![]() |
|
|
Морфологические особенности английских существительныхспособны присоединять после себя другие суффиксы, например, reader – readership (23, 37). Терминальные суффиксы в свою очередь, составляют определенные семантические группы. Так, например, суффиксы –al, -hood, -ness, -ship – суффиксы абстрактных имен существительных. Такие суффиксы как: -kin, -let, -ling – составляют семантическую группу со значением уменьшительности. Суффиксы феминизациии –enne, -ess также являются терминальными. Они обозначают людей и животных женского пола. Слова с этими суффиксами не участвуют в дальнейшем словопроизводстве. В свою очередь П.М. Каращук в своей книге «Словообразование в английском языке» делает акцент на подразделении всех производных существительных на образования с помощью агентивных суффиксов и на образования с помощью абстрактных суффиксов (19, 37). Из всех агентивных суффиксов существительных –er является самым продуктивным. В древнеанглийском языке с помощью этого суффикса от существительных и глаголов производились существительные, обозначающие лиц, занимающихся тем видом деятельности, на который указывает производящая основа: cartere (carter) возчик; utridere (outrider) верховой, сопровождающий экипаж; writere (writer) писец, переписчик, писатель К среднеанглийскому периоду восходят такие существительные с суф. –er, как builder (строитель), bookbinder (переплетчик), hatter (шляпник), hunter (охотник), saddler (седельник, шорник), weaver (ткач). В этот период значение суффикса расширяется. Прежде всего, появляются существительные, у которых –er указывает на принадлежность к определенной местности: Londoner, Englander, etc. В дальнейшем (с ранненовоанглийского периода) –er развивает, помимо агентивного значения, также и орудийное. Это связано с тем, что с развитием техники целый ряд приспособлений, инструментов, приборов и т.п. стал выполнять ту работу, которую прежде приходилось делать человеку. Например: roller ‘валик ‘, knocker ‘дверной молоток’, etc. В настоящее время суффикс –er обладает большой продуктивностью и широкой употребительностью и сохраняет агентивное и орудийное значения: соответственно –er1 и –er2. Если раньше этот суффикс мог сочетаться только с основами глаголов и существительных, то сейчас он, хотя и в редких случаях, образует новые существительные от основ прилагательных и числительных. Присоединяясь к основам существительных, суф –er выражает значение жителя определенной местности (города, деревни, страны), на которую указывает основа: borderer ‘житель пограничной полосы‘, villager (житель деревни), hosteler (студент живущий в общежитии), islander (островитянин), New Yorker (житель Нью-Йорка). Иногда суф. –er выражает значение – «человек такого возраста, на который указывает словопроизводящая основа». Такие существительные образуются от основ числительных: fifteeners and sixteeners (юноши пятнадцати и шестнадцати лет), forty-niner (сорокадевятилетний человек). Суффикс -er настолько продуктивен, что может производить существительные даже от глагольных основ с послелогами. Например: onlooker (зритель, наблюдатель) - to look on (смотреть); comer by (прохожий) - to come by (проходить мимо); diner out (лицо, обедающее вне дома) - to dine out (обедать вне дома); finder out (тот, кто узнаёт, разузнаёт; открыватель, разгадыватель) - to find out (узнавать, открывать, разгадывать). Тем не менее, есть случаи, когда суф. -er не употребляется для образования существительных, например, когда в языке уже существует другое производное слово с аналогичным значением, как, в случае со словом student (вместо studyer), которое хотя и появилось в языке, но употребляется крайне редко. То же самое происходит и в тех случаях, когда в языке имеется другое слово на -еr, образованное от омонимичной основы. В этом случае –еr1 не употребляется, чтобы избежать ошибочного понимания образований. Так, например, betting-man употребляется вместо better ('one who bets'), так как в языке имеется уже слово better (сравнительная степень прилагательного good и наречия well). Глагольные основы, от которых с помощью –er2 образуются существительные, обозначающие приспособления, орудия труда и т. п., как правило, относятся к различным отраслям науки, техники и сельского хозяйства. Например: to condense (сгущать) - condenser (конденсатор; холодильник); to compute (вычислять, считать, подсчитывать) - computer (вычислительная машина; счетно-решающее устройство). В современном английском языке встречается много жаргонизмов «slang words», имеющих в своем составе -er1 и -еr2. Подобные слова образуются от глагольных основ. Здесь суф. - er1 выражает агентивное, а -еr2 орудийное значения. Например: blighter (неприятный, нудный человек, губитель) - to blight (разбивать надежды, отравлять удовольствие); bounder (невоспитанный, шумливый человек) - to bound (прыгать, скакать); crammer (репетитор, натаскивающий к экзамену) - to cram (вбивать в голову, втолковывать, натаскивать к экзамену). Характерной особенностью суф. -er1 и -er2 является то, что в современном английском языке они употребляются для образования сложнопроизводных существительных. Например: can-opener (консервный нож), icebreaker (ледокол), tooth-picker (зубочистка), bitter-ender (тот, кто не идет на компромисс), first-nighter (тот, кто посещает премьеры), three- decker (трехпалубное судно), two-seater (двухместный автомобиль), six- bedder (шестиместная комната). Таким образом, можно с уверенностью сказать, что суффиксы - er1 и - er2 обладают почти абсолютной продуктивностью, т. е. потенциальной способностью производить новые слова с агентивным и орудийным значениями (19, 43). Наряду с высокопродуктивным суффиксом –er из агентивных суффиксов можно также выделить суффикс –or. В среднеанглийский период в словарный состав языка влилось много заимствований из романских языков, в том числе и существительных, оканчивающихся на -or. В современном английском языке суф. -or, получив признание словообразующего элемента, стал также производить существительные от глагольных основ. Что же касается значений суф. -or, то на английской почве помимо агентивного значения, которое он выражает в романских заимствованиях, под влиянием суффикса -еr он приобрел и орудийное значение. Но в отличие от суф. -еr, который сочетается с различными по происхождению основами, -or способен производить новые слова, как правило, от романских основ. Фактически эти два суффикса являются синонимами, но по продуктивности –or намного уступает суффиксу -er. Объяснить это можно во- первых, тем, что заимствования на -or, -our, как правило, носили книжный характер, и суф. -еr оказывал сильное сопротивление проникновению -or в общеобиходный язык. Кроме того, суф. -еr оказывал влияние и на романские заимствования: во многих французских и латинских словах в результате редукции безударных гласных суф. -or, -our совпал в произношении с суф. -еr и на письме принял форму -еr. Так, например, среднеанглийское interpretour, восходящее к французскому interpretour, в XVI в. стало писаться interpreter ' (2). Во-вторых, исконный суф. -еr, обладая чрезвычайно широким охватом семантических классов глагольных основ, с которыми он способен сочетаться, все время 'вытеснял -or, оставляя за ним поле деятельности лишь в области науки и техники. В современном английском языке суф. -or может производить новые существительные с орудийным значением только от основ глаголов, относящихся к сфере науки и техники. Чаще всего это физические, химические, технические и другие термины. Например: generator (генератор) - to generate (генерировать, подражать); indicator (индикатор) - to indicate (указывать, показывать); illuminator (иллюминатор) - to illuminate (освещать); radiator (излучатель, радиатор) - to radiate (излучать); refrigerator (холодильник, рефрижератор) - to refrigerate (охлаждать). Если сравнивать употребление двух суффиксов, то -or имеет следующие отличительные особенности: 1. В современном английском языке суф. -or присоединяется обычно к романским основам, выражая только орудийное значение; 2. Суф. -or способен сочетаться только с глагольными основами, которые относятся к научному языку, образуя научные и технические термины; 3. Суф. -or обычно сочетается с двусложными и многосложными основами и сейчас почти не присоединяется к односложным глагольным основам тогда как -еr, как правило, сочетается с односложными, реже с двусложными и еще реже с многосложными основами: prosecutor, visitor; 4. Чаще всего суф. -or присоединяется к глагольным основам, имеющим в своем составе суф. -ate, или к основам, которые генетически восходят к романскому причастию второму (в современном английском языке такие глаголы обычно оканчиваются на t). Например: to collect—collector, to select—selector; 5. Слова на -or, которые характерны для научного стиля речи, образования на -еr более употребительны в разговорной речи; 6. У многих существительных на -or с агентивным значением свободно можно выделить глагольные основы и объединить последние в семантические классы (чаще всего это юридические и политические термины). Но ни одно из этих существительных не было образовано на английской почве. Все они заимствованы из романских языков. Следующий суффикс в отличие от -er и -or, которые выражают значение активного деятеля, имеет значение объекта того действия, на которое указывает глагольная основа. Впервые суф. -ее проник в английский язык в составе французских юридических и административных терминов, называющих лиц, которые являются объектом юридического или административного мероприятия, например: donnee (получающий подарок); appellee (обвиняемый, ответчик); assignee (уполномоченный (букв, назначенный)); presentee (кандидат (на должность); получатель подарка). В дальнейшем по аналогии с такими словами был образован целый ряд новых слов на английской почве. Суф. -ее стал присоединяться не только к глагольным основам романского, но и германского происхождения. Например: drawee (фин.) (трассат) от гл. to draw. Суф. -ее не получил широкого применения в качестве словообразующего элемента на английской почве. Его небольшая продуктивность, главным образом, объясняется, тем, что семантический класс глагольных основ, способных сочетаться с этим суффиксом, весьма малочислен: это, прежде всего глаголы со значением 'передавать, вручать или вверять что-л. кому-л.' (преимущественно юридические и административные термины). Например: to devise (завещать (недвижимость)) - devisee (наследник (недвижимого имущества)); to transfer (передавать (имущество и т. п.)) - transferee (лицо, которому передается что-л. или право на что-л.); to trust (доверять, вверять, поручать попечению) - trustee (лицо, которому доверено, поручено управление; попечитель, опекун); to legate (завещать) - legatee (наследник); to promise (обещать) - promisee (лицо, которому дают обещание) (19, 46). Таким образом, французский суффикс причастия второго адаптирован английским языком как суффикс существительного со значением лица как объекта действия. В данное время суф. -ее малопродуктивен, но, время от времени, он дает новообразования. Например: telephonee (тот, кому звонят по телефону); quizzee (участвующий в опросе); selectee (призывник); amputee (человек с ампутированной ногой). Будучи принят английским языком в качестве словообразующего элемента, суф. -ist (F. -iste, L. -ista, Gr. -istes) в современном языке встречается не только в словах, заимствованных из романских языков, но и в новообразованиях. В романских языках -ist производил существительные от именных основ. Эту же особенность суффикс сохранил и в английском языке. В настоящее время он может присоединяться к основам существительных и прилагательных, хотя с последними встречается редко. Образуя новые слова, суф. -ist выражает значение активно действующего лица. Но в зависимости от значения производящих основ суф. -ist выражает различные оттенки основного значения. Сочетаться он может со следующими семантическими классами основ: 1. Существительные, обозначающие орудия труда (названия машин, музыкальных инструментов и т. п.). В этих случаях суф. -ist обозначает лицо, деятельность которого связана с предметом, обозначенным основой. Например: motor (мотор) - motorist (моторист), machine (машина) - machinist (машинист), automobile (автомобиль) - automobilist (автомобилист); harp (арфа) - harpist (арфист). 2. Существительные, обозначающие названия различных отраслей трудовой деятельности людей (науки, культуры, литературы, искусства и т. п.). В сочетании с такими основами суф. -ist выражает значение лица, занятого в той области деятельности, на которую указывает производящая основа. Например: technology (технология) - technologist (технолог), geology (геология) - geologist (геолог), biology (биология) - biologist (биолог). 3. Существительные, обозначающие известные в истории имена лиц, авторов различных учений, теорий, направлений в науке, определенных взглядов и т. п. В сочетании с ними суф. -ist обозначает последователей этих учений, теорий, идейных течений, направлений в науке, взглядов и т. п. Например: Darwin (Дарвин) - Darwinist (дарвинист), Pushkin (Пушкин) - Pushkinist (пушкинист). 4. Существительные, обозначающие политические и научные течения. Сочетаясь с основами данного семантического класса, суф. -ist обозначает сторонника, последователя этих течений, направлений. Например: communism (коммунизм) - communist (коммунист), socialism (социализм) - socialist (социалист), defeatism (пораженчество) - defeatist (пораженец). Как уже отмечалось выше, суф. -ist может сочетаться и с прилагательными. Производящими основами таких образований являются прилагательные на -аl. Они обычно выражают принадлежность к научному или политическому течению, указанному в основе. Например: natural (естественный, природный) - naturalist (натуралист), controversial (спорный, дискуссионный) - controversialist (спорщик, полемист), transcendental (трансцендентальный) - transcendentalist (сторонник трансцендентальной философии). «Суф. -ist — живой и продуктивный суффикс современного английского языка. Об этом свидетельствуют такие новообразования, как manicurist (маникюрша), behaviorist (бихевиорист), columnist (обозреватель; фельетонист) и др.» (19, 49). В английском языке, как в романских, суф. –ite (греческого происхождения) выражает два основных значения: . жителя определенного места (страны, острова, города и т. д.); . последователя, сторонника, приверженца какого-л. учения, научного или политического течения, теории и т. д. С первым значением суф. -ite присоединяется к основам собственных имен. Например: Muscovite (москвич, русский) (от сущ. Muscovy (Московское государство)); Sydneyite (житель Сиднея) (от сущ. Sydney (Сидней)); Main Streetite (житель Главной улицы) (от Main Street (Главная улица)). В ходе своего развития суф. -itе с данным значением стал присоединяться и к таким названиям мест, которые не являются собственными именами. В этих случаях -ite обозначает лицо, проживающее в том месте или часто посещающее то место, на которое указывает основа. Например: suburbanite (житель пригорода); cityite (горожанин). Со вторым значением суф. -ite присоединяется к основам имен писателей, авторов или основоположников различных теорий, учений, политических и научных течений. Например: Leninite (ленинец). Со значением лица греческий суф. -ite и латинский суф. -ist синонимичны, но в их употреблении существует заметная разница. Во-первых, суф. -ist сочетается с основами существительных, обозначающих: . орудия труда; . названия различных отраслей трудовой деятельности людей (науки, литературы, искусства и т. п.); . политические и научные термины; . собственные имена известных в истории лиц, авторов различных учений, теорий, направлений в науке и т. п. Суффикс же -ite присоединяется к основам существительных, обозначающих названия мест (городов, островов, стран и т. п.), а также имена писателей, авторов или основоположников различных теорий, учений, политических и научных течений. Во-вторых, суф. -ist выражает три значения, из которых только одно (лицо, обозначающее последователя определенного учения, теории, течения в науке и т. п.), совпадает со вторым значением суф. -ite. В современном английском языке существует еще один суф. -ite, который является омонимом выше рассмотренного суффикса. Для удобства обозначим его –ite2. Он употребляется в научном языке для образования существительных, обозначающих различные виды минералов, ископаемых, названия солей различных кислот, взрывчатые вещества, органические соединения, химические продукты и т. п. Например: barite (барит, тяжелый шпат), anthracite (антрацит), ammonite (аммонит), dendrite (дендрит), lignite (лигнит, бурый уголь), sternite (стернит (чихательное отравляющее вещество)). Особенно часто суф. -ite2 встречается с названиями минералов. Образуя такие существительные, он присоединяется к основам двух семантических классов слов: 1. К основам собственных имен, обозначающих лиц, впервые открывших данный минерал, химическое или взрывчатое вещество и т. п., или место, где они впервые были найдены или открыты. Например ': hauerite (в честь австрийского геолога Ф. Вон Гауера) (гауерит, сернистый марганец); martensite (в честь немецкого натуралиста профессора А. Мартенса) (мартенсит). 2. К основам существительных, выражающих характерный признак или свойство того минерала, химического или взрывчатого вещества, которому дается название с помощью суф. -ite2. Например: roburite (робурит) (взрывчатое вещество) (лат. robur = strength); sepiolite (сепиолит -лат. sepia 'сепия (краска)); specularite (спекулярит, железный блеск); (кристаллический гематит) (specular (зеркальный), speculum (рефлектор). Для образования солей суф. -ite2 присоединяется, как правило, к основам существительных, выражающих названия тех кислот, которые оканчиваются на -ous. Например: nitrite (соль азотистой кислоты) (от nitrous acid - азотистая кислота); sulphite (соль сернистой кислоты) (от sulphurous acid - сернистая кислота). «Таким образом, в современном английском языке существует два суффикса- омонима: -ite1 и -ite2. Оба они живые и каждый имеет свою сферу употребления » (19, 52). В современном английском языке содержится много слов, образованных с помощью элемента -man. Например: hammerman (молотобоец), horseman (всадник), iceman (альпинист, мороженщик), Chinaman (китаец), milkman (дояр, доильщик) и т. п. Трудно, однако, согласиться с тем, что -man в таких образованиях, как headman (вождь, десятник, мастер); infantryman (пехотинец); ploughman (пахарь) и т. п. является вторым компонентом сложных слов, В рассматриваемых образованиях -man обладает всеми признаками, присущими живым аффиксам, и почти ничем не отличается от суффикса - еr, который можно рассматривать как синоним суффикса -man. Сравним, например, значения следующих слов: hammerman и hammerer (молотобоец), workman и worker (рабочий), huntsman и hunter (охотник), signaller и signalman (связист, сигнальщик) и др. Анализ образований на -man показывает, что этот элемент обладает целым |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |