![]() |
|
|
ЗаратустрЗаратустр| |Фридрих Ницше | | | |«Так говорил Заратустра. | | | |Книга для всех и ни для кого» | | | | | | | |Friedrich Nietzsche | | | |«Also Sprach Zarathustra» | | | |Непосредственная предыстория этой книги — своего | | | |рода ницшевской Библии, падает на начало 80-х | | | |годов, а точнее, на промежуток времени от августа | | | |1881 до января 1883 г., когда, по позднему | | | |признанию Ницше, на него снизошли два «видения»: | | | |сначала мысль о «вечном возвращении», а потом и | | | |образ самого Заратустры. Дальнейшая хронология | | | |написания книги представляет собой совершенный | | | |образец чисто штурмового вдохновения. Книга | | | |создавалась урывками, но в необыкновенно короткие | | | |сроки: фактически чистое время написания первых | | | |трёх частей заняло не больше месяца, по десять дней| | | |на каждую, так что окончательный календарь выглядит| | | |следующим образом: | | | |1 — 10 февраля 1883 г. в Рапалло: 1-я часть; вышла | | | |в свет в июне того же года в лейпцигском | | | |издательстве Шмейцнера. | | | |26 июня — 6 июля 1883 г. в Рапалло: 2-я часть; | | | |вышла в свет в сентябре в том же издательстве. | | | |8 — 20 января 1884 г. в Сильс-Мария: 3-я часть; | | | |вышла в свет в марте там же. | | | |Последняя, 4-я часть была написана в Ницце в январе| | | |— феврале 1885 г. и вышла в свет в апреле того же | | | |года в издательстве Наумана в количестве 40 | | | |экземпляров, предназначенных только для узкого | | | |круга знакомых. | | | |С. Л. Франк вспоминает: «Зимой 1901-2 гг. мне | | | |случайно попала в руки книга Ницше «Так говорил | | | |Заратустра». Я был потрясён — не учением Ницше, — а| | | |атмосферой глубины духовной жизни, духовного | | | |борения, которой веяло от этой книги». | | | |Произведение публикуется по изданию: Фридрих Ницше,| | | |сочинения в 2-х томах, том 2, издательство «Мысль»,| | | |Москва 1990. | | | |Перевод — Ю. М. Антоновского под редакцией К. А. | | | |Свасьяна. | | | |ЧАСТЬ ПЕРВАЯ | | | |ПРЕДИСЛОВИЕ ЗАРАТУСТРЫ | | | |1 | | | |Когда Заратустре исполнилось тридцать лет, покинул | | | |он свою родину и озеро своей родины и пошёл в горы.| | | |Здесь наслаждался он своим духом и своим | | | |одиночеством и в течение десяти лет не утомлялся | | | |этим. Но наконец изменилось сердце его — и в одно | | | |утро поднялся он с зарёю, стал перед солнцем и так | | | |говорил к нему: | | | |«Великое светило! К чему свелось бы твоё счастье, | | | |если б не было у тебя тех, кому ты светишь! | | | |В течение десяти лет подымалось ты к моей пещере: | | | |ты пресытилось бы своим светом и этой дорогою, если| | | |б не было меня, моего орла и моей змеи. | | | |Но мы каждое утро поджидали тебя, принимали от тебя| | | |преизбыток твой и благословляли тебя. | | | |Взгляни! Я пресытился своей мудростью, как пчела, | | | |собравшая слишком много мёду; мне нужны руки, | | | |простёртые ко мне. | | | |Я хотел бы одарять и наделять до тех пор, пока | | | |мудрые среди людей не стали бы опять радоваться | | | |безумству своему, а бедные — богатству своему. | | | |Для этого я должен спуститься вниз: как делаешь ты | | | |каждый вечер, окунаясь в море и неся свет свой на | | | |другую сторону мира, ты, богатейшее светило! | | | |Я должен, подобно тебе, закатиться, как называют | | | |это люди, к которым хочу я спуститься. | | | |Так благослови же меня, ты, спокойное око, без | | | |зависти взирающее даже на чрезмерно большое | | | |счастье! | | | |Благослови чашу, готовую пролиться, чтобы | | | |золотистая влага текла из неё и несла всюду отблеск| | | |твоей отрады! | | | |Взгляни, эта чаша хочет опять стать пустою, и | | | |Заратустра хочет опять стать человеком». | | | |— Так начался закат Заратустры. | | | |2 | | | |Заратустра спустился один с горы, и никто не | | | |повстречался ему. Но когда вошёл он в лес, перед | | | |ним неожиданно предстал старец, покинувший свою | | | |священную хижину, чтобы поискать кореньев в лесу. И| | | |так говорил старец Заратустре: | | | |«Мне не чужд этот странник: несколько лет тому | | | |назад проходил он здесь. Заратустрой назывался он; | | | |но он изменился. | | | |Тогда нёс ты свой прах на гору; неужели теперь | | | |хочешь ты нести свой огонь в долины? Неужели не | | | |боишься ты кары поджигателю? | | | |Да, я узнаю Заратустру. Чист взор его, и на устах | | | |его нет отвращения. Не потому ли и идёт он, точно | | | |танцует? | | | |Заратустра преобразился, ребёнком стал Заратустра, | | | |Заратустра проснулся: чего же хочешь ты среди | | | |спящих? | | | |Как на море, жил ты в одиночестве, и море носило | | | |тебя. Увы! ты хочешь выйти на сушу? Ты хочешь снова| | | |сам таскать своё тело?» | | | |Заратустра отвечал: «Я люблю людей». | | | |«Разве не потому, — сказал святой, — ушёл и я в лес| | | |и пустыню? Разве не потому, что и я слишком любил | | | |людей? | | | |Теперь люблю я Бога: людей не люблю я. Человек для | | | |меня слишком несовершенен. Любовь к человеку убила | | | |бы меня». | | | |Заратустра отвечал: «Что говорил я о любви! Я несу | | | |людям дар». | | | |«Не давай им ничего, — сказал святой. — Лучше сними| | | |с них что-нибудь и неси вместе с ними — это будет | | | |для них всего лучше, если только это лучше и для | | | |тебя! | | | |И если ты хочешь им дать, дай им не больше | | | |милостыни и ещё заставь их просить её у тебя!» | | | |«Нет, — отвечал Заратустра, — я не даю милостыни. | | | |Для этого я недостаточно беден». | | | |Святой стал смеяться над Заратустрой и так говорил:| | | |«Тогда постарайся, чтобы они приняли твои | | | |сокровища! Они недоверчивы к отшельникам и не | | | |верят, что мы приходим, чтобы дарить. | | | |Наши шаги по улицам звучат для них слишком одиноко.| | | |И если они ночью, в своих кроватях, услышат | | | |человека, идущего задолго до восхода солнца, они | | | |спрашивают себя: куда крадётся этот вор? | | | |Не ходи же к людям и оставайся в лесу! Иди лучше к | | | |зверям! Почему не хочешь ты быть, как я, — медведем| | | |среди медведей, птицею среди птиц?» | | | |«А что делает святой в лесу?» — спросил Заратустра.| | | | | | | |Святой отвечал: «Я слагаю песни и пою их; и когда я| | | |слагаю песни, я смеюсь, плачу и бормочу себе в | | | |бороду: так славлю я Бога. | | | |Пением, плачем, смехом и бормотанием славлю я Бога,| | | |моего Бога. Но скажи, что несёшь ты нам в дар?» | | | |Услышав эти слова, Заратустра поклонился святому и | | | |сказал: «Что мог бы я дать вам! Позвольте мне | | | |скорее уйти, чтобы чего-нибудь я не взял у вас!» — | | | |Так разошлись они в разные стороны, старец и | | | |человек, и каждый смеялся, как смеются дети. | | | |Но когда Заратустра остался один, говорил он так в | | | |сердце своём: «Возможно ли это! Этот святой старец | | | |в своём лесу ещё не слыхал о том, что Бог мёртв». | | | |3 | | | |Придя в ближайший город, лежавший за лесом, | | | |Заратустра нашёл там множество народа, собравшегося| | | |на базарной площади: ибо ему обещано было зрелище —| | | |плясун на канате. И Заратустра говорил так к | | | |народу: | | | |Я учу вас о сверхчеловеке. Человек есть нечто, что | | | |должно превзойти. Что сделали вы, чтобы превзойти | | | |его? | | | |Все существа до сих пор создавали что-нибудь выше | | | |себя; а вы хотите быть отливом этой великой волны и| | | |скорее вернуться к состоянию зверя, чем превзойти | | | |человека? | | | |Что такое обезьяна в отношении человека? Посмешище | | | |или мучительный позор. И тем же самым должен быть | | | |человек для сверхчеловека: посмешищем или | | | |мучительным позором. | | | |Вы совершили путь от червя к человеку, но многое в | | | |вас ещё осталось от червя, Некогда были вы | | | |обезьяной, и даже теперь ещё человек больше | | | |обезьяны, чем иная из обезьян. | | | |Даже мудрейший среди вас есть только разлад и | | | |помесь растения и призрака. Но разве я велю вам | | | |стать призраком или растением? | | | |Смотрите, я учу вас о сверхчеловеке! | | | |Сверхчеловек — смысл земли. Пусть же ваша воля | | | |говорит: да будет сверхчеловек смыслом земли! | | | |Я заклинаю вас, братья мои, оставайтесь верны земле| | | |и не верьте тем, кто говорит вам о надземных | | | |надеждах! Они отравители, всё равно, знают ли они | | | |это или нет. | | | |Они презирают жизнь, эти умирающие и сами себя | | | |отравившие, от которых устала земля: пусть же | | | |исчезнут они! | | | |Прежде хула на Бога была величайшей хулой; но Бог | | | |умер, и вместе с ним умерли и эти хулители. Теперь | | | |хулить землю — самое ужасное преступление, так же | | | |как чтить сущность непостижимого выше, чем смысл | | | |земли! | | | |Некогда смотрела душа на тело с презрением: и тогда| | | |не было ничего выше, чем это презрение, — она | | | |хотела видеть тело тощим, отвратительным и | | | |голодным. Так думала она бежать от тела и от земли.| | | | | | | |О, эта душа сама была ещё тощей, отвратительной и | | | |голодной; и жестокость была вожделением этой души! | | | | | | | |Но и теперь ещё, братья мои, скажите мне: что | | | |говорит ваше тело о вашей душе? Разве ваша душа не | | | |есть бедность и грязь и жалкое довольство собою? | | | |Поистине, человек — это грязный поток. Надо быть | | | |морем, чтобы принять в себя грязный поток и не | | | |сделаться нечистым. | | | |Смотрите, я учу вас о сверхчеловеке: он — это море,| | | |где может потонуть ваше великое презрение. | | | |В чём то самое высокое, что можете вы пережить? Это| | | |— час великого презрения. Час, когда ваше счастье | | | |становится для вас отвратительным, так же как ваш | | | |разум и ваша добродетель. | | | |Час, когда вы говорите: «В чём моё счастье! Оно — | | | |бедность и грязь и жалкое довольство собою. Моё | | | |счастье должно бы было оправдывать само | | | |существование!» | | | |Час, когда вы говорите: «В чём мой разум! | | | |Добивается ли он знания, как лев своей пищи? Он — | | | |бедность и грязь и жалкое довольство собою!» | | | |Час, когда вы говорите: «В чём моя добродетель! Она| | | |ещё не заставила меня безумствовать. Как устал я от| | | |добра моего и от зла моего! Всё это бедность и | | | |грязь и жалкое довольство собою!» | | | |Час, когда вы говорите: «В чём моя справедливость! | | | |Я не вижу, чтобы был я пламенем и углём. А | | | |справедливый — это пламень и уголь!» | | | |Час, когда вы говорите: «В чём моя жалость! Разве | | | |жалость — не крест, к которому пригвождается | | | |каждый, кто любит людей? Но моя жалость не есть | | | |распятие». | | | |Говорили ли вы уже так? Восклицали ли вы уже так? | | | |Ах, если бы я уже слышал вас так восклицающими! | | | |Не ваш грех — ваше самодовольство вопиет к небу; | | | |ничтожество ваших грехов вопиет к небу! | | | |Но где же та молния, что лизнёт вас своим языком? | | | |Где то безумие, что надо бы привить вам? | | | |Смотрите, я учу вас о сверхчеловеке: он — эта | | | |молния, он — это безумие! — | | | |Пока Заратустра так говорил, кто-то крикнул из | | | |толпы: «Мы слышали уже довольно о канатном плясуне;| | | |пусть нам покажут его!» И весь народ начал смеяться| | | |над Заратустрой. А канатный плясун, подумав, что | | | |эти слова относятся к нему, принялся за своё дело. | | | |4 | | | |Заратустра же глядел на народ и удивлялся. Потом он| | | |так говорил: | | | |Человек — это канат, натянутый между животным и | | | |сверхчеловеком, — канат над пропастью. | | | |Опасно прохождение, опасно быть в пути, опасен | | | |взор, обращённый назад, опасны страх и остановка. | | | |В человеке важно то, что он мост, а не цель: в | | | |человеке можно любить только то, что он переход и | | | |гибель. | | | |Я люблю тех, кто не умеет жить иначе, как чтобы | | | |погибнуть, ибо идут они по мосту. | | | |Я люблю великих ненавистников, ибо они великие | | | |почитатели и стрелы тоски по другому берегу. | | | |Я люблю тех, кто не ищет за звёздами основания, | | | |чтобы погибнуть и сделаться жертвою — а приносит | | | |себя в жертву земле, чтобы земля некогда стала | | | |землёю сверхчеловека. | | | |Я люблю того, кто живёт для познания и кто хочет | | | |познавать для того, чтобы когда-нибудь жил | | | |сверхчеловек. Ибо так хочет он своей гибели. | | | |Я люблю того, кто трудится и изобретает, чтобы | | | |построить жилище для сверхчеловека и приготовить к | | | |приходу его землю, животных и растения: ибо так | | | |хочет он своей гибели. | | | |Я люблю того, кто любит свою добродетель: ибо | | | |добродетель есть воля к гибели и стрела тоски. | | | |Я люблю того, кто не бережёт для себя ни капли | | | |духа, но хочет всецело быть духом своей | | | |добродетели: ибо так, подобно духу, проходит он по | | | |мосту. | | | |Я люблю того, кто из своей добродетели делает своё | | | |тяготение и свою напасть: ибо так хочет он ради | | | |своей добродетели ещё жить и не жить более. | | | |Я люблю того, кто не хочет иметь слишком много | | | |добродетелей. Одна добродетель есть больше | | | |добродетель, чем две, ибо она в большей мере есть | | | |тот узел, на котором держится напасть. | | | |Я люблю того, чья душа расточается, кто не хочет | | | |благодарности и не воздаёт её: ибо он постоянно | | | |дарит и не хочет беречь себя. | | | |Я люблю того, кто стыдится, когда игральная кость | | | |выпадает ему на счастье, и кто тогда спрашивает: | | | |неужели я игрок-обманщик? — ибо он хочет гибели. | | | |Я люблю того, кто бросает золотые слова впереди | | | |своих дел и исполняет всегда ещё больше, чем | | | |обещает: ибо он хочет своей гибели. | | | |Я люблю того, кто оправдывает людей будущего и | | Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |