реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Абсолютное употребление переходных глаголов в современном английском языке

Абсолютное употребление переходных глаголов в современном английском языке

Федеральное агентство по образованию

Пензенский государственный педагогический университет им. В.Г. Белинского

Факультет иностранных языков

Кафедра английского языка









Дипломная работа на тему:

«Абсолютное употребление переходных глаголов в современном английском языке»





Потапова Ирина Владимировна


Научный руководитель: кандидат филологических наук,

доцент кафедры английского языка

Аверьянова Наталия Александровна





Пенза, 2008

Содержание

Введение

Глава 1. Категория переходности - непереходности в английском языке

1.1 Трактовка переходности в концепциях отечественных и зарубежных лингвистов

1.2 Абсолютное употребление переходных глаголов в английском языке

1.3 Абсолютное употребление переходных глаголов с позиций семантического синтаксиса

Глава 2. Семантико-синтаксический анализ переходных глаголов, употребляющихся безобъектно

2.1 Классификация переходных глаголов

2.2 Факторы, влияющие на абсолютное употребление переходных глаголов

Заключение

Библиография

Приложение

Введение

Глагол в грамматическом строе английского языка занимает совершенно исключительное место вследствие широкой разветвленности своей системы и той большой роли, какую глагольные формы играют в построении предложения. Глагол - это часть речи, которая называет действия или представляет состояние, проявление признака, изменение признака и т.п. как действия. В современном английском языке глагол имеет более развитую систему средств словоизменения и формообразования, чем какая-либо другая часть речи.

Будучи одной из главных и проблемных частей речи, глагол привлекал и привлекает внимание многих исследователей. Именно поэтому существуют различные проблемы по изучению данной части речи, существуют разные классификации глаголов и взгляды на систему видо-временных форм глагола.

Не малообсуждаемой проблемой в английском языке также является и категория переходности глаголов. Проблема переходности заслуживает особого рассмотрения. В этой области проявляются весьма своеобразные свойства и тенденции развития, которые неоднократно были предметом обсуждения и давали повод к различным толкованиям. Будучи категорией спорной и своеобразной, в современном английском языке вокруг этой проблемы порождаются различные споры и дискуссии.

В процессе развития языка возникают новые явления, которые порождают различные обсуждения и споры. Одним из таких феноменов является безобъектное употребление переходных глаголов.

Разговорной речи присущи свои нормы, которые, в отличие от норм общелитературного языка, являются некодифицированными.

На становление норм разговорной речи оказывают определенное влияние различные факторы внелингвистического порядка. Предшествующий разговору «житейский опыт» собеседников, непосредственный зрительный и слуховой контакт между ними, их свободная ориентация в теме и обстановке разговора,- все это способствует возникновению конструкций, характерных для разговорной речи. Отмеченные факторы могут привести, в частности, к тем или иным изменениям в реальной наполняемости какой-либо синтаксической модели, превратить обязательное окружение какого-то компонента этой модели в факультативное, а иногда и полностью это окружение устранить.

В связи с этим в разговорной речи нередко наблюдаются случаи «сжатия», «опрощения» синтаксических единиц разных уровней (словосочетаний, предложений, сложных синтаксических единств). Явления эти вызываются как внеязыковыми причинами, так и собственно лингвистическими (например, лексико-грамматическим характером, сочетающихся компонентов какой-либо конструкции).

В дипломной работе будут рассмотрены некоторые случаи, когда переходный по природе своей глагол не имеет при себе компонента, который выполнял бы в предложении роль прямого дополнения. Это явление называют иногда абсолютивным (абсолютным) употреблением сильноуправляющих глаголов.

Известно, что переходный глагол как бы бронирует возле себя место для слова (словосочетания), обозначающего предмет, на который непосредственно переходит названное этим глаголом действие (или предмет, возникающий в результате этого действия, и т. п.). Этот зависимый от глагола компонент и выполняет в предложении роль прямого дополнения. В зависимости от лексического значения глагола-сказуемого и подчиненного ему компонента, от ситуации речи, от коммуникативной установки высказывания различной будет потребность в реализации переходности, степень «нужности» при этом глаголе-сказуемом словесно выраженного прямого дополнения.

В настоящее время можно проследить распространение абсолютного употребления переходных глаголов в речи, что подтверждает тезис о том, что в принципиальных чертах своего строения язык представляет собой « эгоцентрически ориентированный механизм, предназначенный обслуживать и продвигать прагматические интересы говорящего ». Сторона этой проблемы пока мало изучена, а отдельные замечания грамматистов по этому поводу - лишь более или менее удачные догадки, что и обусловливает актуальность выбранной нами темы.

В настоящее время проблема абсолютного употребления переходных глаголов находится на гребне волны обсуждения, существует много подходов по ее изучению. В данной дипломной работе эта проблема рассматривается с точки зрения нового подхода- влияния различных факторов на безобъектное употребление переходных глаголов, в чем и состоит новизна работы.

Итак, объектом исследования дипломной работы являются переходные глаголы с отсутствующим прямым дополнением. Предметом же исследования будет абсолютное употребление переходных глаголов в различных ситуациях и репликах героев художественных произведений.

Целью дипломной работы является всестороннее изучение абсолютного употребления переходных глаголов в английском языке. Достижение цели предполагает решение следующих задач:

·                   Проанализировать синтаксические, лексико-семантические, семантико-синтаксические характеристики глаголов,

·                   Рассмотреть основные факторы, оказывающие влияние на употребление безобъектных конструкций.

 Набор методов исследования задан общим направлением работы. Методы оптимально удовлетворяют поставленной цели и задачам:

·                   метод словарных дефиниций,

·                   контекстуальный анализ,

·                   метод трансформаций.

Гипотеза исследования состоит в том, что абсолютное употребление переходных глаголов все же включает в себя сему объекта, но на синтаксическом уровне она не выражена.

Дипломная работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, библиографии, списка литературных произведений и приложения.

Во Введении обозначены актуальность и новизна выбранной темы, определены объект и предмет исследования, поставлены цели, задачи и методы исследования, обозначена гипотеза.

В первой главе рассматривается трактовка переходности в английском языке, проблема абсолютного употребления переходных глаголов, а также трактовка этой проблемы с точки зрения синтаксических, лексико-семантических и семантико-синтаксических характеристик глаголов.

Во второй главе рассматривается классификация переходных глаголов, которая состоит из пяти подклассов, и проводится анализ примеров с абсолютным употреблением переходных глаголов каждого подкласса. Затем изучаются факторы, влияющие на абсолютное употребление переходных глаголов в английском языке.

В Заключении представлены выводы и результаты проделанной работы.

Библиография содержит пятьдесят наименований, из которых одиннадцать – книги на иностранном языке. Затем следует список литературных произведений и приложение.

Глава 1. Категория переходности - непереходности в английском языке

1.1 Трактовка переходности в концепциях отечественных и зарубежных лингвистов


Глагол в грамматическом строе английского языка занимает совершенно исключительное место вследствие широкой разветвленности своей системы и той большой роли, какую глагольные формы играют в построении предложения. Глагол - это часть речи, которая называет действия или представляет состояние, проявление признака, изменение признака и т.п. как действия. В современном английском языке глагол имеет более развитую систему средств словоизменения и формообразования, чем какая-либо другая часть речи.

Английский глагол имеет очень развитую систему видо-временных форм, противопоставление действительного и страдательного залога, противопоставление изъявительного, сослагательного и повелительного наклонений. Это основные глагольные категории, охватывающие всю систему глагола в целом. Кроме того, существуют остаточные, ущербные формы лица и числа; можно ли отнести их к категориям, вопрос спорный, так как они не представляют собою системного ряда форм (например, в претерите глаголов, за исключением глагола (to bе 'быть', эти формы вообще отсутствуют).

Все указанные категории действуют в пределах личных форм. Но существуют, кроме того, неличные формы, - причастие, герундий, инфинитив, - имеющие особые функции и передающие иные отношения, чем личные формы (Иванова, Бурлакова, Почепцов, 1981, стр.50).

Из выше сказанного следует, что глагол - это часть речи, которая выражает грамматическое значение действия. Словообразовательная система которого довольно богата, чего нельзя сказать о словообразовательной структуре глагола.

Глагол можно определить как сложную (комплексную) единицу словаря, обозначающую, во-первых, некоторый предикат, во-вторых, некоторый семантический признак имени, входящего в этот предикат в целом предложении. В языке огромную роль играет явление « семантического согласования » в предложении – семантические признаки подлинных имен – субъекта и объекта распространяются на предикат – глагол: Человек гнется и Ветка гнется в некотором смысле гнутся различно, и, следовательно, глагол «гнуться» имеет здесь различные значения, определяемые в части компонентов различными признаками субъектов. В огромном количестве случаев, в отличие от приведенных, подобные различия во всех языках так или иначе выражаются лексически – глагол несет в себе указание на сочетаемость с тем или иным классом имен – субъектов или объектов.

Глагол характеризуется разными классификациями. Существовало и существует огромное количество классификаций глаголов, среди которых есть и такие, которые потерпели неудачу. Так попытки лингвистов - типологов создать универсальную классификацию глаголов, по крайней мере универсально отличить имя от глагола на морфологической основе, оказались неудачными (Степанов, 1981, стр.114-116).

Пожалуй, наилучшим образом итог подвел Э. Бенвенист: «Противопоставление “процесса” и “объекта”» не может иметь в лингвистике ни универсальной силы, ни единого критерия, ни даже ясного смысла. Дело в том, что такие понятия, как процесс или объект, не воспроизводят объективных свойств действительности, а это выражения не может не быть своеобразным в каждом языке. Это не свойства, внутренне присущие природе, которые языку остается лишь регистрировать, это категории, возникшие в некоторых языках и спроецированные на природу. Различие между процессом и объектом обязательно только для того, кто рассуждает, исходя из классификаций своего родного языка, которые он превращает в универсальные явления; но даже такой человек, если его спросить, на чем основано это различие, вынужден будет скоро признать, что если “ лошадь”- объект, а “ бежать”- процесс, то это потому, что первое- имя, а второе- глагол. Определение, которое стремится к “ естественному” обоснованию того способа, при помощи которого тот или иной конкретный язык организует свои понятия, обречено вращаться в порочном кругу.

Поэтому для характеристики противопоставления глагола и имени как таковых, независимо от типа языка, мы не вправе использовать ни такие понятия, как объект и процесс, ни такие категории, как время, ни морфологические различия. Тем не менее искомый критерий существует, и он носит синтаксический характер. Мы определим глагол как необходимый элемент построения законченного утвердительного высказывания» (Бенвенист, 1974, стр. 168-170).

В соответствии с морфологической классификацией, глаголы подразделяются на две группы: стандартные и нестандартные. И имеют особую группу неизменяемых глаголов. По функции в предложении глаголы подразделяются на знаменательные и служебные. По видовому характеру все глаголы подразделяются на предельные, непредельные и глаголы двойственного видового характера. Существует еще классификация, которая характеризует глаголы с точки зрения направленности действия на объект. С этой точки зрения все знаменательные глаголы делятся на переходные и непереходные.

Проблема переходности в современном языке заслуживает особого рассмотрения. В этой области проявляются весьма своеобразные свойства и тенденции развития, которые неоднократно были предметом обсуждения и давали повод к различным толкованиям.

Вопрос о разделении глаголов на переходные и непереходные принадлежит к числу самых трудных вопросов теоретической грамматики. Здесь осталось еще очень много принципиальных неясностей, и во многих случаях причисление конкретного глагола в данном конкретном предложении к той или к другой категории оказывается делом очень затруднительным.

В самом широком смысле переходными можно было бы считать те глаголы, значение которых нуждается в восполнении дополнением какого бы ни было характера, в отличие от тех, которые никакого дополнения не требуют. Так, например, в русском языке такое различие можно было бы установить между глаголами ломаю и восхищаюсь, с одной стороны, сплю и ленюсь - с другой.

Однако понятие переходности обычно принято брать в более узком смысле, а именно считать переходными только те глаголы, которые принимают так называемое прямое дополнение, дополнение в винительном падеже. В таком виде это определение применимо только к флективным языкам, в которых винительный падеж по оформлению отличается, например, от дательного. В языке такого типа, как английский, вопрос о том, является ли данный глагол в данной ситуации переходным в этом узком смысле, может оказаться спорным.

В этой связи может возникнуть вопрос: обязательно ли, чтобы дополнение при этом стояло тут же как отдельный член предложения? Или же достаточно того, чтобы логический объект к глаголу явно подразумевался, хотя дополнения в виде отдельного слова в предложении вовсе нет?

Перейдем теперь к систематическому рассмотрению вопроса о переходности и непереходности.

 По своей семантике глаголы могут быть: 1) такие, которые дают сами совершенно законченный смысл и прямого дополнения принимать не могут, 2) такие, которые сами дают законченный смысл, но могут принимать прямое дополнение, уточняющее этот смысл, 3) такие, которые сами законченного смысла не дают и без прямого дополнения употребляться не могут.

К первой категории прежде всего относятся глаголы, выражающие состояние: / am sitting, I am standing, I am lying (лежу), а также глаголы, обозначающие действие, которое по своему характеру замкнуто в самом субъекте и не переходит ни на какой объект: / am running, I am walking, I am jumping, I am laughing, the water is boiling. Правда, некоторые из этих глаголов (stand, run, walk, boil) могут быть в другом значении переходными, т. е. принимать прямое дополнение, но в этих случаях некоторые лингвисты считают их другими глаголами.

Гораздо сложнее обстоит дело со второй категорией. Сюда относятся глаголы такого типа, как в следующих предложениях: I am reading, I am writing, I am eating, I am drinking, I am drawing (рисую).

Каждый из этих глаголов дает вполне законченный смысл без всякого дополнения: он характеризует деятельность (в самом широком смысле слова), которой занят субъект. На вопрос what is he doing? вполне достаточно ответить: he is writing. В этом отношении he is writing в сущности не отличается от he is lying или he is sleeping. Можно сказать, что деятельность, которую выражает глагол to write, в сущности, есть своего рода состояние, в котором находится субъект.

Глаголы второй категории отличаются от первой тем, что они допускают дальнейший вопрос: What is he reading? What is he writing? What is he eating? What is he drinking? What is he drawing?, т. е. может быть задан вопрос, требующий уточнения названия объекта, над которым производится действие, или который возникает в результате действия. Таким образом, можно ответить: he is reading a newspaper, he is writing a letter, he is eating potatoes, he is drinking coffee, he is drawing a picture of his friend.

В этих случаях добавленное таким образом прямое дополнение уточняет и завершает значение глагола, не меняя его основной семантики. Таким образом, приходится констатировать, что глаголы read, write, eat, drink, draw и т. п. могут быть и непереходными, и переходными.

Третья категория глаголов отличается от предыдущих тем, что прямое дополнение представляется здесь обязательным для реализации значения глагола. Однако в пределах этой обширной категории можно усмотреть две подгруппы: с одной стороны, глаголы со значением настолько конкретным, что их общая семантика не вызывает никаких сомнений, хоть они и нуждаются в прямом дополнении, например to break, to kill или to mention; с другой стороны, глаголы с значением настолько расплывчатым, что они приобретают конкретный и осязаемый смысл только в контексте, в зависимости от прямого дополнения; ср., например, to take: he took a lesson или he took a pen или he took an examination; или глагол to make: he made a step forward или he made a mistake или he made a row.

Если взять, например, глагол to kill 'убивать', то ясно, что нельзя убивать без объекта, что в результате акта убивания должны быть убитые. Таким образом, объект при глаголе to kill должен или быть выражен, или подразумеваться. И вполне можно представить себе предложение, в котором при kill объект не указан, например, he was accustomed to kill.

Ср. также следующий пример из Чехова:

Григорий: А это что? Нина: Чайка. Константин Гаврилыч убил.

Здесь при глаголе убил нет никакого дополнения, но из контекста, разумеется, совершенно ясно, что подразумевается объект ее или эту чайку,т.е. объект совершенно бесспорно присутствует, хотя он внешне никак не выражен в языке. Он, очевидно, подразумевается благодаря тому, что этому предложению предшествует существительное-предложение чайка, с которым предложение Константин Гаврилыч убил находится в самой непосредственной семантической связи.

В английском языке такой оборот был бы совершенно невозможен, т. е. никак нельзя было бы сказать: A sea-gull. К. G. killed, а надо было бы либо поставить при глаголе killed местоименное дополнение it, либо изменить всю конструкцию и сказать, например, так: A sea-gull. Killed by К. G.

Такое подразумевание объекта, какое мы видим в русском тексте, по-английски было бы невозможно.

Ср. также русскую пословицу; Бог не выдаст, свинья не съест, в которой нет дополнения ни при первом, ни при втором глаголе, но объект бесспорно подразумевается и восполняется из общего смысла этого предложения, равносильного призыву к смелости. Оба глагола в этом предложении придется считать переходными, хотя дополнения при них нет. Чтобы убедиться в этом, достаточно сопоставить предложение свинья не съест хотя бы с предложением свинья не будет есть (например, из-за болезни), в котором глагол есть действительно непереходный. Существенную роль, как видно из этих примеров, опять-таки играет глагольный вид.

По-английски такой оборот с подразумеваемым дополнением совершенно невозможен. Если перевести эту русскую пословицу буквально на английский язык, получим текст God will not betray, a pig will not eat, который в таком виде нетерпим. Здесь абсолютно необходимо добавить к обоим глаголам прямое дополнение, хотя бы в виде местоимения you, которое в таком контексте, конечно, имеет очень неопределенное значение: God will not betray you, a pig will not eat you. В сущности, здесь местоимение выражает в самой общей форме направленность действия вообще на какой-то одушевленный объект.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.