![]() |
|
|
Конверсионное словообразование прилагательных цветообозначения. Методика преподавния в нач.классахThe study of lexical-semantic structures of colourmarking adjectives has shown unusual connection of colour and noncolour meanings, variety of their shades, the influence of the nonlanguage validity on semantics of a word. It was established, that the contextual environment of colourmarking adjectives has the large importance for the adequate description of their lexical-semantic structures. The word-formation model is closely connected to word-formation paradigm. Each adjective has own paradigm having unequal extent and various morpheme filling of models, included in it. On the basis of research of each separate paradigm, it is possible to deduce the generalized word- formation paradigm of the given group of words, which is characterized by presence constant, basic, facultative and even “unique” participants, that is shown in the limits of the language. The word-formation can be made: 1) inside one part of speech: A+suf=A1 2) by a transposition: - A+suf=N, - A+suf=V, - A+suf=D, - V+suf=N, where A - initial adjective, suf - word-forming suffix, A1, N, V, D - derivatives: adjective, noun, verb, adverb. 1. A+suf=A1. The basic suffixes -ish, -y are the constant and obligatory members of general word-formation paradigm, i.e. enter into the paradigm of each adjective. 2.1 A+suf=N. -ness is the conducting suffix here. The abstract nouns belong to this model in the English language: blueness. Other derivatives, in which formation the various suffixes take part, are facultative, i.e. can be found in paradigm of one or two adjectives. The presence of the facultative members depends on portable and minor meanings which are included in lexical-semantic structure of initial lexises. So in a derivative noun “blueism” one of meanings of the adjective “blue” - "интеллектуальный", "ученый", "премудрый" etc. is realized, and the suffix -ism introduces in the semantics of the derivative the generalized meaning. The portable meaning of an adjective “green” - "неопытный", "незрелый" is shown in the appropriate derivatives – “greener, greenie” - carriers of this quality. It is necessary to note, that paradigmatic lines can have unequal extent because of the facultative members. “Green - greenness, greenery, greenth, greenage, greener, greenie, greenlet, greening, greenling”. Speaking about the semantic of the derivatives it is necessary to note that their polysemantic is in the direct dependence on character of lexical- semantic structure of an initial basis. Depending on a context the suffix noun “blueness “ one of the meanings of motivating adjectives realizes: « синева, лазурь, синий цвет » (blue – “синий, голубой” -the actualizing of the basic colour meaning), "синяк" ( the actualizing of minor meaning), «ученость, премудрость, интеллектуальность» (blueism), "«непристойность" (blue-joke - « неприличная, непристойная шутка » - the actualizing of portable meaning). The realization of the model A+suf=N is connected to redistribution of semas and one-radical parts of speech in semantic structure. General- categorical sema of that part of speech, in which the initial lexis was transposed - here it is a sema of a subject inherent by a noun, become the basic one. After it, semas, subordinated to it: abstract, concrete and animate, follow, depending on character of a derivative noun. Only then the general-categorical sema of an initial adjective - sema of an attribute settles down. 2.2 A+suf=V. The suffix verbs formed from colourmarking adjectives, carry facultative character (redden, blacken, whiten) and differ by the ramified lexical-semantic structure. Its size is defined not only because of entrance simultaneously of semas of transitivity and intransitivity in it, but also due to more various lexical semantics. The given model also is characterized by redistribution of semas, which occurs at a verbal transposition. The conducting place is occupied by a general-categorical sema of verbs – the sema of process, and also semas, subordinated to it, of transitivity and intransitivity. Only after them the sema of an attribute inherent in initial adjectives, follows. 2.3 A+suf=D. This model is submitted in the English language by a suffix -ly, and the derivative adverbs are the constant members of the paradigm (bluely, brownly, greenly, yellowly). 2.4 V+suf=N. In the English language this model is submitted by suffix nouns formed from verbs. To blue bluer « тот, кто воронит сталь ». The English deverbal nouns with a suffix -ing are characterized by constant participation in paradigm (blueing, browning, greening, redding, yellowing). Besides the affix models, examining the word-formation opportunities of colourmarking adjectives the important role is played by models of an affixless wordmaking. They assume an obligatory transposition of parts of speech. If the distinctive feature of an affix word-making is the presence of a marker as a final word-forming suffix, then such marker is not present at the affixless (implicit) word-making. Because of its complexity the problem of an affixless word-making is examined from various points of view, and the ways for its solution are planned: 1. The word-formation means of this way of a word-making come to light; 2. The processes occurring at an affixless word-making, are examined in connection with typological features of the language and its morphological build; 3. The criteria for a synchronous establishment of a direction of a derivation are developed; 4. Various methods of the analysis are applied, supplementing each other. Two basic models of an affixless word-making were allocated: A(N, A( V. The model A(N reflects the phenomenon of a substantivation. The English language, where the category of a gender is absent, aspires to include various meanings in one lexeme structure and to expand volume of its lexical-semantic structure by that, at realization of this model. An indispensable condition of functioning derivative, formed on the given model, is the change of categorial semantics of a part of speech and redistribution of semas in their semantic structure. Besides an obligatory general-categorial sema of a noun -the sema of a subject, for the English derivative lexeme the entry in its structure simultaneously of semas abstract and concrete, animate and inanimateness etc. is peculiar, that is the specific feature of the English language. In the English language, with its analytical tendency, there is an aspiration to a full semantic filling of a word. The character of semantic shifts occurring at realization of this model, can be explained with help of lexical-semantic structure, where the meaning contains, which is modified in appropriate derivatives. The nouns formed on this model, are included into the structure of various phraseologies: out of blue - is "неожиданно". It shows the connection of word-formation and phraseological systems of the language. There is an interest in the cases when in a basis of phraseologies the various colour associations lay: to fire into the brown - « стрелять мимо цели, неметко ». The comparison of models of an affix and affixless word-making shows, that the distinctive attribute of the lasts is in their poly-semantic not as in the appropriate suffix models , the most important feature is the opportunity of being included in various phraseologies. A(V. The typological feature of these verbs is that they include the semas of transitivity and intransitivity in their lexical-semantic structure and it expand the categorial semantic because of it. The portable meanings of the colourmarking adjectives find their reflections in the English verbs : to green « обманывать, мистифицировать »( green « доверчивый, простодушный ». The word addition has the wide circulation among the suffix and prefix word-formation during the all extent of development of the language. The number of questions are allocated from all of problems concerning formation of complex words,: 1) the compatibility of the appropriate colourmarking adjectives with other categories of words; 2) what element of meaning, basic or portable, is realized there; 3) distribution of models of complex words in the parts of speech; 4) feature of their structure and functioning. To typological criteria also belong: a) number of components forming a new word; b) a way of the connection components: · full complete; · is incomplete combined; · connection with the help of service words; c) A type of the semantic connection between the components of a complex word, which carries an attribute character in the examined models. Complex nouns including the colourmarking adjective as one of the components, makes out the lexical groups of words. The names of plants, animal, minerals etc. concern to them. The complex words which in result of metonym carry from a part on whole serve the name of an animal or plant widely submitted among them : redbreast "малиновка". It, so-called, "bahoovrihs". The group of words is also allocated, where the colourmarking adjectives, combining with the name of clothes, form " bahoovrihs ", used for calling the man: blue jacket "матрос". At the same time there is a number of differences in еру realization of models of complex nouns and their functioning. In the English language there are difficulties in the differentiation of complex word from word combination. It is depend on the nonexpressed morphological structure of the English word. Frequently English language prefers word combinations: to look blue «выглядеть унылым ». Because of that the English language has a plenty of phraseological word combinations including colourmarking adjectives : blue devils "хандра", brown study « мрачное раздумье ». The increased lexical-semantic structure with a metamorphosing of meanings is the characteristic feature of the English complex word : blue-cap «круглая плоская синяя шапочка (ее раньше носили в Шотландии)», «шотландцы», «лосось первого года жизни», «синица», «василек», «сорт пива». The basic type of a complex word is two-componented, the basic way of connection of the components is full complete. The connection with the help of a connecting element is not very typically for the English language. The models of complex adjectives including colourmarking adjectives as one of components, are present in the English language. As the basic part of speech expressing colour shades, are the adjectives, the basic attention is given to the appropriate complex adjectives. The English language, besides complex words, aspires to use the word combinations, and also derivative and radical lexemes: purple. The formation of compound verbs on conversion is typical of the English language: to bluestocking « быть синим чулком », to brownbag (slang) « приносить в ресторан свою еду ». Last word is rather new, that speaks about the role of the given tendency in a word-formation of the English language, it is also possible the further word-making - brown – bagger. III. Practical part. It is impossible to underestimate a role of studying of a word- formation in an primary school. As the teaching of foreign language should pass in complex, i.e. the studying English should include the basic directions: grammar, phonetics and lexicon, the importance of studying of word-formation aspect of lexicon becomes doubtless. The studying of conversion, which because of the extreme productivity is one of conducting ways of creation the new words in the English language, can become one of the ways of updating of the child’s vocabulary . Here it should be noted the importance of lexicon, in general, in studying of foreign language in primary school. The lexicon should be acquired in system, therefore the work above the child’s vocabulary should begin from the first day of studying English and proceed during the all period of training, day-to- day. One of the basic principles of selection of lexicon in primary school is the common use, i.e. the opportunity of the using in the colloquial speech, hence, in the younger classes is not selected special lexicon as the words for studying. The very small quantity of time is allocated for acquaintance and training of that lexicon, which is not of a situation, necessary for creation of a dialogue. The plenty of time is allocated for studying of a word, acquaintance with its meaning, its role in the sentence, in the system of language, however items of information about its formation and opportunity of formation new words from it are given, only if the speech goes about a word formed suffix, seldom prefix, way of a word-formation. The words formed on conversion, are simply showed, as two different parts of speech, that does not give an opportunity to children itself to make words, basing on the knowledge of this way of a word-formation. For comprehension of importance of this aspect of language it is necessary to address to a psychological linguistic nature of lexicon. You see in psychology the word is the complex activator, for example, at perception and understanding of oral and written speech, this complex speech action (at expression of thoughts). At understanding of a word the acoustical and visual analyzers will be involved, and this integrated approach promotes the best mastering. The dialogue in foreign language is rather difficult activity for the child. It occurs that, first, for the younger schoolboy it is much easier to communicate on the native language much and it is not clearly, why he should express in English, secondly, for this purpose it is necessary to make rather difficult mental operation - to choose the words, suitable on sense, from the vocabulary to construct the sentence grammatically correctly, observing thus the words order , i.e. to do so that to be understood. Becomes obvious, that the updating of the child’s vocabulary is one of the basic problem for the teacher, you see the word is a basic minimal unit of any language. The studying of conversion, as one of ways of a word-formation, will help to do the child‘s vocabulary more rich, to make his speech more expressive, and also to fill up passive and active vocabulary, by means of formation the new words himself. Now, reading, for example, a book, it will not be necessary to him to look for a word formed on conversion, in the dictionary, but to define its meaning, using the knowledge of this phenomenon of language. Especially, the nouns and verbs formed from adjectives of a colourmarking by this way, are included into structure of various phraseologies, where carry more often portable meaning. Some courses, foreign and Russian were analysed, where English is taught, as foreign language. It is interesting to note, that the word- formation is not studied neither in primary, nor in secondary school, however, it is possible to find some items concerning this aspect of lexicon. Courses: Russian (English by Vereshchagina, Pretykina and Learning English by Skulta) and foreign (Magic Time and Hot Line by Tom Hutchinson) have various methodical base, usually it is: some text books, teacher's book, reading book , active book, audio cassettes. There is not any word about conversion in this courses, however, words formed in this way are given simply as different parts of speech, and the connection between them is not explained. With the purpose of revealing a level of children’s knowledge about a conversion word-formation the ascertaining experiment was done, where children were offered to do the following task (see appendix 1). Every pupil have received individual card, in which a number of pairs sentences on English with translation and the missed words was given. The list of words was located below, from which it was necessary to choose a word, suitable on sense, and to insert it into the appropriate sentence. In 10 minutes the works were gathered. (Results of experiment see appendix 7, table 1) For formation the skill of the conscious using words formed by a way of conversion ,in oral and written speech and also for acquaintance with its role in the English language the forming experiment including number of the tasks, promoting to achievement of this purpose was done. The final aim was not in remembering the term conversion and its definitions by the pupils, but in understanding of sense of the phenomenon, as one of the most productive ways of formation of new words in the English language. At the first stage, on an example of two sentences, using the leading questions, children come to a conclusion, that the same word can represent various parts of speech (see appendix 2). At the following stage was primary fastening of this material, i.e. the schoolboys were offered to explain the statement of this or that word in the sentence on an example of a material of ascertaining experiment (see appendix 3). The following task consist in the following: a number of adjectives of a colourmarking was offered to children who needed to translate them; it is quite natural, that the schoolboys have apprehended them as adjectives. Further before the younger schoolboys the dilemma was put: whether these words can have the pair, which would be the other part of speech without changing the form of the word. All children successfully have coped with this task, using the dictionaries, conclusion that these pairs of words illustrate the phenomenon of conversion, was made by schoolboys by themselves (see appendix 4). Further group of children was divided into the brigades, the individual word was offered to every one, with which they needed to do the following operations: to find out, one or several parts of speech can be represented by this word to prove it, it was necessary to make the sentences with these words and to explain an belonging the word to this or that part of speech. By the purpose of this task was to fix the pupils’s knowledge of this theme, and also to train in the using of these words in the sentence, in particular, and in speech in general (see appendix 4). At the following stage of generalization of the knowledge and fastening, automation of skill of the using the words formed on conversion the task consist in, that 1) to define a part of speech of the allocated words in the sentence, 2) to make the sentences similar by the given ones, 3) to define a part of speech of the words submitted outside of a context. The third part of the task is obviously impracticable, because it was given only the graphic form of a word, that in general ruled out any opportunity to differentiate it as part of speech. It is natural, that children have done only the two first parts of the task, last part has caused them the quite justified difficulties, and by the method of group work succeeded to come to the conclusion that the words given only in a graphic form, can designate different parts of speech, for the confirmation it the schoolboys had to use the dictionaries (see appendix 5). If to speak about the whole forming experiment, it is possible to note, that the children liked the tasks, they tried to do everything in time. Though this experiment did not put as the purpose the remembering the term conversion and its |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |