реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Жанрово-речевая проблема в студенческих печатных изданиях

9.       Винокур Г. О. Культура языка. 2 – е изд., испр. и доп. М.: 1929.

10.   В мире русского слова: молодые голоса: Сборник докладов студенческой научной конференции филологического факультета, посвященной Году русского языка (17 – 20 апреля 2007 г.). – Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2007.

11.   Воротников Ю. Л. О некоторых особенностях языка средств массовой информации // Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения. Материалы круглого стола. Москва, 14 ноября 2000 г./ Комиссия «Русский язык в средствах массовой информации» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации. – М.: МПТР России, 2001.

12.   Голуб. И. Б. Стилистика современного русского языка: Учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Высш. шк., 1986. С. 33.

13.   Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М. Не говори шершавым языком: О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / Под ред. Ю. А. Бельчикова. – М.: Галерия, 1999.

14.   Граудина Л. К., Дмитриева О. Л., Новикова Н. В. Мы сохраним тебя русская речь. Москва: Наука, 1995.// www.edulib.ru/культура речи

15.   Грачёв М. А. «Третья волна» // Русская речь. – 1992. - № 4.

16.   Гуревич С. М. Газета вчера, сегодня, завтра. Часть III. М., 1996.

17.   Дмитриева О. Л. Массовая коммуникация, массовое сознание, массовые «болезни» языка. // Граудина Л. К., Дмитриева О. Л. , Новикова Н. В. , Ширяев Е. М. Мы сохраним тебя русская речь! – М.:Наука, 1995.

18.   Дускаева Л. Р. Принципы типологии газетных речевых жанров. // Язык современной публицистики: сб. статей / сост. Г. Я. Солганик. – 2-е изд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2007

19.   Ермакова О. П., Земская Е. А., Розина Р. И. Слова, с которыми мы встречались. М., 1999.

20.   Зимянина Н. Покажите ваш язык // Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М. Не говори шершавым языком: О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / Под ред. Ю. А. Бельчикова. – М.: Галерия, 1999.

21.   Изюмская С. С. «Вечный» вопрос о мере использования иноязычных слов // Русская словесность. – 2000. - № 4.

22.   Караулов К. Ю. О некоторых особенностях РЯ и науки о нём // Русистика сегодня. – 1995. - № 1.

23.   Караулов Ю. Н. Язык СМИ как модель общественного языка // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования: Тезисы докладов международной конференции. М., 2001.

24.   Кожин А. Н., Крылова О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи: Учебное пособие для филологических специальностей университетов. М.: Высш. Шк., 1982.

25.   Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М., 1993.

26.   Колесов В. В. Язык города: Науч.-попул. – М.: Высш. Шк., 1991.

27.   Колтунова М. В. Что несёт с собой жаргон// Русская речь. – 2003. № 1.

28.   Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. МГУ, 1971.

29.   Костомаров В. В. Языковой вкус эпохи. СПб, 1999.

30.   Кройчик Л. Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста. СПб., 2000

31.   Крысин Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык в школе. –1994. -№ 6

32.   Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург, 1993.

33.   Лаптева О. А. Теория современного русского литературного языка: Учебник/О. А. Лаптева. – М.: Высш. Шк., 2003.

34.   Лысакова И. П. Тип газеты и стиль публикации: Опыт социолингвистического исследования. – Л.: Изд-во Ленингр. Ун – та, 1989.

35.   Лысакова И. П. Язык газеты: социолингвистический аспект /И. П. Лысакова. – Л., 1981.

36.   Майданова Л. М. Стилистические особенности газетных жанров. Свердловск, 1987.

37.   Микоян А. С. Проблемы перевода текстов СМИ. М., 1996.

38.   Наумов В. П. Труды по культуре речи // #"_Toc200907843">Приложение 1


ПРИМЕР 1.

17 апреля с помощью селекторной связи состоялся восьмой чрезвычайный пленум совета Федерации независимых профсоюзов, который рассмотрел вопрос «О Всероссийской предупредительной акции протеста ФНПР». (Лид)

Единодушно поддержано обращение ФНПР к соотечественникам (текст прилагается). Создан координационный комитет республиканского совета профсоюзов по подготовке и проведению в республике Дней единства действий профсоюзов Российской Федерации и 1 Мая — Дня международной солидарности трудящихся (адрес комитета: Петрозаводск, ул. Дзержинского, 3, тел. 7-45-26). (Зачин)

Представители карельских профсоюзов, участвовавшие в работе чрезвычайного пленума ФНПР, предложили провести акцию протеста во всех трудовых коллективах республики 26 апреля в 15 часов. Всероссийскую предупредительную акцию протеста профсоюзы не рассматривают как забастовку или демонстрацию силы. Цель ее — привлечь внимание органов власти к требованиям профсоюзов и вступить с ними в конструктивный диалог и сотрудничество на основе равноправного партнерства, прекратить пустопорожние словопрения, войну законов. Отбросить политические, территориальные, ведомственные и личные амбиции и незамедлительно приступить к реализации конструктивной программы стабилизации экономики и вывода ее из кризиса в интересах всего трудящегося населения.(Основной корпус текста)

(«ПУ»№17, 1991, стр.2 «Пресс-центр совета профсоюзов сообщает»)

ПРИМЕР 2

Большую работу по обучению профсоюзных кадров и актива проводит Учебно - методический центр республиканского совета профсоюзов. (Зачин)

В прошлом году здесь прошли обучение 4 тысячи, а в первом полугодии нынешнего — более тысячи человек. Была продолжена практика выезда бригад для обучения непосредственно в районах Карелии. В корне изменились содержание, формы и программы обучения. Основной упор сделан на изучение вопросов экономики и новейшего законодательства. Лекции читают специалисты государственных органов, министерств, ведомств, работники профсоюзов. (Основной корпус текста) В результате тысячи профактивистов могут оказывать грамотную и конкретную помощь на местах в защите прав трудящихся. (Заключение)

(«ПУ»№25, 1991, стр.2 «Профсоюзные вести»)

ПРИМЕР3

Состоялся VII пленум Карельского республиканского совета профсоюзов. (Лид) Участники пленума обсудили ситуацию и задачи профсоюзных организаций республики в связи с либерализацией цен. (Зачин) В докладе по этому вопросу заместитель председателя совета профсоюзов Н. Сабылин рассказал о деятельности профсоюзов в условиях реформ. Целенаправленная упреждающая и оперативная работа профсоюзов по социальноэкономической защите позволила смягчить последствия первого этапа реформ для многих категорий трудящихся слоев населения.

Вместе с тем жесткий курс правительства по продвижению реформ, в т. ч. и за счет трудящихся, ставит перед профсоюзами много проблем.

Большую тревогу вызывает резкий скачок цен на предприятиях общественного питания, особенно в школьных, студенческих и рабочих столовых. При этом, как правило, качество блюд не улучшилось. Поэтому более половины рабочих и служащих практически перестали питаться в столовых. Это привело к резкому падению товарооборота и грозит закрытием многих предприятий общественного питания. (Основной корпус текста)

(«ПУ», №7, 1992, стр. 4 «Профсоюзные вести».)

Приложение 2


Пример 1.

ДАЙ! НЕ КОРЫСТИ РАДИ!

Общественно - политический центр, о необходимости которого так долго говорили и шкуру которого так долго делили, после долгих и продолжительных боев достался НЕ университету.(Зачин) Несмотря на экскурсию, организованную выпускнику ПГС 1977 года, а ныне мэру нашего города С. Л. Катанандову по новостройкам и корпусам нашего вуза, несмотря на ставший уже традиционным запуск высоких гостей в столовую-душегубку, несмотря на последующий обед, «чем бог послал», в тиши закрытой в тот день кофейни, горисполком не смог изыскать возможности помочь университету. (Основной корпус текста и заключение)

(«ПУ», №22, 1991, стр. 3, «Фукс-пресс»)

Пример 2.

Кушай тюрю, Яша.

Надысь студент М. М. изъявил желание выкушать котлетку в нашей столовой. (Лид) Пошел и выкушал. (Зачин) К несчастью, порция состояла из 2-х равновеликих штук. Залпом заглотив первую, студент М. М. то ли от насыщения, то ли по недомыслию принялся вертеть и разглядывать второю. Все дальнейшие попытки всунуть этот пищевой продукт в рот не дали положительного результата. Прорвавшись с котлетой наголо через линию раздачи, студент рискнул предложить работникам столовой определить природу белого порошка, обильно покрывавшего еду. Те проявили к жалобам М. М. живой интерес, пищу отобрали и удалились. (Основной корпус текста) Так студент подарил столовой около 7 рублей. (Заключение)

(«ПУ», №8, 1992, стр. 3., «Фукс-пресс»)

Пример 3.

Лавку старьевщика и одновременно салон трамвая в час пик напоминает нынче комсомольский комитет ПГУ. (Зачин) Дело в том, что некогда отпочковавшиеся от него молодежный центр и малое госпредприятие «Альма-матер» вместе со всеми своими столами, тумбочками и шкафами вновь загнаны под крышу комитета наступающими по всем фронтам историческими кафедрами. (Основной корпус текста)

Теперь каждый проходящий мимо дверей этого кабинета может слышать раздающиеся оттуда «альма-матерные» разговоры. (Заключение)

(«ПУ»№25,1991, стр.3, «Фукс-пресс»)

Пример 4.

«По данным разведки, новыми прекрасными красками заиграл после реставрации женский туалет на первом этаже ПГУ. (Зачин) Теперь он представляет собой нечто среднее между танцклассом и станцией метро. (Описание факта) Правда, если верить все той же разведке, создатели этого восхитительного античного памятника, увлекшись, забыли, что сооружают его не только с декоративными целями» (Заключение).

(«ПУ»,№29, 1991, стр.3, «Фукс-пресс»)

Приложение 3

3.1 Оперативно-новостная группа жанров (заметка во всех ее разновидностях)


«Уик-энд перед рождеством»

«ПУ», №1, 1992, стр. 2

Заголовок заметки под рубрикой «Фукс-пресс».

«Уик-энд» варваризм[108] из английского (weekend – выходные), намеренно употребляется автором из стремления показать свою приобщенность к миру западной культуры.

«Зачем институту дешевая снедь

«ПУ», №33, 1992, стр. 3

Заголовок к заметке о закрытии магазина в здании университета, что отрицательно сказалось на бюджете преподавателей и студентов.

«Снедь. (прост.). Пища, еда» (СО. С. 727). Автор намеренно употребляет, не свойственное литературной речи, сниженное, грубое просторечие, которое в данном случае выступает как яркое экспрессивное средство, придающее заголовку иронический характер (который совершенно неуместен в сложившейся в 90-е годы экономической ситуации). Привлечение внимания.

«Дайджест «ПУ»

«ПУ», №25, 1992, стр. 4

Название рубрики, в которой помещены публикации из «Комсомольской правды» («Только факты»), из журнала «Высшее образование в России» («В начале века. Из истории российского студенчества»)

«Дайджест (англ. Digest краткое изложение) 1) журнал, состоящий из перепечатанных материалов из других изданий в сокращ. и, как правило, упрощенном виде. 2) книга, содержащая сокращ. и упрощенное изложение популярных художественных произведений. (Новейший словарь иностранных слов и выражений. – Мн.: Харвест, м.: ООО «Издательство АСТ», 2001. С. 254.). С целью более удобно выразить, т.к. экономит языковые средства, русский эквивалентом будет словосочетание «краткое изложение…»

«На фига попу гармонь?»

«ПУ», № 35, 1991, стр. 1

Заголовок заметки А. Фукса об открытии в помещении столовой частного кафе.

«На фига. Зачем, «На фига попу гармонь?» («На фига козе баян?», «На фига еврею лапти?») – о каком-л. Явном несоответствии, абсурде; о ненужности чего-либо. (Елистратов В. С. Толковый словарь русского сленга. – М.: АСТ_ПРЕСС КНИГА, 2005. С. 243). Ярко, экспрессивное средство, выражающее авторское отношение злой иронии, негодования.

«Чтение и изучение этого документа («Стенографический отчет первого Всесоюзного съезда советских писателей»), возможно, прояснит отдельные эпизоды нашего непредсказуемого прошлого»

«ПУ», №4, 1991, стр. 3

Заметки о книжных, журнальных новинках под рубрикой «Библиотека информирует, предлагает, советует».

В данном случае нарушение лексической сочетаемости слов (непредсказуемое будущее, не прошлое), но выступает здесь как стилистический прием (оправданное нарушение). Нарушение привычных связей слов, придает новый оттенок значению: авторская негативная оценка.

«Динамика подготовки спецов международного класса показывает…»

«ПУ», № 7, 15 марта, 1991, стр. 1к

Короткие новости под заголовком «10 факультетов ПГУ»

В значении «человек, который умеет хорошо и ловко делать что – либо» слово носит просторечный разговорный характер.

«Я не доживу, у меня работа вредная», - говорила секретарша в одном из кинофильмов. Она явно преувеличивала. Её профессия – так себе вредная»

«ПУ», № 17, апрель 26, 1991, стр. 2.

Автор заметки «Нервные профессии», приводит шкалу «нервных профессий»

«секретарша» - разг. Женск. к секретарь (БАС, т 13, С. 583). Автор использует разговорное выражение, придающее тексту непринужденный характер. Данное употребление нарушает нормы публиц. стиля. Автор выражает пренебрежительное отношение.

«… руководство ПГУ предписало всем своим сотрудникам сходить в срочную фотографию, сняться там в размере 3х4, а результаты отдать профоргам»

«ПУ», № 17, 26 апреля, 1991, стр. 3, «Фукс – пресс»

Короткие новости.

Автор статьи использует просторечную лексику, установка на устную, разговорную речь. Затронута концептуальная сфера языка, намеренное употребление разговорной лексики. Метонимический перенос (синекдоха) «фотография» (т. е. фотоателье)

«По мнению молодого программиста Ивана, буржуи с их мещанскими замашками нам не указ»

«ПУ», № 29, 1991, стр. 2, «Фукс- пресс»

Короткие новости.

Стилист, нарушение речеповеден. тактики. «Буржуй» - В просторечии. Представитель класса буржуазии, собственник-эксплуататор. (БАС, т. 1, стр. 698); «буржуй» - мол., жрр. (жаргонизир. разговорная речь), шутл.-иронич. Иностранец из капиталистической страны. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона – СПб.: «Норит», 2000, С. 82.) 6 «Замашка. (разг., неодобр.) Манера действовать, повадка» (СО. С. 215) Затронута концептуальная сфера языка, намеренное употребление слова. В данном случае автор показывает своё пренебрежительное, негативное отношение к людям другой национальности, тем самым нарушает речеповеденч. тактику.

«… появились настоящие поклонники футбола, которые в любую погоду спускались по ямкиным склонам»

«ПУ», № 22, 1991, стр. 3

Спортивное обозрение А. Фукса.

Граммат, «… появились настоящие поклонники футбола, которые в любую погоду спускались по склонам ямки». Автор ошибочно образует притяжательное прилагательное, которое может только обозначать признак предмета по его принадлежности какому-нибудь человеку или животному.

«Поэтому сплошь и рядом субботники превратились в показушное мероприятие»

«ПУ», № 15, 1991,

О. Фомин (зам. Секретар парторганизации физического факультета) Заметка «Прошел субботник».

«Показной» - рассчитанный на внешний эффект, выставляемый напоказ, но не отражающий действительной сущности». (Словарь синонимов русского языка/ ИЛИ РАН; Под ред. А. П. Евгеньевой. – М.: ООО «Издательство Астрель», 2002, С. 390). Автор использует разговорный вариант, придающий тексту непринуждённый характер. Затронута концептуальная сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово

«Журналистам раздали кой-какую статистику…»

«ПУ», № 6, 1992, стр. 1

Короткие новости из рубрики «Королевский бутерброд».

Автор намеренно употребляет неверную форму, т. о. пытается подчеркнуть не важность, пустяковость объекта речи. В данном случае следует учитывать вопрос о воздействии прессы на рядового читателя, который во многом ориентируется на язык (орфографию) газеты и принимает ее, как норму, правило.

«В 20-х числах мая, помимо многих прочих гостей из Финляндщины, Германщины, Дулутщины, по ПГУ бродили Хелен Карлсон, Синди Шпиллер»

«ПУ», №21,1992, С. 4.

Новости «Фукс-пресс» о приезде иностранных гостей.

Как отмечает М. Н. Валгина, специфически публицистическим являются образования оценочных существительных с суффиксом – щин. [109]Журналист, образуя данные словоформы: Финляндщина, Германщина, Дулутщина, показывает свое пренебрежительное отношение к иностранным гостям. Синекдоха («Дулутщина» = Америка)

«К потолку для пущего дизайна они намерены пришпандорить парашют и сети»

«ПУ», № 33, 1992, стр. 3.

Новости «Фукс-пресс» об открытии нового кафе.

Автор использует сленговое выражение, установка на разговорный стиль (молодёжную речь). Абсурдность, авторская насмешка, нелепость происходящего.

«За последние две недели библиогангстеры не нашли ничего лучше, как стырить в университетском киоске брошюру»

«ПУ», № 37, 1992, стр. 3

Новости «Фукс-пресс».

«Стыривать. Воровать, красть» (Елистратов В. С. Толковый словарь русского сленга. – М.: АСТ_ПРЕСС КНИГА, 2005. С 395) «За последние две недели библиогангстеры не нашли ничего лучше, как украсть в университетском киоске брошюру», «библиогангестеры» - авторский окказионализм. Автор использует сленговое выражение, установка на разговорный стиль (молодёжную речь).

«Библиогангстеры» - окказионализм.

«Монопольное верховодство исконно – спортивных ЛИФ, ПГС и СХФ пошатнулись, и в эту, казалось, непробиваемую когорту грандов нежданно-негаданно вклинились ранее вечно «битые» историки»

«ПУ», № 17, 1991, стр. 4,

Заметка о спортивной жизни университета

«Когорта - перен. Сплоченная общими идеями, целями, устремлениями группа людей. (БАС, т. 5, стр. 1102)», «гранд» - наследственное звание высшей светской и духовной знати». Метонимический перенос.

«Цель – привлечь внимание органов власти к требованиям профсоюзов и вступить с ними в конструктивный диалог…, прекратить пустопорожние словопрения, войну законов»

«ПУ», № 17, 1991, стр. 2,

Заметки под рубрикой «Пресс – центр совета профсоюзов».

«Пустопорожний» - Разг., перен. Лишенный серьёзного содержания, значения. (БАС, т. 11, стр. 1102), «Словопрение. (устар. и неодобр.) Спор, препирательство» (СО. С. 720). Автор использует разговорное выражение, придающее тексту непринуждённый характер. Затронута концептуальная сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово. Стилистическая ошибка, сложность в произношении.

«В разгаре традиционная спартакиада сотрудников ПГУ. Уже позади 2 вида»

«ПУ», №4, 1991, стр. 4.

Спортивные новости.

Лексическая ошибка. В данном случае влияние разговорной речи на язык печати.

«Мы, конечно, благодарны за то, что раз в году о нас так конкретно вспоминают»

«ПУ», № 6, 1991, стр. 1. Ректор.

Заметка о роли женщины, о празднике 8 марта

«Конкретный – сильный, проявляющийся в полной мере». (Никитина Т. Г. Так говорит молодежь: Словарь сленга. По материалам 70-90-х годов – 2-е изд., испр. и доп. – СПб.: Фолио-пресс. 1998. С. 202). Намеренное употребление внелитературного слова с целью выделить, акцентировать внимание читателей.

«В ближайшее время там планируется разместить первый на территории ПГУ лабаз»

«ПУ», № 1, 1992, стр. 4.

Короткие новости «Фукс-пресс сообщает».

«Лабаз» - устар. Помещение для торговли зерном, мукой, для хранения зерна, муки. (СО, С. 307). Автор статьи употребляет устаревшее слово не всегда понятное широкому кругу читателей. Введение специальной терминологии необходимо, но не менее обходимым является объяснение, раскрытие значения слова.

«Бесспорно, сведение на нет темпов эмиссии – факт положительный»

«ПУ», № 12, 1992, стр. 1,

Заметка «Как у вас с валютой?» студентов ПГС А. Н. И О. Р.

«Эмиссия» - спец. Выпуск в обращение денежных знаков во всех формах ценных бумаг. (Большой экономический словарь/ Под ред. А. Н. Азрилияна. – 2-е изд. доп. и перераб. – Институт новой экономики. 1997. С. 837). Авторы статьи используют спец. эконом. термин, не давая расшифровки. Затронута концептуальная сфера языка, введение специальной терминологии необходимо, но не менее обходимым является объяснение, раскрытие значения слова.

«Позадавали маленько вопросов»

«ПУ», № 6, 1992, стр. 1

Короткие новости из рубрики «Королевский бутерброд».

«Маленько» - просторечное выражение, не свойственное литературной речи; «позадавали» - разговорное выражение, придающее тексту непринужденный характер. Установка на разговорный стиль; слабое владение литературной нормой, следовательно, огрубление, снижение культуры речи. Затронута концептуальная сфера языка, т. к. намеренно употреблены слова, тем самым деформируется культурный слой языка.

«Регулярные валютные интервенции ЦБР»

«ПУ, № 12, 1992, стр. 1

Заметка «Как у вас с валютой?» студенты ПГС А. Н. И О. Р

«Валютная интервенция» - вмешательство центрального банка в операции на валютном рынке с целью воздействия на курс национальной валюты путём купли-продажи иностранной валюты. (Большой экономический словарь/ Под ред. А. Н. Азрилияна. – 2-е изд. доп. и перераб. – Институт новой экономики. 1997. С.217). Авторы статьи используют спец. эконом. термин, не давая расшифровки. Затронута концептуальная сфера языка, введение специальной терминологии необходимо, но не менее обходимым является объяснение, раскрытие значения слова.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.