реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Особливості перекладу ділових листів

Ваша,

Вірджінія Рементерія

Резюме додається

Лист № 11

6600 Ed Bluestein

Austin, TX 78723

Director of Personnel

Tracor Aerospace, Inc.

6500 Tracor Ln.

Austin, TX 78725

Dear Mr. Colray:

Please consider me as an applicant for the position of

Quality Assurance Manager in the Military Division there at

Tracor aerospace. I have extensive knowledge of military

contracting and and substantially Quality Assurance

background.

I have spent the last 12 years with the Department of

Defense administering contractual quality requirements at

Defense contractor facilities such as Tracor Aerospace. In

this position, I have had the opportunity to function in

all areas of Quality Assurance.

In December 1995, I will receive an Associates degree in

Applied Science from Austin Community College with a major

in Quality Assurance Technology. I passed the American

Society for Quality Control certification exam for Quality

Engineering and am certified as a Quality Engineer. In the Department of Defense, I am certified

in the Quality Assurance area including Electronic

Commodity, Mechanical Commodity, Nuclear Commodity, and

NASA. Additionally, I am certified in all the

Non-Destructive test disciplines.

Enclosed is a resume that provides a more detailed listing

of my background and qualifications. I am confident that I

possess all the necessary qualifications for the position

and am ready to meet with you at your convenience. You can

reach me at (512) 929-0000 between the hours of 7:00 a.m.

and 5:00 p.m.

Sincerely yours,

Juan de Luna

Encl.: resume

78723, штат Техас, м. Остін

Ед Блуштейн 6600

78725 штат Техас, м. Остін

Трейкор лейн, б. 6500

Tracor Aerospace, Inc.

Начальникові відділу ОС

Шановний пане Колрей,

будь ласка розгляньте мою кандідатуру на посаду менеджера, що контролює якість продукції, тут у Tracor Aerospace, у відділенні фірми, що виконую воєнні замовлення. Я дуже добре знайомий зі службою у військах та маю певний досвід роботи у відділі контролю якості.

Останні 12 років я працював у міністерстві оборони, слідкуючи за вимогами якості у фірмах, що виконували замовлення військового відомства, таких як Tracor Aerospace. На цій посаді в мене була нагода працювати у всіх сферах зобеспечення якості.

У грудні 1995 року я отримаю диплом молодшого фахівця у прикладних науках Остінського дворічного коледжу зі спеціалізацією технологія зобезпечення високої якості.

Я сертифікован Амеріканською асоціацією контролю якості як інженер контролю якості. У міністерстві оборони мене сертифіковано у сфері контролю якості електричних товарів, механічних товарів, ядерних боєприпасів та НАСА. Крім того, в мене є сертифікація з усіх дісциплін випробування без руйнування.

До листа я додаю резюме, у яке включено більш детальну інформацію, щодо мого робочого досвіду та кваліфікації. Я впевнений, що маю усі необхідні якості для цієї посади. Я готов зустрітися з вами у будь-який зручний для вас час. Ви можете зв’язатися зі мною за телефоном 512) 929-0000 між 7 та 17 годинами.

Щиро Ваш,

Хуан де Луна

Резюме додається

Лист № 12

8513 Texas Highway

Suite 602

Austin, Texas 78759

August 4, 1995

Personnel Department

Travis County

P.O. Box 1878

Austin, Texas 78745

Dear Personnel Assistant:

I am writing in regard to your newspaper ad in the August 2

edition of the Austin-American Statesman concerning your

need for a Programmer/Analyst III. I believe that I have

the qualifications, experience, and enthusiam that you are

looking for.

As for my work experience, I have been employed with two

organizations over the past three years that have drawn on

my computer-programming skills. My work at CMB&LIC Mortgage

Corporation involved the setup of new software, training of

personnel, and the direct use of AutoCAD on a 10-user LAN.

I worked as an assistant programmer at Hydronic

Corporation, doing much of the same design, code, and test

work as the regular programmer/analysts.

In December, I will graduate with a Bachelor of Science

from Southwest Texas State University. My overall grade

point average is 3.125. In my degree program, I have

studied and developed a thorough understanding of the

following programming languages: Pascal, Assembler, COBOL,

RPG, and C.

You will find enclosed with this letter a copy of my resume

which provides a much more detailed description of my

education and employment history. I would welcome any

opportunity to talk with you further about the

Programmer/Analyst position. Please do not hesitate to

contact me at any time at the numbers listed on my resume.

Sincerely,

Jerry H. Fruend

Encl.: resume

78759, штат Техас, м. Остін

Texas Highway, 8513

Офіс 602

Від 4 серпня 1995 року.

78745, штат Техас, м. Остін

Округ Тревіс

А/с 1878

Відділ кадрів

Шановний робітник відділу кадрів,

я пишу вам через об’яву від 2 серпня у газеті Остін-Амерікен Стейтсмен, у якому йшлося про те, що вам потрібен програміст-аналітик. Я гадаю, що маю досвід, кваліфікацію та інтузіазм, що потрібні вашої компанії.

Що до мого робочого досвіду, то за останні три роки я працював у двох організаціях, у яких я підвищив своє вміння роботи у комп’ютерному програмуванні. Моя праця на CMB&LIC Mortgage Corporation полягала у установці нового програмного зобезпечення, навчання персоналу та прямому використанні програмного зобезпечення "Автокад" у локальной сіті для 10 користувачів.

Я також працював помічником програмиста у Hydronic Corporation, де я займався розробкою дезайну, кодуванням та випробуванням, як звичайний програміст-аналітик.

У грудні я закінчу Південно-західний техаський державний університет зі ступенем бакалавру наук. Мій середній бал становить 3.125. У моєму учбовому плані значиться вивчення таких мов програмування як Паскаль, Кобол, Ассемблер, РПГ та Си.

До цього листа також додано копія мого резюме, в якому більш детально описано мій освітній та професійний досвід. Я буду радий можливості поспілкуватися з вами стосовно вакансії програміста-аналітика. Будь ласка, зв’яжиться зі мною у будь-який слушний для вас час за телефонами, вказаними у моєму резюме.

З повагою,

Джері Фруенд

Резюме додається.

Лист № 13

May 10, 1990

3407 Danbury Avenue

Cedar Woods, TX 78644

HJH Recruiting Office

1100-C East I-35 Suite 440

Austin, TX 78755

To Whom It May Concern:

Your recent ad in the Austin-American Statesman for a Senior Drafter has

caught my attention. Please consider me as an applicant for the position.

My resume is enclosed for your review.

In addition to my resume, I would like to mention that I have working

knowledge of many engineering standards. I have experience in mechanical

design, plus other skills that may interest you.

If after reviewing my experience and background, you would like to discuss

this matter with me in further detail, I can be reached between 8:00

a.m. and 5:00 p.m. I look forward to hearing from you.

Sincerely,

Samuel X. Furman

78644, штат Техас, м. Седар Вудс

3407 Danbury Avenue

Від 10 травня 1990.

78755, штат Техас, м. Остін

1100-C East I-35

Офіс 440

HJH Recruiting Office

Тому, кто відповідальний за цей проект.

Мене зацікавило ваше нещодавне оголошення в Остін-Амерікен Стейтсмен, щодо вакансії головного розробника. Будь ласка розглянете мене як претендента на цю посаду. Для ознайомлення до листа додано резюме.

На додаток до мого резюме, я хотів би зазначити, що я маю практичні знання багатьох технічних стандартів. Я маю досвід в механічному проектуванні, а також інші навички, які можуть зацікавити Вас.

Якщо після розгляду мого досвіду і опиту роботи, Ви будете мати бажання поговорити зі мною детальніше, мене можна знайти між 8 та 17 годинами. З нетерпінням чекаю на відповідь від Вас.

Щиро Ваш,

Семюель Фурман

Лист № 14

1707 Guernesey Lane

Austin, TX 78759

July 24, 1996

John Glade

Ultra Micro Devices, Inc.

4505 W. Tom Thumb Ave.

Austin, TX 78703

Dear Mr. Glade:

Will you please consider me as an applicant for the position of electronic

technician there at Ultra Micro Devices? Mr. Don Landen, equipment

engineer at U.M.D., suggested that I write you; he believes that I have the

necessary qualifications for the position.

On May 10, I will graduate from George Brown College with an Associate

in Science degree with a major in digital electronics. My overall grade

point average is 3.54.

You will find enclosed with this letter a personal data sheet, which will

give you more complete information about my background and qualifications.

At your convenience, I would be glad to come to your office to discuss my

experience and interests as well as the currently open position with you.

I can be reached at (512) 877-0991 after 5 p.m.

Sincerely yours,

John M. Owens

Encl.: resume

78759, штат Техас, м. Остін,

1707 Guernesey Lane

24 липня1996 року.

78703, штат Техас, м. Остін,

4505 W. Tom Thumb Ave.

Ultra Micro Devices, Inc.

Джонові Глейду

Шановний пане Глейд!

Будь ласка розглянете мене як претендента на посаду електронного техніка в Ultra Micro Devices. Пан Дон Ланден, інженер устаткування в U.M.D., запропонував, щоб я написав Вам; він вважає, що я маю необхідний досвід для цієї посади.

10 травня, я закінчу Остінький коледж ім. Джорджа Брауна з науковою ступінню спеціаліста у цифровій електроніці. Мій середній бал становить 3.54.

До цього листа додаються анкетні данні, що нададуть Вам повнішу інформацію про мій досвід роботи і кваліфікацію. Коли вам буде зручно, я був би радий приїхати у ваш офіс, щоб обговорити з Вами мій досвід і інтереси так само як і вашу вакансію. Зі мною можна зв’язатися за телефоном (512) 877-0991 після 17:00.

Щиро Ваш,

Джон М. Оуенс

Резюме додається

Лист № 15

Mr. George Gilhooley

INGO Company

87 Delaware Road

Hatfield, CA 08065

(909) 555-5555

September 4, 2007

Dear Mr. Gilhooley,

I am writing to apply for the programmer position advertised in the Times Union. As requested, I am enclosing a completed job application, my certification, my resume and three references.

The opportunity presented in this ad is very interesting, and I believe that my strong technical experience and education will make me a very competitive candidate for this position. The key strengths that I possess for success in this position include:

I have successfully designed, developed, and supported live use applications

I strive for continued excellence

I provide exceptional contributions to customer service for all customers

With a BS degree in Computer Programming, I have a full understanding of the full life cycle of a software development project.

Please see my resume for additional information on my experience.

I can be reached anytime via my cell phone, 555-555-5555. Thank you for your time and consideration. I look forward to speaking with you about this employment opportunity.

Sincerely,

D. Coleman

08065, Канада, Хетфілд

Делавер роуд, б. 87

(909) 555-5555

INGO Company

панові Джорджу Гілхулі

4 вересня 2007 р.

Шановний пане Гілхулі,

я пишу для того, щоб влаштуватися на посаду програміста, об’ява про яку було надруковано у газеті Times Union. Як просили, я додаю заповнену заяву про прийом на роботу, завірено копію диплому, моє резюме та три відгуки.

Можливість, про яку йдеться у оголошенні дуже цікава, і я вважаю, що мій великий технічний досвід і освіта зроблять мене конкурентоздатним кандидатом на цю посаду. Мої сильні сторони, що роблять мене одним з кандидатів на цю посаду, заключаються у тому, що:

– я успішно проектував, розвивав і підтримував пріложенія для оперативного використання;

– я намагаюсь робити усе досконало;

– я забезпечую виняткові внески в обслуговування всіх клієнтів.

Маючи бакалаврську ступінь з програмування, я повністю розумію час, що необхідно для розробки проекта програмного забезпечення.

Для подальшої інформації щодо мого досвіду, будь ласка прогляньте моє резюме.

Зі мною можна зв’язатися за мобільним телефоном 555-555-5555 у юудь-який, зручний для Вас час.

З нетерпінням чекаю на можливість обговорити з вами можливість працевлаштування.

Щиро Ваш,

Д. Колман

Лист № 16

Hi Nathalie

Warm greeting from Vista Infotech, Bangalore, India.

We would like to introduce ourselves as one of the leading IT services company in the industry. We have been in this industry for the past twelve

years and the experience gained is spread across different technologies in various domains. Our client base includes MNC’s companies which are Product

Development or Services Oriented companies.

We would like to add that we have acquired a strong expertise in developing teams with our clients; like– Honeywell, Lear Corporation, Philips,

Qualcomm, Samsung, Visteon, Zylog, Wipro Technologies, Infosys & Microsoft to name a few, each being leaders in their respective domains

such as Aerospace, Automotive, Chip Design, Telecom. R&D, Product Development, Consulting etc.

We are looking for Language Specialists(Natives) on of the following languages Spanish, French, Swedish, Finnish, Norwegian,Portuguese, Italian, Dutch & Danish

I would like to discuss with you on a potential opening for the same with one of the major IT MNC in India. The work location will be Bangalore, the Silicon Valley of India. We will make arrangements for the work permit and travel. If selected you will be duputed to work at our client's location in Bangalore. Let me know your interest in taking this assignment with us and that too in India..

If interested, please mail your update resume along with the following details ASAP

1. Full name As in Passport

2. Nationality

3. Language proficiency

4. Expected salary in USD

5. How fast you can re-locate to Bangalore, India

Looking forward in hearing from you soon on this

Thanks & Regards

Добри день, Наталя

Щирі вітання від компанії Vista Infotech, Що розташована у м. Бангалор, Індія.

Ми одна з ведучих компанії, що надає IT послуги для виробництва. Ми займаємося цим останні 12 років і накопичений нами досвід застосовується у різних технологіях на різноманітних теріторіях. Серед наших клієнтів є многонаціональні корпорації з розробки продуктів та компанії, що надають послуги.

Ми б хотіли додати, що ми потребуємо дуже досвідчених спеціалістів для того, щоб утворювати команди з нашими клієнтами; серед яких Honeywell, Lear Corporation, Philips, Qualcomm, Samsung, Visteon, Zylog, Wipro Technologies, Infosys & Microsoft, кожна з яких є лідером у своїй галузі: авіакосмічній промисловості, автомобільному конструюванні, проектуванні систем на чіпі, телекомунікації, розробки продуктів, наданні консультаційних послуг тощо.

Ми шукаємо спеціалістів (носіїв мови) з: іспанської, французської, шведьської, фінської, норвежської, португальскої, італійської, голандської та датської.

Я б хотів обсудити з вами можливу вакансію у цій області в одному з відучих міжнародних концернів у сфері IT у Індії. Місце роботи буде розташоване у Бангалорі, силіконовій долині Індії. Ми домовимося про дозвіл на роботу та документи, що необхідні для оформлення візи. Якщо Ви підійдете, ви будете працювати з клієнтами у Бангалорі. Дайте мені знати, чи зацікавлени ви у співпраці з нами та у роботі в Індії.

Якщо так, будь ласка якомога скоріше вишліть ваше оновлене резюме, що включатиме наступні деталі:

1. Повне ім’я, як у паспорті

2. Національність

3. Рівень володіння мовою

4. Бажану заробітню плату у доларах США

5. Як скоро ви зможете переїхати до Бангалоре, Індія

З нетерпінням чекаю на ваш лист

Дякую, з повагою

Лист № 17

Dear Alena Lindauerová:

I was interested to see your job posting on Monster for a teacher position and would like to learn more about this opportunity.


I am a teacher of foreign languages and literature who adores spending time with children and discovering with them an outward world. I have a great experience of a private teacher more than that I worked as teacher when I was an assistant in Kharkiv National University of Economics.

I feel that my language, PC skills and easy-going and hardworking personality would be an asset in this role.

Thank you for your time and consideration. I hope to have the opportunity to discuss the opening with you in person.

Sincerely

Olena Podoprigora

Шановна олена Ліндауерова!

Мене зацікавила ваша вакансія викладача, що її було розміщено на сайті Monster і я б хотіла дізнатися більше про цю посаду.

Я викладач іноземної мови та літератури, яка обожнює проводити час з дітьми та відкривати разом з ними навколішній світ. Я вже тривалий час займаюсь часним викладанням, а також я мала викладацький досвід, коли працювала лаборантом у Харківському національному економічному університеті.

Мені здається що мої мовні знання, навички роботи з ПК та легка і працьовита вдача стануть у пригоді для цієї посади.

Дякую за ваш час та рішення. Сподіваюсь в мене буду нагода обсудити вакансію з Вами особисто.

Щиро Ваша

Олена Подопригора

Лист № 18

Hello, Lucia

My name is Nayalya. I'm 24 years old. I live in Ukraine. I have

Master's degree (the diploma with honour). My speciality is

teacher of English language and literature and English language

translator. So I speak English fluently. More than that I know

German and French satisfactory.

Since the year 2000 I work as a private teacher of foreign languages

with children. Among my pupils there are children of different

age, including the youngest 4 year old child and the oldest 25

year old person. I like to spend time with my children. I teach

them languages and they teach me to stay forever young). They

share with me their secrets, discuss their problems. So I can

say that we are friends. My child care experience also includes

looking after children of my friends and relatives.

I want to find Au Pair job in Prague. Is it real? Or it will be

very hard for me?

Thank you,

Sincerely,

Natalya

Добрий день, Люсія.

Мене звуть Наталя. Мені 24 роки. Я з України. Я маю ступінь магістра (диплом з відзнакою). Я спеціаліст з іноземних мов та літератури та перекладач. Тому я вільно розмовляю англійською. До того ж я задовільно знаю французську та німецьку мови.

З 2000 року я часно викладаю іноземну мову дітям. Серед моїх учнів діти різного віку, нймолодшому 4 роки, а найстаршому – 25. Я дуже люблю проводити час з дітьми. Я вчу їх мовам. А вони навчають мене як залищатися молодою. Вони діляться зі мною своїми тайнами та обговорюють свої проблеми. Тому могу сказати, що ми друзі. Мій досвід догляду за дітьми також включає те, що я іноді доглядаю за дітьми своїх друзів та родних. Я б хотіла знайти роботу Au Pair у Празі. Чи це можливо? Буде це складно для мене?

Дякую,

Ваша,

Наталя

Лист № 19

Dear Hiring Manager:

I was interested to see your job posting for a teacher of English language and would like to learn more about this opportunity.

I am a private teacher of foreign languages who has more than 8 years experience. I feel that my hardworking, experience and diligence would be an asset in this role.

Thank you for your time and consideration. I hope to have the opportunity to discuss the opening with you in person.

Yours sincerely

М. Markovich

Шановний менеджере з найму:

Мене зацікавила посада викладача англійської мови і я б хотіла дізнатися більше про цю вакансію.

Я більше 8 років викладаю іноземну мову часним образом. Я гадаю, що моя працьовитість, досвід та старанність стануть у нагоді для цієї посади.

Дякую Вам за Ваш час і рішення. Я сподіваюсь в нас буде нагода обсудити цю посаду.

Щиро Ваша,

М. Марковіч

Лист № 20

Dear hiring manager,

I was interested to see your job for a language teacher position and

would like to learn more about this opportunity.

I am a translator an a teacher of English language and literature. I

like languages and sharing my knowledge with others gives me a great

pleasure. I have rather long teaching experience in my native country

(Ukraine), but last year I visited Prague and really fell in love with it.

That's why when I saw your announcement I decided to write to you and

to try my luck.

I feel that my language skills and easy-going and hardworking

personality would be an asset in this role.

Thank you for your time and consideration. I hope to have the

opportunity to discuss the opening with you in person.

Sincerely

L. Dukova

Шановний менеджере з персоналу,

мене зацікавила ваша вакансія викладача і я б хотіла отрамати більше інформації про неї.

Я перекладач та викладач іноземної мови та літератури. Я люблю мови, та найбільшу насолоду мені доставляє те, що я можу поділитися моїми знаннями з іншими. В мене багатий викладацький досвід в Україні, але минулого року я відвідала Прагу і просто закохалася у це місто. Саме тому, коли я побачила ваше оголошення я вирішили написати Вам і спробувати щастя.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.