реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Жанрово-речевая проблема в студенческих печатных изданиях

«Но студенты - народ бывалый, во всем давно разобрались и две боковые пристройки смачно окрестили «матрасами».

«ПУ», № 10, 8 марта, 1991, стр. 2.

Автор корреспонденции «Мозаика ПГС» Андрей Котов рассказывает о жизни первокурсников, о впечатлениях студентов, касающихся учебного процесса («Свободное посещение», «Сессия»), преподавателей («Декан»)…

«Смачно» - сленговое выражение, недопустимое в публицистическом стиле. Установка на развлекательность.

«Универ» - это не школа, там была не жизнь, а лафа»

«ПУ», № 10, 8 марта, 1991, стр. 2.

Автор корреспонденции «Мозаика ПГС» Андрей Котов рассказывает о жизни первокурсников, о впечатлениях студентов, касающихся учебного процесса («Свободное посещение», «Сессия»), преподавателей («Декан»)…

«Лафа» - сленговое выражение недопустимое в публиц. стиле «Лафа – удача, счастье, прибыль, привольное житье; дiал. (севск.) – лафить – удаваться» (Преображенский. Этимологический словарь РЯ); «лафа» - Угол., мол.одобр. Счастье, удача, беззаботная жизнь. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона – СПб.: «Норит», 2000, С. 311.). Установка на развлекательность.

«… внутри группы сошлись, со старшими курсами тоже все о’кэй»

«ПУ», № 10, 8 марта, 1991, стр. 2.

Автор корреспонденции «Мозаика ПГС» Андрей Котов рассказывает о жизни первокурсников, о впечатлениях студентов, касающихся учебного процесса («Свободное посещение», «Сессия»), преподавателей («Декан»)…

«о'кэй» - заимств. (англ.), употребляется в разговорной речи. Установка на пустую развлекательность, «искусственное внедрение чужеродных элементов в самобытное мировидение этноса. Это влечет за собой утрату этнических ориентиров русской культуры, а значит, вносит свой вклад в разрушение нравственного здоровья нашего общества». (Л. В. Савельева «русское слово: конец 20 века. С – П. Издательство «LOGOS» 2000. С. 61).

«Несколько дней общежитие № 1 ПГУ группами по трое – четверо посещали электрики, плотники… Починяя в одной из комнат розетки…»

«ПУ», № 9, 1992, стр. 4, Н. Е. Пыжин

Комментарий Н. Е. Пыжина о ремонт в общежитии № 1.

Граммат, автор допускает ошибку в образовании деепричастия.

«Конечно, посели туда, например, француза или другого какого басурманина»

«ПУ», №3, 1991, стр. 3. А. Фукс.

Корреспонденция «Это сладкое слово «свобода», или Долгая дорога в Шую»

«Басурман» - враждебно – недоброжелательное наименование магометанина, а также вообще иноверца, иноземца (БАС, т.1, С. 294). Автор, выказывает негативное отношение к иностранным гостям университета, нарушает речеповеденческую тактику.

«Студенты же, как ни странно, всерьёз отнеслись к ханурику»

«ПУ», №30, 1991, стр. 1,

«И вечный бой» корреспонденция А. Фукса. Автор пишет о выезде студентов первого курса «на картошку», раскрывает объективную природу данного факта: желание заработать на дешевой рабочей силе, законодательные нарушения.

«Ханурик» - жрр., пренебр. Плохо одетый, слабый, неинтересный человек. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона – СПб.: «Норит», 2000, С. 642.). Автор использует жаргонное слово, недопустимое в публиц. речи. Слабое владение литературной нормой, следовательно, огрубление речи.

«Впрочем, может, дело не в урожае, а исключительно в худосочности нашей недоделанной интеллигенции»

«ПУ», №30, 1991, стр. 1,

«И вечный бой» корреспонденция А. Фукса. Автор пишет о выезде студентов первого курса «на картошку», раскрывает объективную природу данного факта: желание заработать на дешевой рабочей силе, законодательные нарушения.

«Недоделанная интеллигенция» - пренебрежительно-язвительная форма. В данном случае автор показывает своё пренебрежительное, негативное отношение.

«Подкуп швейцара, война с рэкетирами, недельная зарплата, равная, кстати, моей месячной и всё это фукнуть на мороженое»

«ПУ», № 14, 1992, стр. 3,

А. Фукс. Комментарий «Сказка о двух пирожках, бедном доценте и голодном студенте» о студенческой жизни, питание в столовой, нехватка денег.

В данном значении «истратить» слово не определяется в словарях. Только «Фукнуть. Мол. Продать что-л.» (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. Санкт-Петербург, «Норинт», 2000.С. 633). Автор использует разговорное выражение, установка на развлекательность.

«А вообще-то, Саня, половина студентов фарцует»

«ПУ», № 14, 1992, стр. 3,

А. Фукс. Комментарий «Сказка о двух пирожках, бедном доценте и голодном студенте» о студенческой жизни, питание в столовой, нехватка денег.

«Фарцует» - сокр. форма от фарц; спекуляция, мелкая криминальная торговля. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона – СПб.: «Норит», 2000, С. 622.). Установка на развлекательность.

«Сколько было тотальных компаний в нашей тоталитарной стране за семьдесят с лишним лет!»

«ПУ», №1, 1992, стр. 1

Корреспонденция «Компьютеризация – но не тотальная» Ю. Эпштейн (доцент кафедры механики). Автор описывает процессы постперестроечного периода: приватизацию, либерализацию цен, компьютеризацию, обобщает эти понятия, делает выводы.

«Тотальный. (книжн.). Всеобщий, всеохватывающий». (СО. С, 834)

«Тоталитарный. (книж.) Основанный на полном господстве государства над всеми сторонами жизни общества, насилием, уничтожением демократических свобод и прав личности» (СО. С. 834). Автор уместно соединяет в одном контексте два значения слова.

«Оппоненты высказывают разработчикам АОС опасения, что так они рубят сук, на котором сидят».

«Петрозаводский университет, №1, 1992, стр. 1

Корреспонденция «Компьютеризация – но не тотальная» Ю. Эпштейн (доцент кафедры механики). Автор описывает процессы постперестроечного периода: приватизацию, либерализацию цен, компьютеризацию, обобщает эти понятия, делает выводы.

Автор использует фразеологический оборот с целью придания высказыванию эмоционально-экспрессивной окраски.

«Номер телефона моей родственницы и одной из служб такси разнится всего двумя цифрами. И какими! Мало того, что они в номере стоят аккурат посередине, так они и при счёте идут подряд! А при изрядном возлиянии пальцы на кнопки попадают не всегда»

«ПУ», № 6, 2008.

Корреспонденция "Алё! Гришу можно?" (рубрика "Опять воспитывать будете?" М. Булгаков, «Собачье сердце») Анна Калинина, I к. специализации «журналистика»

«Разниться. (книжн.) Различаться, иметь отличия друг от друга (СО. С. 671).

«Аккурат» (прост.). Как раз, точно. Смешение стилей высокого и низкого – недопустимо в литературной форме речи.

«Я памятник себе воздвигну креативный»

«ПУ», №3, 2008.

Заголовок к корреспонденции Екатерины Пановой.

«Креативность. (лат. Creatio созидание, сотворение) созидательность, творческая, новаторская деятельность» (Новейший словарь иностранных слов и выражений. – Мн.: Харвест, м.: ООО «Издательство АСТ», 2001.С. 442). Употребление иноязычного заимствования, с целью усиления признака.

«.. электронные библиотеки, e-books, одержут неоспоримую победу над книгами в переплёте»

«ПУ», №3, 2008.

Корреспонденция «Я памятник себе воздвигну креативный» Екатерины Пановой.

«e-books» - заимствованный термин, затрудняет понимание смысла.

«Не отдыхали те студенты, которые отдыхали, в первом семестре, не отдыхали преподаватели..»

«ПУ», № 7, 1992, стр1

Комментарий «Учить тех, кто хочет учиться» С. Крылова(доцент, зав. кафедрой общей физики) об успеваемости после зимней сессии, уровне образования студентов и некоторым правилам университета (свободное посещение…)

Повторение слов с целью усиления выразительности.

«В отсутствие конкурса мы ждали их с раскрытыми объятиями»

«ПУ», № 7, 1992, стр1

Комментарий «Учить тех, кто хочет учиться» С. Крылова (доцент, зав. кафедрой общей физики) об успеваемости после зимней сессии, уровне образования студентов и некоторым правилам университета (свободное посещение…)

ОБЪЯ'ТИЕ, я, чаще мн., ср. (книжн.). Движение или положение рук, охватывающих кого-нибудь для ласки. Я вскрикнула и упала без чувств в его объятия... Пшкн. Поспелов!.. Адуев!.. воскликнули они враз, тиская друг друга в объятиях. Гнчрв. Только что ей я объятья раскрыл. Нкрсв. Держать кого-н. в объятиях. Вырываться из объятий. Броситься в объятия. Начались объятия и поцелуи.Принять с распростертыми объятиями кого (книжн.) — встретить, принять кого-н. очень радушно, приветливо. (Толковый словарь русского языка Ушакова). В данном случае автор изменяет фразеологический оборот, скорее всего, просто по небрежности, может быть излишней поспешности в построение предложения.

«Тут глядь-поглядь, насвистывая весёлые песенки, шустрит мимо небольшенький жизнерадостный второкурсник»

«ПУ», № 5, 1992, стр. 3,

А. Фукс комментарий «Сказка о двух пирожках, бедном доценте и голодном студенте» о студенческой жизни, питание в столовой, нехватка денег.

«Глядь-поглядь», «шустрить», «небольшенький» - разговорные выражения, направленные на имитацию живой речи.

«Сухой паек ихней наемной армии»

«ПУ», № 37, 1992, стр. 1

Комментарий А. Фукса, посвященый опыту введения наемной армии.

Граммат. Ошибочное образование местоимения.

 

3.4 Исследовательская группа жанров (статья, письмо, обозрение)


«дискотечная пустышка»

«ПУ», № 13, 1991, стр. 4

Обозрение «Балтийский маяк» О. Гальченко о событиях российской и зарубежной эстрады.

«Пустышка. Пренебр. О ком – чем-н. пустом и легкомысленном, о чем-н. бессодержательном» (Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеол. Выражений. М.: 1992. С. 653). Явное автор негативное, пренебрежительное отношение.

«В Тбилиси его программу составляли в основном ритм-энд-блюзы, в последующие годы Грапс, резко изменив саунд, одним из первых кинулся ковать «метал» российского производства».

«ПУ», № 13, 1991, стр. 4

Обозрение «Балтийский маяк» О. Гальченко о событиях российской и зарубежной эстрады.

«Саунд. Звучание музыкальной группы. (муз.) Саунд (англ.) – звук, звучание группы как на концерте, так и на записи. Складывается из нескольких компонентов: аранжировки, звукового баланса, стиля игры, манеры звукоизвлечения, качества аппаратуры». (Грачев М. А. Словарь современного молодежного жаргона. – М.: Изд-во Эксмо, 2006. С. 478). Намеренно употреблен варваризм для создания эффекта приобщенности к миру современной музыки.

«изливали парфюмерные чувства «Абба» и «Бони М»

«ПУ», № 13, 1991, стр. 4

Обозрение «Балтийский маяк» О. Гальченко о событиях российской и зарубежной эстрады.

Явная авторская негативная оценка.

«Комсомол хотел оградить молодежь от тлетворного влияния Запада, противопоставив ему музыку, хоть и тлетворную, но зато свою, местную»

«Петрозаводский университет», № 13, 1991, стр. 4

Обозрение «Балтийский маяк» О. Гальченко о событиях российской и зарубежной эстрады.

«Тлетворный. 1. Порождающий тление или порожденный тлением, гибельный (устар.). Т. дух 2. Перен. Вредный, разлагающий (книж. ) Т. влияние» (Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеол. Выражений. М.: 1992. С. 827). Языковая игра со значениями слов, автор совмещает оба значения в одном контексте, достигается эффект.

«В бой идут одни чуваки»

«ПУ», № 28, 1991, стр. 4

Заголовок к обозрению О. Гальченко

«Чувак. Угол. 1. Также Мол. Молодой человек; мужчина. 2. Друг, товарищ. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. Санкт-Петербург, «Норинт», 2000. С. 676)

«При этом были применены многие неизвестные еще доселе приемы типа парадоксального подбора инструментов»

«ПУ», №9, 1991, стр. 4

«Впереди большие перемены» статья О. Гальченко.

«Доселе. (нареч.) (устар.). До сих пор. (Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеол. Выражений. М.: 1992. С. 178).

 «..восьмиклассники тем временем продолжают батрачить на народных полях, получая за собранный центнер картошки 67 коп. чистоганом»

«ПУ», № 30, 1991, стр. 1.

Обозрение «И вечный бой» А. Фукс представляет, основанную на различных фактах картину постсоветской действительности.

«Батрачить от батрак, человек, выполняющий чьи-л. Поручения, прислуживающий кому-л (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. Санкт-Петербург, «Норинт», 2000. С. 54) «Чистоган. Наличные деньги ( о сумме, получаемой полностью, без вычетов). (прост) (СО. С. 918). Неуместно употребление жаргонизмов, грубого просторечия в текстах публицистического стиля. Явная авторская негативная оценка всей абсурдности политического строя.

«Физикам диктовали свои условия уже питомцы Печникова».

«ПУ», №1, 1991, стр. 2.

Статья В. Филипповой посвящена проблеме нравственного поведения студентов, преподавателей…, элементарным правилам общения, поведения внутри учебного заведения, некоторым вопросам учебного процесса.

«Питомцы» - устар, Лицо по отношению к тому, кто доставляет ему средства к существованию; лицо по отношению к своему воспитаннику. (БАС, т. 9, С. 1259).

«И пусть бы мы все, сотрудники, студенты, преподаватели, оставляли пальто в раздевалке и никто бы не тащился по коридору в верхней одежде и шапке»

«ПУ», №1, Январь, 1991, стр. 2

Статья В. Филипповой посвящена проблеме нравственного поведения студентов, преподавателей…, элементарным правилам общения, поведения внутри учебного заведения, некоторым вопросам учебного процоцесса.

«Тащиться, тащу́сь, та́щишься и (обл.) тащи́шься, несов. Вообще идти, двигаться, следовать (разг.)» (Толковый словарь русского языка Ушакова).

1. «Лишь на одной шестой части земной суши народ, в ожидании обещанного партией и правительством всеобщего коммунистического кайфа,…»

2. «ПУ», №1, 1991, стр 4.

3. О. Гальченко (2 к, филфака) в обозрении (исследовательский жанр) анализирует политичесую, социальную картину 70 х годов в России и других странах.

4. «Кайф. Мол., угол. Удовольствие, наслаждение, любые приятные эмоции от чего-л.; состояние полной удовлетворенности» (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. Санкт-Петербург, «Норинт», 2000. С.237). В данном случае «кайф» звучит с горькой иронией.

«И надо было увеличивать набор, уплотнять и без того уплотненное общежитие»

«ПУ», №1, 1991, стр. 2.

Статья В. Филипповой посвящена проблеме нравственного поведения студентов, преподавателей…, элементарным правилам общения, поведения внутри учебного заведения, некоторым вопросам учебного процесса.

В данном случае лексический повтор, придающий авторской речи большую убедительность.

«Лет пять спустя я вновь вспомнил о Белове и Носкове, увидев их в составе экспортного «Горки-парка» - самое заурядное хэви, может, чуть профессиональнее».

«ПУ», № 22, стр. 4,

Обозрение О. Гальченко «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий». Автор описывает основанную на различных фактах картину мира музыки, искусства, литературы 90-х годов.

«Хэви» - новейшая разновидность хард-рока (тяжелого рока), получившая широкое распространение в США и Европе в начале 80-х гг. 20 века. (Королёв О. К. Краткий энциклопедический словарь джаза, рока и поп-музыки. Термины и понятия. – М.: Музыка, 2002. С. 151). Автор статьи использует музыкальный термин, понятные лишь определённому кругу, не поясняя значение слова.

«Время запретов породило феномен – магнитиздат»

«ПУ», № 22, стр. 4,

Обозрение О. Гальченко «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий». Автор описывает основанную на различных фактах картину мира музыки, искусства, литературы 90-х годов.

В словарях разного типа данное слово не встречается, может быть авторский неологизм. Автор статьи использует термин, понятные лишь определённому кругу, при этом не конкретизирует (не раскрывает) значение понятия в последующем контексте.

«…быть может морозовское творчество превратилось бы в дорогую игрушку для питерской тусовки»

«ПУ», № 22, стр. 4,

Обозрение О. Гальченко «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий». Автор описывает основанную на различных фактах картину мира музыки, искусства, литературы 90-х годов.

«Тусовка» - мол. Компания, группа людей, объединенных общими интересами, возрастом, каким-либо делом. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона – СПб.: «Норит», 2000, С 630.).

Авторская ориентация на молодежный сленг.

«Мне, как истинному рок-фану…»

«ПУ», № 25, стр. 4,

Обозрение О. Гальченко. «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий». Автор описывает основанную на различных фактах картину мира музыки, искусства, литературы 90-х годов.

Установка на развлекательность, автор использует молодёжный жаргон.

«В кутерьме перемен не трудно и затеряться»

«ПУ», №10, 1991, стр. 2.

Статья «На медфаке «все спокойно» Максима Терноушко о медицинской профессии.

«Кутерьма. (разг.) Суматоха, беспорядок» (СО. 324). Разговорный элемент, чужд авторской речи.

«Ещё можно было показать ВИА из Камеруна, переработавший по такому поводу под рэгги «Катюшу».

«ПУ», № 25, стр. 4,

Обозрение О. Гальченко. «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий». Автор описывает основанную на различных фактах картину мира музыки, искусства, литературы 90-х годов.

«Рэгги» - направление в популярной танцевальной рок- музыке, которая зародилась на Ямайке в середине 70-х гг. 20 века. (Королёв О. К. Краткий энциклопедический словарь джаза, рока и поп-музыки. Термины и понятия. – М.: Музыка, 2002. С.112). Автор использует музыкальный термин понятный лишь определённому кругу, стремится писать языком музыкантов.

«Андрей Большаков со своим «Мастером» занялся стилем трэш»

«ПУ», № 33, 1991, стр. 3,

Обозрение О. Гальченко «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий». Автор описывает основанную на различных фактах картину мира музыки, искусства, литературы 90-х годов.

«Трэш» - одно из направлений хард-рока, характеризующееся мощным экспрессивным звучанием, необычной обработкой гитарных звуков. (Королёв О. К. Краткий энциклопедический словарь джаза, рока и поп-музыки. Термины и понятия. – М.: Музыка, 2002. С.138). Автор использует музыкальный термин понятный лишь определённому кругу, стремится писать языком музыкантов. Недопустимо вводить в язык публицистических текстов термины без их расшифровки.

«Благодаря пробивному продюсеру, именно они стали первыми представителями хард-н-хэви».

«ПУ», № 33, 1991, стр. 3,

Обозрение О. Гальченко «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий». Автор описывает основанную на различных фактах картину мира музыки, искусства, литературы 90-х годов.

«Хард-н-хэви» - смешанный стиль. (См. выше). Автор использует музыкальный термин понятный лишь определённому кругу, стремится писать языком музыкантов.

«Но государство бдело и привело страну к крылатой фразе, сказанной с гордостью по центральному ТВ: "В нашей стране секса нет"».

«ПУ», № 10, 2008.

«Люби, любя» (И. Григович) статья о нравственности, об интимных отношениях.

«Бдело (устар., перен.) Неуспешно следить за кем-чем. – н.» (СО. С. 67).

«Брак может оказаться несчастливым. Муж или жена, убедившись в неудачности своей семейной жизни, вполне могут полюбить кого-то другого, развестись и создать новую семью - чай не каренинские времена».

«ПУ», № 10, 2008.

«Люби, любя» (И. Григович) статья о нравственности, об интимных отношениях.

«Чай. (прост.) частица, Ведь, все таки» (СО. С. 909)

«Совсем юных людей половое влечение приводит к "неожиданной" беременности, к скоропалительному браку и такому же разводу».

«ПУ», № 10, 2008.

«Люби, любя» (И. Григович) статья о нравственности, об интимных отношениях.

«Скоропалительный». (разг., часто неодобр.) Слишком поспешный. (СО. С. 749)

«Частенько, бродя по Интернету, я натыкаюсь на темы типа «где легче жить: в провинции или большом городе?»

«ПУ», №1, 2008.

Статья «Сравниваем – сравниваем, а что сравнивать» Анна Калининой (1 к. специализации «журналистика»). О жизни молодых людей в большом городе и глубинке.

«Бродить, брести или бресть, браживать, ходить по разным направлениям, отыскивая что или без цели; шататься, слоняться; || блукать, плутать, блуждать; || едва ходить, еле таскать ноги, плестись, тащиться; идти тихо, вяло, лениво или с трудом, через силу» (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. / Владимир Иванович Даль. – 4-е изд., стереотип. – М.: Рус. Яз. – Медиа, 2007). Кальконизированный жаргонизм [112] употребляется в речи молодежи.

«Несмотря на то, что все они выглядели неплохо, впечатление у коллег из-за бугра осталось на нуле»

«ПУ», № 25, 1991, стр. 4,

О. Гальченко обозрение «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий» - посвящена обзору музыкальных новостей, исполнителей…

«За бугром» - за границей, за рубежом. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона – СПб.: «Норит», 2000, С. 79.) Установка на пустую развлекательность, попытка т. о. разнообразить речь, сделать её более привлекательной.

«Очень скоро все мы поймем, что наше здоровье стоит очень дорого. И произойдет это, когда в больницах и поликлиниках появятся прейскуранты»

«ПУ», № 21, 1992, стр. 2,

Автор статьи Р. Ваганова анализирует состояние медицины в нашей стране, пишет о введении термина «страховая медицина»

«Прейскурант» - справочник цен на продукцию, товары и разного рода услуги. (Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов – 5-е изд., стереотипное – М.: Русский язык, 2003, С. 856.). Желание автора показать приобщенность к американо-западному миру, не желание использовать не менее точный эквивалент в русском языке.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.