неверен показался...(275). (пример единичный).

В современном русском языке происходит замена в данных конструкциях

имени прилагательного в краткой форме полной формой прилагательного в

творительном падеже.

Присвязочный компонент - имя прилагательное в полной форме в

именительном падеже.

Полное имя прилагательного в именительном падеже широко употребляется

в составном сказуемом. Такое употребление представляет собой явление

развивающееся, и полные формы закрепляются там, где еще в XIX веке обычным

было употребление кратких форм прилагательных [ ]. Полные

прилагательные употребляются с полузнаменательными глаголами бывать, стать,

оставаться, сделаться и некоторые другие. Так же, как сказуемые, включающие

краткие формы имен прилагательных, сказуемые имеющие в своем составе полные

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.