реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Иноязычные аффиксы в современном русском языке и проблема их перевода на арабский язык

Ударение этого типа на суффиксе.

6) Суффиксы –онн(ый), ионн(ый), ционн(ый), ационн(ый), входят в основу сущ.на( –ия, -ация, -изация ) , обозначая отношение к какому-либо предмету, действию, обладание каким-либо свойством, названным мотивирующим словом:

- организационный→تنظيمى = تدبيرى

- кульминационный→ذروة

- революционный→ثورى

- традиционный→تقليدى

7) Суффикс –ивн(ый), и его варианты ( -тивн(ый), -итивн(ый), -ативн(ый) ) имеют значение ˝ способный к чему-либо, способный произвести, вызвать что-либо или относящийся к чему-либо:

- прогрессивный→ تقدمى

- эффективный→مؤثر = فعال

- продуктивный→ منتج = وفير الانتاج

Д)Суффиксы, входящие в основу глагола, образуя прилагательное:

1)Суффиксы –бельн(ый), ибельн(ый), возник на основе русского суффикса, входит в основу глагола, образуя прилагательное, обозначая легко доступный действию:

-читабельный→سهل القراءة = يمكن قرائته بسهولة

- смотрибельный→سهل المشاهدة او سهل التصفح = يمكن مشاهدته "تصفحه " بسهوله

ударение этого типа на предпоследнем слоге о


2) ИНОЯЗЫЧНЫЕ ПРЕФИКСЫ


А)Префиксы, входящие в основу существительных, образуя существительное:

1)Префикс (анти-), обозначает нечто противоположное тому, что названо:

- антимир→معاداة "مناهضة" السلام

- античеловечество→ضد الانسانية

2) Префикс (архи-), обозначает:

а) высшую степень того, что названо:

- архимиллионер→شخصية ثرية جدا = مالتى مليونير

- архинелепость→منتهى السخافة

б) старшинство в звании при церковых должностей:

- архиепископ→اسقف ذو منصب اعلى

3) Префикс (вице-), обозначает второй по должности, чину, званию:

- вице-президент→نائب الرئيس

4) Префиксы (де- , дез-), обозначают действие противоположное, обратное тому, что названо:

- демобилизация→تسريح " للجيش "

- дезорганизация→نشر الفوضى

5) Префикс (дис-), обозначает отсутствие того или противоположность тому, что названо:

- дисгармония→تنافر

- дисквалификация→ازالية الاهلية

6) Префикс (контр-), обозначает предмет, явление, действие, такое же, как и названное, но носящее ответный, встречный, противонаправленный характер:

- контратака→هجوم مضاد

- контрмина→لغم مضاد

7) Префикс (ре-),обозначает:

а) повторность действия, явления:

- реорганизация→اعادة تنظيم

- ревакцинация→اعادة تطعيم

б) противоположность тому, что названо:

- реэвакуация→العودة الى الاماكن التى تم فيها عملية الاخلاء

- реэкспорт→ تصدير البضائع المستوردة

8) Префикс (гипер-), обозначает высшую степень:

- гипервежливость→منتهى اللطف و الحنان

- гперкоррекция→تصحيح دقيق

9) Префикс (супер-), обозначает предмет, явление повышенного качества или усиленного действия:

- суперавиация→طيران سوبر = طيران درجة اولى

- суперприбыль→ ربح مجزى" ثمين "

10) Префикс (ультра-), обозначает крайнюю степень проявления признака:

- ультразвук→صوت فوق السمعى

- ультрамарин→لون ازرق واضح

11) Префикс (экс-), обозначает ˝ бывший, утративший прежнее качество, положение˝ :

- экс-министр→الوزير السابق

12) Префикс (а-), обозначает отрицание:

- асимметрия→عدم التماثل

13) Префикс (экстра-), обозначает крайнюю степень признака:

- экстракласс→طبقة عالية"اكسترا"

14)Префикс (интер-), имеет значение:

а) находящийся между:

- интерфаза→مرحلة وسطية

б) всемирный, глобальный:

- интернационализм→سياسة الاممية

15) Префикс (инфра-), обозначает нечто, находящееся ниже или в непосредственной близости от того, что названо:

- инфраструктура→البنية التحتية

16)Префиксы (ир-, -ин, -им), обозначают отрицание того, что названо:

- имморализм→مذهب اللا اخلاقية

- индетерминизм→مذهب اللاحتمية

- иррационализм→مذهب اللاعقلية

17) Префиксы (квази-, псевдо-), обозначают ложность и неистинность:

-псевдорецензия→مقالة انتقادية مزيفة

- квазидиалог→حوار مزيف

18) Префикс (суб-), обозначает:

а) подчиненность тому, что названо:

- субассоциация→هيئة فرعية

б) нечто, находящееся ниже или в непосредственной близости от того, что названо:

- субтропики→منطقة شبة استوائية

- субтитры→الترجمة النصية للفيلم التى تظهر اسفل الشاشة

19) Префикс (макро-), обозначает ˝ связанный с изучением больших объектов или величин:

- макросоциология→ علم الاجتماع الشامل

- макрокосмос→الكون بشكل عام بما فيه الفضاء و العالم الخارجى

- макроэкономика→ الاقتصاد الكلى: وهو قسم فى علم الاقتصاد يهتم بدراسة اقتصاد الدولة بشكل كلى مثل اجمالي الانفاق ‏الكلي للمجتمع و الاستهلاك الكلي.

20) Префикс (авиа-), обозначает:

а) воздушный:

- авиаразведка→استكشاف جوى

б)˝ авиационный ˝:

- авиабаза→قاعدة طيران

21) Префикс (авто-), обозначает:

а) собственный ˝:

- автобиография→ترجمة حياة كاتب بقلمه

б) автомобильный: - автозавод→مصنع سيارات

в) автомотический ˝:

- автоблокировка→نظام التحكم الاوتوماتيكى

г) самодвижущийся:

- автодрезина→تروللى متحرك

22)Префикс (агит-), имеет значение пропаганды:

- агитпункт→مركز دعاية

23)Префикс (агро-), обозначает:

а) сельскохозяйственный:

- агромероприятия→اجراءات زراعية

б)˝ агрономический ˝ :

- агрохимия→كيمياء زراعية

24) Префикс (астро-), имеет значение звездный:

- астробиология→علم الاحياء الفلكية: وهو يدرس الجوانب البيلوجية لمشكلة عدم وجود مقومات الحياة على الكواكب الاخرى

25) Префикс (аэро-),имеет значение ˝ воздушный,авиационный˝:

- аэропорт→ميناء جوى = مطار

26) Префикс (би-), обозначает то, что состоит из двух частей, имеющее два признака двойной:

- биплан→خطة مزدوجة

- биметалл→معدن مزدوج التركيب اى يتكون من عنصرين

27) Префикс (био-), обозначает биологический:

- биохимия→الكيمياء العضوية = بيوكيمياء

28) Префикс (вело-), обозначает слово велосипед:

- велоспорт→رياضة الدرجات

29) Префикс (геми-), соответствует по значению слову половина:

- гемипарез→شلل نصفى

30) Префикс (гидро-), имеет значение, относящееся к воде:

- гидродинамика→علم الديناميكا المائية

- гидромонитор→جهاز لضخ المياه بهدف هدم الصخور الجبلية

31) Префикс (гисто-), имеет значение, относящееся к тканям тела :

- гистоанализ→تحليل الانسجة

-гистохимия→علم يدرس الخواص الكيميائية للانسجة

32) Префикс (дека-), имеет значение десяти единиц, названных мотивирующим словом:

- декалитр→عشرة لتر

33) Префикс (дендро-), соответствует по значению слову дерево:

- дендропарк→حديقة اشجار

34) Префикс (зоо-), имеет значение, относящееся к животным:

- зоопарк→حديقة الحيوان

35) Префикс (ихтио-), соответствует по значению слову ˝ рыба˝ :

- ихтиофауна→اسماك خاصة بمنطقة معينة او بزمن معين

36) Префикс (крио-), имеет значение связанный с низкими темпратурами:

- криосфера→طبقة فى الغلاف الجوى بها ثلج

- криотерпия→العلاج بالثلج

38)Префикс (теле-), обозначает телевизионный:

- телепередача→نقل تليفزيونى

- телеобращениеخطاب تليفزيونى→

39) Префикс (палео-), обозначает древний, древность:

- палеоботаника→علم النباتات القديمة

- палеоэкология→علم يدرس خواص الحياة القديمة للأ رض

40) Префикс (метео-), соответствует по значению слову ˝метеологический˝ :

- метеостанция→محطة الارصاد الجوية

41) Префикс (микро-), обозначает наименования единиц физических величин, равных миллионной доле исходной единицы:

- микрометр→جزء من المليون من المتر

42) Префикс (мини-), обозначает ˝ маленький по размеру или короткий по одежде ˝ :

- мини-юбка→جيبة قصيرة " مينى جيب "

- мини-футбол→ملعب كرة صغير الحجم

43) Префикс ( мио-), обозначает отношение к мышцам, их строению и заболеваниям :

- миокардит→مرض العضلة القلبية

44)Префикс ( мото-), обозначает:

а) моторный:

- мотопила→منشار اوتوماتيك

- мотовагон→عربة مزودة بمتور

б)˝ мотоциклетный ˝ :

- мотопробег→سباق الدرجات البخارية

45) Префикс (склеро-), обозначает твёрдый, уплотненный:

- склерообразование→تركيب متماسك

46) Префикс (нано-), обозначает названия единиц измерения, обозначающих миллиарднные доли основных единиц:

- наносекунда→جزء من المليار من الثانية

47) Префикс ( нео-, нью-), соответствует по значению слову ˝ новый ˝ :

- неореализм→الواقعية الجديدة

-нью-консерваторы→المحافظون الجدد

48) Префикс ( ферро-), имеет значение, относящееся к железу:

- ферросплавы→سبائك حديد

49) Префикс ( экзо-), соответствует по значению слову внешний:

- экзодерма→طبقة الجلد الخارجية

50) Префикс (эко-), обозначает экологический:

- экосистема→النظام البيئى

- экоресурсы→الموارد البيئية

51) Префикс ( электро-), соответствует по значению слову ˝ электрический ˝ :

- электростанция→محطة توليد الطاقة الكهربائية

52) Префикс ( эндо-), соответствует по значению слову ˝ внутренний ˝:

- эндокард→الغطاء الداخلى للقلب

- эндокардит→ التهاب الغطاء الداخلى للقلب

Б) Префиксы, входящие в основу прилагательных, образуя прилагательное:

1) Префикс ( транс-),обозначает:

а) движущийся через то, что названо:

- трансатлантический→عبر المحيط الاطلنطى

б)˝ расположённый за пределами того, что названо ˝ :

- трансальпийский→وراء"خلف"جبال الا لب

2) Префикс ( пара-), имеет значение ˝ около, рядом ˝ или указывает на отклонение от чего-либо :

- паранормальный→شبة طبيعى

3) Префикс (а-), обозначает отсутствие признака, названного:

- аморальный→غير اخلاقى

- алогичный→غير منطقى

4) Префиксы (ир-, -ин, -им), обозначают отрицание того, что названо:

- иррегулярный→غير منتظم

- инвариантный→غير نموذجى

- имматериальный→غير مادى

5) Префикс (анти-), обозначает признак противоположный тому, что названо:

- антитеррористический→مكافح للارهاب

6) Префикс (архи-), обозначает высшую степень того, что названо:

- архипрозаический→نثرى للغاية

7) Префикс (интер-), имеет значение˝ всемирный, глобальный ˝ :

-интернациональный→عالمى = دولى

8) Префикс (инфра-), обозначает признак, находящийся ниже или в непосредственной близости от того, что названо:

- инфракрасный→تحت الحمراء

9) Префикс ( макро-), имеет значение большой:

- макроэкономический→ذو الاقتصاد الكبير

10) Префикс (экстра-), обозначает крайнюю степень признака:

- экстрановый→جديد جدا

11)Префикс (ультра-), обозначает крайнюю степень проявления признака:

- ультразвуковой→ما فوق السمعى

12) Префикс (супер-), обозначает крайнюю степень признака:

- супермодный→على اخر موضة

В) Префиксы, входящие в основу глаголов, образуя глаголы:

1)Префиксы (де- , дез-), обозначают действие противоположное, обратное тому, что названо:

- демобилизовать→يسرح " للجيش "

- дезорганизовать→ ينشر الفوضى وعدم النظام = يخل بالنظام

2) Префикс (дис-), обозначает действие противоположное действию, названному мотивирующим словом:

- дисгармонировать→يتنافر

- дисквалифицировать→يجرد من الاهلية

3) Префикс ( ре-), обозначает повторно, вновь совершать действие:

- реорганизовать→يعيد تنظيم

- реэвакуировать→يعيد عملية الاخلاء من المكان الجديد


Заключение


Известно, что мы на этой работе показывали иноязычные аффиксы и их значение в современном русском языке. В результате этой работы мы прошли три следующих вывода:

1) Аффиксы в современном русском языке либо иноязычные, либо исконно-русские. Иноязычные аффиксы, переходящие на русский язык, происходят из западноевропейских языков ( французского, греческого, английского, немецкого и т.п.).

2) По своим значениям иноязычные аффиксы различаются друг от друга, то есть одни из них обозначают действие по глаголу (-инг, -ация, -изация), другие обозначают действующее лицо ( -ор, -ист, -ман ), третьи обозначают организацию, учреждение, и общественно-политические или научные направления ( -изм, -ура, и т.п.), четвёртые с значением противоположности ( анти-, дис- ) или отрицания (а-, де- дезо- )и последние обозначают высокую степень чего-то (ультра-, супер- и т.д.).

Иноязычный аффикс, может быть, однозначен (-инг, супер-, макро-, -орий ), или многозначен (авиа-, авто-, -ист, -ант).

3) Через три следующих способа нам удастся перевести значение иноязычных аффиксов:

А)Заимствованные значение:

-биохимия→بيوكيمياء = الكيمياء العضوية

-гидродинамика→هيدروديناميكا

Б) Эквивалентные значения:

слова на –изация , -ация تكون على وزن (تفعيل ) (активизация تنشيط, иудаизация تهويد)

-Слова на –ивный, итивный تكون على وزن (مفعل) (продуктивный منتج, эффективный مؤثر)

-слова на –арь, ёр تكون على وزن( فعال او فاعل ) (косарьحاصد او حصاد, киоскорبائع )-слова на суффикс –изм, обозначающий направления и системы ( الفعلية ) يكون على وزن  (символизм الرمزية )

В) Перевод :

-контрмина→لغم مضاد

-инфракрасный→تحت الحمراء


Литература


1) Академия наук СССР ( словарь иноязычных слов ), издательство ˝ русский язык ˝ , издание одиннадцатое, стереотипаное, Москва 1984.

2) Булаховский М.А. ( курс русского литературного языка ), государственное учено-педагогическое издательство ˝ радянська школа ˝ Москва 1952.

3) Виноградов В.В. ( русский язык – грамматическое учение о слове ), издательство ˝ высшая школа ˝, издание второе , Москва 1952.

4) Земская Е.А. ( современный русский язык – словообразование ), издательство ˝ просвещение ˝, Москва 1973.

5) Шедова Н.Ю. ( грамматика современного русского языка ), издательство ˝ наука ˝, Москва 1970.

6) #"#_ftnref1" name="_ftn1" title="">[1] В.В.Виноградов (грамматическое учение о слове ), страница 185.


Страницы: 1, 2, 3, 4, 5


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.