![]() |
|
|
История английского языка в раннеанглийский периодНеобходимо, однако, отметить тот факт, что согласно фонетическим закономерностям дневнеанглийского периода глухие щелевые озвончались в положении между звонкими звуками. Поэтому если слово, например this, находилось в предложении в звонком окружении, т.е. если ему предшествовало слово, оканчивавшееся на гласный или звонкий согласный (in this или to this), то глухой щелевой озвончался в [б]. По-видимому, эта закономерность, сохранявшая свою силу в течение всех трех периодов, явилась одной из причин развития рассматриваемой новой закономерности. г) [tʃ] озвончается в [ʤ], например: ср.-a. knowleche > н.-а. knowledge ['nᴐliʤ] - знание, д) [ks] озвончается в [gz], например: examination [ig'zӕmi'neiʃn] - экзамен. Если же данное сочетание входит в состав ударного слога, то озвончения не происходит, даже если в языке существует другое слово того же корня с озвонченным сочетанием, например: execute ['eksikju:t] - исполнять, но executive [ig'zekjutiv] - исполнительный. Вокализация согласного [r] Под вокализацией согласного [r] понимается такое фонетическое изменение, при котором увеличивается пространство между спинкой языка и твердым нёбом, вибрация языка прекращается и создаются условия для перехода согласного [r] в гласный, который, взаимодействуя с предшествующим гласным, либо вызывает образование долгого гласного, либо образует с предыдущим гласным дифтонг. Это изменение произошло в XVII-XVIII веках: bark [bark] → [bα: :k] – лаять. Вокализация [r] происходила после гласного в конечном положении или в положении перед другим согласным. Упрощение групп согласных В течение XVI, XVII веков происходило упрощение групп согласных в различном положении в словах. В XVI веке отпадают согласные [b] и [n] после [m] в абсолютном конце слова, вследствие чего группа [mb] упрощается в [m] и группа [mn] упрощается в [m], например: ср.-a. climben [klimban] > н.-а. climb [klaim] - лазить. В том же веке произошло упрощение групп согласных, состоявших из трех согласных, в середине и в конце слов. При этом выпадает средний согласный. Таким образом: [stl] упрощается в [sl], например: ср.-a. bustlen [bustlən] > н.-а. bustle [bʌsl] - суетиться, [stn] упрощается в [sn], например: ср.-a. fastnen [fastnən] > н.-а. fasten [fα:sn] - прикреплять, [skl] - упрощается в [sl], например: ср.-a. muscle ['muskl] > н.-а. muscle [rnʌsl] - мускул. [ftn] упрощается в [fn], например: ср.-a. often [ᴐftn] > н.-а. often ['ᴐfn] - часто. В течение XVI, XVII веков произошло упрощение начальных групп согласных [kn], [gn] и [wr]. При этом звук [k] подвергался ассимиляции с последующим [n], постепенно сближаясь с ним по положению языка и превращаясь в [t]. Следующим этапом было полное слияние [t] с [n] в один звук. Этот процесс можно изобразить так: [kn] > [tn] > [n]. Начальный [g], аналогично изменению [k] перед [n], сливался со звуком [n]. При этом [g] сначала изменялся в [d], которое затем изменилось в [n]. Этот процесс можно представить так: [gn] > [dn] > [n]. Образование новых шипящих В течение XVII века завершился процесс образования новых шипящих, начавшийся в XV веке. Сущность этого процесса состоит в ассимиляции альвеолярных согласных [t], [d], [s] и [z] с последующим [j] преимущественно в неударном положении, в результате чего образовались шипящие согласные. 1) [s] + [j] ассимилировалось в [ʃ]; 2) [z] + [j] ассимилировалось в [Ʒ]; 3) [t] + [j] ассимилировалось в [tʃ]; 4) [d] + [j] ассимилировалось в [ʤ]. 2 ГРАММАТИЧЕСКИЙ СТРОЙ 2.1 Образование множественного числа имен существительных В течение ранненовоанглийского периода происходит процесс дальнейшей унификации образования форм множественного числа. Такие существительные, как horse - лошадь, foe - враг, knee - колено, eye - глаз, tree - дерево, shoe - башмак, ох - бык, child-ребенок, в течение XV и начале XVI веков продолжали еще сохранять суффикс -еп во множественном числе: horsen - лошади, fan - враги, кпееп -колени и т.д. В течение XVI века эти существительные, кроме слов ох и child, утрачивают суффикс -еп и образуют форму множественного числа с помощью суффикса -es. Только существительные ох и child продолжают сохранять суффикс -еп до настоящего времени: oxen, children. Форма множественного числа brethren - братья, существовавшая в предыдущие периоды, также уступила место форме brothers с суффиксом -s, сохранившись, однако, как особая форма множественного числа в суженном значении собратья (человеческого рода). В конце XV и в начале XVI века еще продолжали существовать существительные, имевшие во множественном числе форму, омонимичную форме единственного числа, например: apple - яблоко, lamb -ягненок, shepp - овца, deer - олень, winter - зима, year - год, swine -свинья. В течение XVI века почти все эти слова приняли суффикс множественного числа -es, чем был почти полностью завершен процесс унификации форм множественного числа. Сохранили старые омонимичные формы единственного и множественного числа существительные deer - олень, sheep - овца и swine - свинья.[4] В течение XVI века глухой [s], как находящийся в неударном слоге, озвончился в [z]; суффикс стал звучать [iz] или [əz]. В XVI веке и отчасти в XVII веке слабоударный гласный суффикса выпадает в большинстве случаев, но сохраняется после свистящих и шипящих звуков [s], [z], [ks], [ʃ], [tʃ], [ʤ], что приводит к образованию трех вариантов суффикса множественного числа: а) вариант
[z] стал употребляться после основ
существительных, б) вариант [z], оказавшийся непосредственно рядом с глухим согласным основы существительного единственного числа, в результате выпадения слабоударных оглушился в [s], например: book (книга) - bookes [Ъu:kiz] > books [bu:ks] - книги в) вариант [iz] сохранился после шипящих [ʃ], [tʃ], [ʤ] и свистячих [s], [z], [ks], например: lash (хлыст) - lashes [lӕʃrz] - хлысты. Распространение суффикса множественного числа -es приобрело в XVI веке настолько повсеместный характер, что вызывало переосмысление конечного корневого s некоторых существительных. Так, существительные cherrys - вишня и peas - горох, представлявшие собой формы единственного числа, но обозначавшие также и обобщенное понятие (вишня и горох как определенный товар), были переосмыслены как формы множественного числа. Корневое s было воспринято как суффикс множественного числа и отброшено в единственном числе, в результате чего возникли слова cherry - вишня и pea -горошина. В процессе развития форма притяжательного местоимения упрощается до -s, превращаясь в XV, XVI веках в аффикс - показатель принадлежности. Тем самым, по своей форме он совпадает со старым суффиксом родительного падежа имен существительных мужского и среднего рода основ на -а- и сливается с ним в единую форму притяжательного падежа 's. Знак апострофа ' стал применяться с конца XVIII века. Новым в употреблении формы 's в течение новоанглийского периода следует признать прием прибавления этой формы к последнему компоненту словосочетания, например, вместо того чтобы сказать Smith's and Brown's office, стали говорить Smith and Brown's office. 2.2 Изменения в системе местоимений В новоанглийский период произошли сравнительно небольшие изменения в системе местоимений. Формы 2-го лица единственного числа именительного падежа thou - ты и косвенного падежа thee стали еще в XVI веке постепенно выходить из обихода и заменяться формой 2-го лица множественного числа уе - Вы в обращении к одному лицу. Однако, начиная со второй половины XVI века, происходит смешение формы именительного падежа уе и ее винительного падежа you, которая восходит к древнеанглийской форме eow. В XVII веке обе формы еще продолжают сосуществовать, хотя перевес уже находился явно на стороне you. Местоимение среднего рода hit - оно в XVI веке утратило начальное h, превратившись, таким образом, в it. Во второй половине XVI века появилась производная от it форма притяжательного местоимения среднего рода its, которая в XVII веке утвердилась окончательно и вытеснила форму his для среднего рода, бывшую в употреблении до этого времени. В среднеанглийский период скандинавская форма they - они именительного падежа множественного числа вытеснила древнеанглийскую форму hi, которая вследствие звуковых изменений среднеанглийского периода совпала с формами именительного падежа единственного числа мужского и женского рода. Скандинавская форма they распространилась и закрепилась в английском языке нового периода. К концу XV века форма родительного падежа множественного числа here превратилась в притяжательное местоимение и была заменена скандинавской формой their. Форма дательного падежа hem - им продолжала существовать наряду со скандинавской формой them - им и еще в XVII веке встречается в частных документах в форме 'ет. Необходимо также отметить появившуюся в новоанглийский период тенденцию, правда, распространенную только в разговорном языке, употреблять форму косвенного падежа те - меня, мне вместо I-я. Например, теперь обычно говорят it's те вместо it's I. 2.3 Глагол Большие изменения в течение новоанглийского периода произошли в системе глагола. Они могут быть сведены в основном к следующим пунктам: 1. Почти полное разрушение системы глаголов с чередованием; 2. Переход
ряда глаголов с чередованием в группу глаголов с 3. Развитие системы сложных временных форм; 4. Развитие неличных форм глагола.[5] В течение новоанглийского периода группа глаголов с чередованием продолжала распадаться, а оставшиеся формы продолжали изменять свой звуковой вид в соответствии с изменением звуков языка. Распад этой группы глаголов шел в основном в двух направлениях: а) по
линии унификации форм единственного и множественного б) по линии принятия частью глаголов с чередованием форм глаголов с суффиксацией. Этот процесс протекал главным образом в течение нового периода, хотя отдельные его проявления уже имели место в поздний среднеанглийский период. В глаголах I класса существовавшее там чередование приняло вследствие фонетических изменений XVI-XVIII веков следующий вид: ср.-а. долгое [i:] инфинитива развилось в [ai]. Долгий открытый ср.-а. [ᴐ:] формы глаголов единственного числа прошедшего времени изменился в [ou]. При этом форма глаголов единственного числа вытеснила форму глаголов множественного числа прошедшего времени.
Таблица Глаголы I класса В течение XVI-XVIII веков форма прошедшего времени и причастия II глаголов I класса колеблется; так, от глагола to write прошедшее время звучит whote или writ, причастие II - written или wrote (по аналогии с формой прошедшего времени). Окончательная стабилизация этих форм наступает лишь в XVIII веке. Во II классе сохранилось очень мало глаголов, а те, которые сохранились, претерпели глубокие изменения. Так, в ср.-а. глаголе chesen -выбирать, имевшем прошедшее время ches, множественное число chosen, причастие II chosen, гласный основы единственного и множественного числа прошедшего времени был заменен дифтонгом [оu] из формы причастия II, а инфинитив получил гласный [u:] неясного происхождения, в результате чего получился ряд. Таблица Глаголы II класса
В глаголах III класса в большинстве случаев произошло выравнивание форм множественного числа по формам единственного числа. Суффикс -еп у причастия II глаголов этого класса отпал, в результате чего получился следующий ряд: Таблица Глаголы III класса
В течение XVI, XVII веков форма прошедшего времени глаголов этого класса обнаруживает неустойчивость; так, прошедшее время от drink звучит drank или drunk, от sing - sang или sung. Некоторые глаголы III класса сохранили старые формы причастия II на -еп, которые в течение новоанглийского периода откололись от глагола и превратились в прилагательные. Например: sunken - ввалившийся, лежащий в глубине, drunken - пьяный, sodden - намоченный, подмокший (от глагола seethe - кипеть). В глаголах IV класса форма множественного числа прошедшего времени в течение XVI-XVII веков обнаруживала ряд колебаний. Еще в среднеанглийском периоде форма единственного числа с кратким гласным [а] вытеснила форму множественного числа с [ɛ:] долгим. Однако это [а] удлинилось в открытом слоге множественного числа в [а:], которое затем по общим звуковым изменениям перешло в [еi]. Это [ei] по аналогии перешло и на форму единственного числа. В результате этого получился следующий ряд, который соответствовал состоянию глаголов в XVI-XVII веках. Таблица Глаголы IV класса
В V классе глаголов форма множественного числа прошедшего времени вытеснила в следующих глаголах форму единственного числа.
Таблица Гдаголы V класса В VI классе вследствие закономерного изменения гласных получилось следующее чередование: ср.-а. [а:] > н.-а. [ei] в инфинитиве и причастии II; ср.-а. [о:] > [u:], которое затем в XVIII веке сократилось в [u] в формах прошедшего времени.В результате этого мы имеем следующий ряд.
В глаголах VII класса, среди которых можно найти ряд глаголов VI класса, перешедших в VII класс еще в среднеанглийский период, гласные в формах единственного и множественного числа прошедшего времени обычно одинаковы. Гласный причастия II отличается от гласного форм прошедшего времени, и никакого вытеснения одной формы другой не происходит, за исключением глагола to hold - держать, у которого форма прошедшего времени held вытеснила ср.-а. форму причастия II holden, в результате чего получился следующий ряд: to hold - held - held. Происшедшие фонетические изменения в системе глаголов с чередованием привели к разрушению рядов чередований, что послужило одной из причин почти полного распада глаголов этой группы. 3 СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ И ЕГО РАЗВИТИЕ 3.1 Развитие способов словообразования В течение новоанглийского периода происходит целый ряд изменений в системе словообразования.[6] 1. В системе словопроизводства получают особенно широкое распространение исконно английские суффиксы существительных -er, -ing, -man, в то время, как другие суффиксы становятся менее продуктивными. В течение новоанглийского периода возникает необходимость в образовании слов, обозначающих различного рода действующих лиц, представителей разнообразных профессий и специальностей, что связано с усложнением производственных процессов при машинном способе производства и вытекающей отсюда специализацией работающих там людей. Для образования слов названной категории широко используются суффиксы -еr и -man. Суффикс -еr был подкреплен появлением в английском языке слов латинского происхождения, также обозначающих имя деятеля, имеющих латинский суффикс деятеля -or, например: doctor, author, actor, director, inspector и ряд других. Суффикс -or, который в настоящее время может быть вычленен из существительных типа actor, director, inspector, потому что в языке существуют глаголы to act, to direct, to inspect, составляющие основу производных слов, произносится [о], т.е. совершенно так же, как английский суффикс -еr, и с точки зрения современного английского языка может рассматриваться как суффикс-омофон суффикса -еr. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |