реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Глаголы с семантикой состояния в поэзии Ф.И. Тютчева

Чувства и эмоции характеризуются градацией интенсивности, они могут быть более сильными, ошеломляющими, либо поверхностными, легкими.

Чувства и эмоции бывают положительными, отрицательными и нейтральными.

Как мы видим, в психологии принято разграничивать чувства и эмоции, разграничиваются они и в лингвистике, однако во многих лингвистических исследованиях для обозначения чувств и эмоций используется слово «эмоция», снимающее это разграничение. Довольно часто понятия «чувства» и «эмоции» употребляются как синонимы. Для нас это разграничение также не является существенным. Следует отметить, что в лингвистических исследованиях названия эмоций анализируются как специфическая область лексического состава языка. При этом, по словам В.И. Шаховского, «на языковом уровне эмоции трансформируются в эмотивность; эмоция – психологическая категория, а эмотивность – языковая, поскольку эмоции могут и вызываться и передаваться (выражаться, проявляться) в языке и языком».

Главная трудность изучения языка эмоций объясняется сложностью и уникальностью самого объекта изучения. Эмоции имеют двоякий способ обнаружения в языке. С одной стороны, они эмоционально окрашивают речь говорящего, используются в речи в виде эмоциональных оценок. Такую способность А.А. Уфимцева считает «неповторимой чертой естественного языка по сравнению с другими видами семиотических систем». С другой стороны, «эмоции отражаются языковыми знаками как объективно существующая реальность, подобная любой другой конкретно наблюдаемой реальности». В центре нашего пристального внимания оказалась, прежде всего, эмоциональная глагольная лексика, связанная с выражением эмоций говорящего. Специфика изучения заключается в том, что материалом служит поэтический текст.

В составе семантического поля чувств и эмоций выделяются различные лексико-семантические группы. Так, в цитированной выше работе И.В. Арнольд перечислено 9 основных чувств и эмоций; Н.Г.Долгих, производя разбиение семантического поля глаголов чувства на составляющие его ЛСГ, выделяет 8 основных групп: удовольствие, удовлетворение, удивление, смущение, страдание, желание, сочувствие, уважение. Простого сравнения списков, в которых перечисляются эмоции и чувства, достаточно, чтобы увидеть, насколько эти списки различны.

Названия чувств являются словами-предикатами, следовательно, чувства выражаются в языке в первую очередь посредством такой части речи, как глагол. Н.И. Шапилова выделяет 30 групп глаголов чувств – это глаголы восхищения, удовольствия, одобрения, любви, обожания, уважения, желания, удовлетворения, доверия и веры, испуга, боязни, смущения, ненависти, презрения, удивления и другие.

В лингвистическом энциклопедическом словаре В.Н.Ярцевой лексическое значение слова определяется, как «содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, признаке».

Однако по вопросу о составе лексического значения слова высказываются две взаимоисключающие точки зрения: одни авторы (В.Г. Колшанский, Д.Н. Шмелев) не включают чувства и эмоциональные оценки говорящего в состав лексического значения слова, считая, что последнее равно понятию. Другие авторы утверждают, что отражение чувств и эмоций входит в структуру лексического значения слова (Э.С. Азнаурова, Г.В. Комлев, К.А. Левковская, Е. Гайда, И.А .Стернин, Ф. Травничек и ряд других авторов).

В отдельном слове, как и в языке в целом, отражаются не только категории мышления (например, понятие), но и категории, свойственные человеческому сознанию вообще.

Многие исследователи отождествляют лексическое значение слова с понятием (В.Г. Колшанский, Ю.С. Маслов, А.А. Реформатский и другие).

Однако более широкое распространение получили такие теории лексического значения слова, согласно которым оно (лексическое значение) шире понятия и включает другие компоненты.

Так, И.В. Арнольд предлагает следующее определение лексического значения слова в речи: «Под лексическим значением слова …понимается реализация понятия, эмоции или отношения средствами языковой системы. Поскольку в понятии отражается реальная действительность, значение слова соотнесено с внеязыковой реальностью, вместе с тем понятие не тождественно значению, поскольку последнее имеет лингвистическую природу и включает не концептуальные и другие коннотации». Согласно концепции этого автора, слово несет два типа информации – предметно-логическую и эмоционально-оценочную.

Определение лексического значения слова у Ю.Д.Апресяна близко к определению И.В.Арнольд. В нем учитывается как логический аспект семантики слова, так и эмоциональный, то есть два вида информации, содержащейся в семеме слова: предметно-логическая («наивное понятие») и эмоционально-оценочная.

Если слово содержит в составе своего значения эмоционально-оценочный компонент, то это отражается в словарях с помощью специальных стилистических помет.

Большинство рассматриваемых нами глаголов стилистически нейтрально (их эмоционально-оценочный компонент в языковом узусе равен нулю). Некоторые глаголы стилистически окрашены: сердиться и беситься, бесноваться; бояться и трусить и другие.

Таким образом, лексическое значение глаголов следует рассматривать как совокупность логической и эмоционально-оценочной информации, тем более, когда мы рассматриваем его в тексте поэтического произведения. Следует различать понятие о чувствах и эмоциях как об одном из компонентов предметно-тематического содержания мира (т.е. явлений реальной действительности) и об эмоции как части оценочного компонента в лексическом значении слова.

Объектом нашего исследования, как мы уже отмечали, являются глаголы с семантикой состояния, или чувства в лирике Ф.И.Тютчева. За основу анализа данного материала мы берем классификацию Л.М.Васильева в его монографии «Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи». Однако наши наблюдения будут относиться, прежде всего, к тем глаголам, значение которых непосредственно включает в себя доминирующую сему состояния (настроения). Конструкции, состоящие из двух или более компонентов, в которых глагол показывает только наличие, развитие состояния или воздействие, передачу этого состояния кому-либо, а само чувство раскрывает именная часть конструкции (например, проникаться грустью, охваченный любовью и другие) не включены в подробное освещение в данной статье. Несмотря на то, что очень продуктивный способ выражения состояния посредствам различных словосочетаний, в том числе и фразеологических, мы не рассматриваем их, поскольку они является объектом отдельного изучения.

В определении принадлежности глагола к тому или иному семантическому классу нам помогут словари лексических значений. Прежде всего, мы будем опираться на «Поэтический словарь Ф.И.Тютчева» А.Л.Голованевского. Без сомнения, именно «эпитетом Поэтический предопределена огромная разница и словаря поэзии одного автора (уточнение автора) в сравнении с «прозой» словарей В.И.Даля или С.И.Ожегова, самих по себе, как любой словарь, очень нелегких в осуществлении замысла».

По классификации Л.М.Васильева все глаголы с семантикой состояния делятся на три больших класса (глаголы эмоционального состояния (настроения), глаголы эмоционального переживания и глаголы эмоционального отношения), в каждом из которых исследователь выделяет три разряда протекания действия: глаголы со значением бытийности, глаголы с основной семой становления действия и глаголы каузативного характера.

Кроме того, внутри каждого разряда слова можно разделить еще на несколько групп в соответствии с тем или иным аспектом их рассмотрения. Например, в семантическом плане выделяются глаголы с антонимичными значениями (страшиться – храбреть, радоваться – грустить, злиться – умиляться). Эти глаголы могут не быть языковыми антонимами, то есть отражаться в соответствующих словарях, а рассматриваться как таковые в контексте. Итак, перейдем к анализу глаголов указанных семантических классов в следующей главе.


Выводы по I главе


1.                 Теоретической основой изучения различных семантических разрядов лексики является системный подход к их анализу. Системный подход к исследованию лексики заключается в том, что в ее составе можно выделить отдельные группы, обладающие общими семантическими признаками.

2.                 С точки зрения объема выражаемых ими понятий глаголы обычно делятся на две большие группы - глаголы физического действия и глаголы, обозначающие психическую деятельность. Исследуемые в работе глаголы выражают эмоциональное состояние субъекта, а, значит, относятся к глаголам, обозначающим психическую деятельность человека.

3.                 В работе исследуется лексико-семантическая группа глаголов (включая причастия и деепричастия) с семантикой эмоционального состояния. Анализируемые глаголы мы считаем лексико-семантической группой на основании следующих признаков: принадлежность к одной части речи отсутствие конкретно-предметного значения, объединение категориально-лексической семой «эмоциональное состояние», наличие типовой сочетаемости, связанность с определенными семантическими моделями предложений, парадигматические соотношения внутри группы.

4.                 Слова внутри ЛСГ образуют более мелкие, чем ЛСГ, объединения, называемые подгруппами (подпарадигмами), объединенными дифференциальной семой. Выделить соответствующие подгруппы мы сможем на основе классификации Л.М.Васильева в его монографии «Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи».

5.                 Эмоциональная лексика в лингвистических исследованиях анализируется как специфическая область лексического состава языка. Эмоции имеют двоякий способ обнаружения в языке. С одной стороны, они эмоционально окрашивают речь говорящего, используются в речи в виде эмоциональных оценок. С другой стороны, эмоции отражаются языковыми знаками как объективно существующая реальность. В центре нашего внимания оказалась, прежде всего, эмоциональная глагольная лексика, связанная с выражением эмоций говорящего.

6.                 Под лексическим значением слова мы понимаем реализацию понятия, эмоции или отношения средствами языковой системы. Лексическое значение глаголов следует рассматривать как совокупность логической и эмоционально-оценочной информации, тем более, когда мы рассматриваем его в тексте поэтического произведения.


Глава 2. Классификация глаголов с семантикой состояния в поэзии Ф.И. Тютчева


§1. Глаголы эмоционального состояния (настроения)


Глаголы эмоционального настроения по классификации Л.М. Васильева обозначают разнообразные эмоциональные состояния, при которых переживаются те или иные чувства, а также внешнее их проявление. Их семантическая структура и синтаксические свойства, прежде всего, указывают именно на это состояние, а чувство, переживаемое при этом, отходит на второй план. В отличие от глаголов эмоционального переживания.

В этот класс входят глаголы, которые обозначают конкретное эмоциональное состояние или настроение, с опорными словами для групп грустить, радоваться, сердиться, волноваться и другие. Как мы видим, глаголы находятся в эквиполентных позициях, а глаголов обозначающих нормальное, обычное настроение нет. Это состояние передается описательными конструкциями типа быть в нормальном настроении.

Глаголы, выражающие подавленное душевное состояние, группируются вокруг опорного слова грустить. По значению «быть в подавленном состоянии (настроении), испытывать какое-либо тягостное, гнетущее чувство» [Васильев 1971: С. 97] идентифицируются такие глаголы, встречающиеся в лирике Ф.И.Тютчева, как скорбеть (1), тосковать (4), сетовать (1), тужить (1), грустить (3). В скобках мы приводим частотность употребления глаголов и их форм в поэтических текстах. Например, в стихотворении «Обвеян вещею дремотой…» (С.138)[1]:


Обвеян вещею дремотой,

Полураздетый лес грустит…


или


Не скажет ввек с молитвой и слезой,

Как ни скорбит пред замкнутою дверью:

«Впусти меня! – Я верю, Боже мой!

Приди на помощь моему неверью!..».


Глагол скорбеть здесь имеет доминирующую сему «(сильно) печалиться, испытывать скорбь» [Голованевский 2009: С.707], то есть приобретает большую негативную эмоциональность. В этом же стихотворении в слове тосковать доминирует сема «вследствие неудовлетворенности какого-либо желания» [Васильев 1971: С.97]:


Не плоть, а дух растлился в наши дни,

И человек отчаянно тоскует…


В стихотворении «Из Федры» Расина» (С.326) встречается причастие сетующий:


О, в утешенье сетующей тени,

Да облегчит он узнице своей

Удел её!..


Стоит отметить, что доминанты синонимических рядов избираются нами на основе классификации Л.М.Васильева. В основном они фигурируют в качестве таковых в двухтомном словаре А.П.Евгеньевой. Глагол печалиться включен этим словарем в состав синонимического ряда с доминантой грустить. Однако в ряде работ доминантой синонимического ряда признается не глагол грустить, а именно глагол печалиться. Такой точки зрения придерживается, например, Н.И.Шапилова. Интуитивно глагол печалиться представляется семантически более ёмким, нежели слово грустить. Грустить значит «печалиться в небольшой степени и непродолжительное время», печалиться – «испытывать чувство сильной грусти, скорби, состояние душевной горечи».

Соответствующее значение с доминирующей семой «становления» отождествляет глагол омрачиться (1), то есть «стать мрачным, печальным, угрюмым», в переводе Ф.И.Тютчева «Поминки» немецкого поэта Шиллера:


И внезапною тоскою

Омрачился царский взгляд:

Много их пришло под Трою,

Мало их пойдет назад.


В переводе «Фауста» Гете (из «Фауста» Гете, С.329) мы встречаем глагол удручать (4) из группы каузативов со значением «унижать, вызывать чувство неполноценности, беспомощности» кого-либо:


Не удручай сим пламенным презреньем

Главы моей! Не склонишь ты ея!


В последних двух примерах вместо носителя состояния употребляются метонимические их субституты, в частности взгляд и глава.

В стихотворении «Эти бедные селенья…» (С.171) причастие удрученный приобретает дополнительное значение «отягощенный каким-либо тяжелым грузом», перекрещивающееся с первым:


Удрученный ношей крестной,

Всю тебя, земля родная,

В рабском виде Царь Небесный

Исходил, благословляя.


В эквиполентной позиции глаголу грустить и его синонимам противостоит семантическая парадигма, обозначающая приподнятое душевное состояние и его эмоциональное переживание, с опорным словом радоваться. Внутреннюю семантическую структуру этой парадигмы также обусловливают оппозиции по семам бытийности, становления и каузативности.

Глаголы радоваться (3), ликовать (5), веселиться (4), торжествовать (7) в лирических произведениях Ф.И. Тютчева объединяются в группу с ядерной семемой «быть в радостном душевном состоянии, испытывать бодрящее чувство, удовлетворение чем-либо».

Например, в стихотворении «В толпе людей, в нескромном шуме дня…» (С.61) мы встречаем глагол радоваться:


В толпе людей, в нескромном шуме дня

Порой мой взор, движенья, чувства, речи

Твоей не смеют радоваться встрече –

Душа моя! О, не вини меня!..


Принимая за ядро парадигмы глагол радоваться, отметим, что остальные синонимы имеют доминирующие семы «очень сильно [радоваться]», как в глаголе ликовать в стихотворении «Императору Николаю I» (С.341):


Ликуйте, христиане!

Ваш Бог, Бог милостей и браней,

Исторг кровавый скиптр из нечестивых рук…,


а также в стихотворении «Современное» (С.249):


Флаги веют на Босфоре,

Пушки празднично гремят,

Небо ясно, блещет море,

И ликует Цареград.


или «радоваться в связи с какой-либо победой или удачей» [там же], как в глаголе торжествовать. Его прямое словарное значение «справлять торжество (празднество)» [Ожегов 2005: С.804], в лирике Ф.И.Тютчева две словоформы этого глагола имеют именно это значение, а в пяти случаях они несут семантику радостного эмоционального состояния (радоваться, ликовать:


Гражданина голос смелый

На совет к земным богам;

Торжествуй, святое дело –

Вечный стыд его врагам.

(«Песнь радости» из Шиллера)


 Глагол восторжествовать выражает доминирующую семему «становления». Она сохраняется и в именном деривате восторженный в стихотворении «Урания» (С.307):


Открылось! – Не мечта ль? Свет новый!

Нова сила

Мой дух восторженный, как пламень, облекла!

Каузативность (от лат. causa - причина) - является лексической категорией, семантическим различительным признаком, который важен для всей системы глагольного гнезда. В позиции подлежащего стоит обозначение каузатора (т.е. причины основного процесса), а позицию прямого дополнения занимает субъект основного процесса (тот, над кем совершается действие). Под каузативными глаголами в настоящей работе понимаются глаголы типа веселить, смущать, стыдить и т.п., обозначающие в языке каузативную ситуацию – макроситуацию, состоящую из “по меньшей мере двух микроситуаций, связанных между собой отношением каузации или причинения” [Недялков, Сильницкий 1969: С.5-19]. Отношение каузации имеет место, если один из фактов действительности изменяется в результате воздействия на него другого.

Каузативная семема «вызывать у кого-либо приподнятое настроение» в поэзии Ф.И.Тютчева встречается в словоформах лексемы веселить. Например, в переводе Гете «Саконтала»:


Что нежит взор и веселит,

Как перл, в морях цветущий;

Что нежит душу и живит,

Как нектар всемогущий…


К группе каузативных глаголов можно причислить причастие радующий со значением «вызывающий радость» в стихотворении «Есть много мелких, безымянных…»:


Их бодрый, радующий души

Свет путеводный, свет благой

Везде, и в море и на суше,

Везде мы видим пред собой.

В этом предложении каузатором является существительное свет, а позицию прямого дополнения занимает существительное души. Мы соотносим его с субъектом основного процесса – подлежащим мы, поскольку из контекста понятно, что это души тех, кто видит свет, то есть наши души.

В группу глаголов эмоционального состояния входит обширный класс лексем, передающих состояние возбужденности, вызванной теми или иными причинами (радостью, страхом, стыдом, недовольством и другими), а также лексем, выражающих прекращение возбуждения, переход к спокойному состоянию.

В лирике Ф.И. Тютчева встречаются глаголы состояния возбужденности, взволнованности с доминирующей семемой бытийности – это слова, выражающие крайнее возбуждение, близкое к ненормальному, безумному, болезненному, такие, как беситься (2), бесноваться (1). Например, в стихотворении «Славянам»:


Как ни бесись вражда слепая,

Как ни грози вам буйство их,-

Не выдаст вас стена родная,

Не оттолкнет она своих.


Глагол болеть два раза встречается в своем переносном значении «сильно беспокоиться, постоянно тревожиться, остро переживая что-нибудь» (в стихотворении «Славянам» (С.255): «…Еще болит от старых болей/ Вся современная пора…»).

Например, в стихотворении «Когда на то нет Божьего согласья»:


Душа, душа, которая всецело

Одной заветной отдалась любви

И ей одной дышала и болела,

Господь тебя благослови!

В этой строфе семантика глагола болела расширяется благодаря существительному любви, которое раскрывает причину душевной тревоги. В этом контексте глагол получает особое соединение своих словарных значений в метафоре: прямое значении («быть больным, переносить какую-либо болезнь») с тем, о котором мы сказали выше («испытывать тревогу, страдать».

Параллельный ряд с общим значением «приходить в возбужденное состояние» образуют глаголы взбеситься (1), раздражиться (1), смутиться (4), встревожиться (1). Последние два глагола имеют и словоформы с каузативным значением (смущать (8), тревожить (11)): «…О, не смущай, молю, поэта!/ Не искушай его мечты!..» «Живым сочувствием привета…».

В поэзии Ф.И.Тютчева широко представлена группа глаголов состояния возбуждения, вызванного недовольством, неудовлетворенностью кем-, чем-либо, и связанные с ним чувства. Это глаголы сердиться (1), злиться (1), негодовать (3), свирепеть (1):


…Брег, зыблясь, стонет от его рыканья;

День, негодуя, светит на него…


с доминирующей семемой бытийности и каузативные глаголы возмущать (1), озлобиться (1) и гневить (1):


…О милый, милый, небес не гневи,

 Ах, время ли думать о грешной любви!..

(«Все бешеней буря, все злее и злей…», С.358).


Рассмотренной парадигме с опорным словом сердиться противопоставлен по характеру переживаемого в состоянии волнения чувства глагол умиляться (1), то есть «приходить в умиление (нежное чувство, вызванное чем-то трогательным)» [Васильев 1971: С.110]. В переводе из «Фауста» Гете встречается этот глагол в каузативном значении:


…и ко мне летят

С утеса гор, с увлаженного бора

Сребристые веков минувших тени

И строгую утеху созерцанья

Таинственным влияньем умиляют!


Единожды в стихотворении «Чему молилась ты с любовью» (С.176) мы встречаем слово стыдиться, которое так же передает взволнованное состояние и связанное с ним чувство сильной неловкости, смущения от сознания предосудительности поступка, вины:


Толпа вошла, толпа вломилась

В святилище души твоей,

И ты невольно устыдилась

И тайн и жертв, доступных ей.


Противопоставлены по семантике группы глаголов состояния возбуждения с опорными словами бояться и смелеть. В текстах Ф.И.Тютчева использованы лексемы, относящиеся только к первой из них: трусить (1), робеть (1). Например, снова в «Поминках» Шиллера («Поминки» из Шиллера, С.363):


…Честь тому, кто не робея,

Жизнь за братий положил!..»

Страницы: 1, 2, 3, 4


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.