реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Заратустр

| |Ты старше, чем Я; Ты признано священным, но ещё не | |

| |Я: оттого жмётся человек к ближнему. | |

| |Разве я советую вам любовь к ближнему? Скорее я | |

| |советую вам бежать от ближнего и любить дальнего! | |

| |Выше любви к ближнему стоит любовь к дальнему и | |

| |будущему; выше ещё, чем любовь к человеку, ставлю я| |

| |любовь к вещам и призракам. | |

| |Этот призрак, витающий перед тобою, брат мой, | |

| |прекраснее тебя; почему же не отдаёшь ты ему свою | |

| |плоть и свои кости? Но ты страшишься и бежишь к | |

| |своему ближнему. | |

| |Вы не выносите самих себя и недостаточно себя | |

| |любите; и вот вы хотели бы соблазнить ближнего на | |

| |любовь и позолотить себя его заблуждением. | |

| |Я хотел бы, чтобы все ближние и соседи их стали для| |

| |вас невыносимы; тогда вы должны бы были из самих | |

| |себя создать своего друга с переполненным сердцем | |

| |его. | |

| |Вы приглашаете свидетеля, когда хотите хвалить | |

| |себя; и когда вы склонили его хорошо думать о вас, | |

| |сами вы хорошо думаете о себе. | |

| |Лжёт не только тот, кто говорит вопреки своему | |

| |знанию, но ещё больше тот, кто говорит вопреки | |

| |своему незнанию. Именно так говорите вы о себе при | |

| |общении с другими и обманываете соседа насчёт себя.| |

| | | |

| |Так говорит глупец: «Общение с людьми портит | |

| |характер, особенно когда нет его». | |

| |Один идёт к ближнему, потому что он ищет себя, а | |

| |другой — потому что он хотел бы потерять себя. Ваша| |

| |дурная любовь к самим себе делает для вас из | |

| |одиночества тюрьму. | |

| |Дальние оплачивают вашу любовь к ближнему; и если | |

| |вы соберётесь впятером, шестой должен всегда | |

| |умереть. | |

| |Я не люблю ваших празднеств; слишком много лицедеев| |

| |находил я там, и даже зрители вели себя часто как | |

| |лицедеи. | |

| |Не о ближнем учу я вас, но о друге. Пусть друг | |

| |будет для вас праздником земли и предчувствием | |

| |сверхчеловека. | |

| |Я учу вас о друге и переполненном сердце его. Но | |

| |надо уметь быть губкою, если хочешь быть любимым | |

| |переполненными сердцами. | |

| |Я учу вас о друге, в котором мир предстоит | |

| |завершённым, как чаша добра, — о созидающем друге, | |

| |всегда готовом подарить завершённый мир. | |

| |И как мир развернулся для него, так опять он | |

| |свёртывается вместе с ним, подобно становлению | |

| |добра и зла, подобно становлению цели из случая. | |

| |Будущее и самое дальнее пусть будет причиною твоего| |

| |сегодня: в своём друге ты должен любить | |

| |сверхчеловека как свою причину. | |

| |Братья мои, не любовь к ближнему советую я вам — я | |

| |советую вам любовь к дальнему. | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |О пути созидающего | |

| | | |

| |Ты хочешь, брат мой, идти в уединение? Ты хочешь | |

| |искать дороги к самому себе? Помедли ещё немного и | |

| |выслушай меня. | |

| |«Кто ищет, легко сам теряется. Всякое уединение | |

| |есть грех» — так говорит стадо. И ты долго | |

| |принадлежал к стаду. | |

| |Голос стада будет звучать ещё и в тебе! И когда ты | |

| |скажешь: «у меня уже не одна совесть с вами», — это| |

| |будет жалобой и страданием. | |

| |Смотри, само это страдание породила ещё единая | |

| |совесть: и последнее мерцание этой совести горит | |

| |ещё на твоей печали. | |

| |Но ты хочешь следовать голосу своей печали, который| |

| |есть путь к самому себе? Покажи же мне на это своё | |

| |право и свою силу! | |

| |Являешь ли ты собой новую силу и новое право? | |

| |Начальное движение? Самокатящееся колесо? Можешь ли| |

| |ты заставить звёзды вращаться вокруг себя? | |

| |Ах, так много вожделеющих о высоте! Так много | |

| |видишь судорог честолюбия! Докажи мне, что ты не из| |

| |вожделеющих и не из честолюбцев! | |

| |Ах, как много есть великих мыслей, от которых проку| |

| |не более, чем от воздуходувки: они надувают и | |

| |делают ещё более пустым. | |

| |Свободным называешь ты себя? Твою господствующую | |

| |мысль хочу я слышать, а не то, что ты сбросил ярмо | |

| |с себя. | |

| |Из тех ли ты, что имеют право сбросить ярмо с себя?| |

| |Таких не мало, которые потеряли свою последнюю | |

| |ценность, когда освободились от рабства. | |

| |Свободный от чего? Какое дело до этого Заратустре! | |

| |Но твой ясный взор должен поведать мне: свободный | |

| |для чего? | |

| |Можешь ли ты дать себе своё добро и своё зло и | |

| |навесить на себя свою волю, как закон? Можешь ли ты| |

| |быть сам своим судьёю и мстителем своего закона? | |

| |Ужасно быть лицом к лицу с судьёю и мстителем | |

| |собственного закона. Так бывает брошена звезда в | |

| |пустое пространство и в ледяное дыхание | |

| |одиночества. | |

| |Сегодня ещё страдаешь ты от множества, ты, | |

| |одинокий: сегодня ещё есть у тебя всё твоё мужество| |

| |и твои надежды. | |

| |Но когда-нибудь ты устанешь от одиночества, | |

| |когда-нибудь гордость твоя согнётся и твоё мужество| |

| |поколеблется. Когда-нибудь ты воскликнешь: «я | |

| |одинок!» | |

| |Когда-нибудь ты не увидишь более своей высоты, а | |

| |твоё низменное будет слишком близко к тебе; твоё | |

| |возвышенное будет даже пугать тебя, как призрак. | |

| |Когда-нибудь ты воскликнешь: «Всё — ложь!» | |

| |Есть чувства, которые грозят убить одинокого; если | |

| |это им не удаётся, они должны сами умереть! Но | |

| |способен ли ты быть убийцею? | |

| |Знаешь ли ты, брат мой, уже слово «презрение»? И | |

| |муку твоей справедливости — быть справедливым к | |

| |тем, кто тебя презирает? | |

| |Ты принуждаешь многих переменить о тебе мнение — | |

| |это ставят они тебе в большую вину. Ты близко | |

| |подходил к ним и всё-таки прошёл мимо — этого они | |

| |никогда не простят тебе. | |

| |Ты стал выше их; но чем выше ты подымаешься, тем | |

| |меньшим кажешься ты в глазах зависти. Но больше | |

| |всех ненавидят того, кто летает. | |

| |«Каким образом хотели вы быть ко мне справедливыми!| |

| |— должен ты говорить. — Я избираю для себя вашу | |

| |несправедливость как предназначенный мне удел». | |

| |Несправедливость и грязь бросают они вослед | |

| |одинокому; но, брат мой, если хочешь ты быть | |

| |звездою, ты должен светить им, несмотря ни на что! | |

| | | |

| |И остерегайся добрых и праведных! Они любят | |

| |распинать тех, кто изобретает для себя свою | |

| |собственную добродетель, — они ненавидят одинокого.| |

| | | |

| |Остерегайся также святой простоты! Всё для неё | |

| |нечестиво, что не просто; она любит играть с огнём | |

| |— костров. | |

| |И остерегайся также приступов своей любви! Слишком | |

| |скоро протягивает одинокий руку тому, кто с ним | |

| |повстречается. | |

| |Иному ты должен подать не руку, а только лапу — и я| |

| |хочу, чтобы у твоей лапы были когти. | |

| |Но самым опасным врагом, которого ты можешь | |

| |встретить, будешь всегда ты сам; ты сам | |

| |подстерегаешь себя в пещерах и лесах. | |

| |Одинокий, ты идёшь дорогою к самому себе! И твоя | |

| |дорога идёт впереди тебя самого и твоих семи | |

| |дьяволов! | |

| |Ты будешь сам для себя и еретиком, и колдуном, и | |

| |прорицателем, и глупцом, и скептиком, и | |

| |нечестивцем, и злодеем. | |

| |Надо, чтобы ты сжёг себя в своём собственном | |

| |пламени: как же мог бы ты обновиться, не сделавшись| |

| |сперва пеплом! | |

| |Одинокий, ты идёшь путём созидающего: Бога хочешь | |

| |ты себе создать из своих семи дьяволов! | |

| |Одинокий, ты идёшь путём любящего: самого себя | |

| |любишь ты и потому презираешь ты себя, как | |

| |презирают только любящие. | |

| |Созидать хочет любящий, ибо он презирает! Что знает| |

| |о любви тот, кто не должен был презирать именно то,| |

| |что любил он! | |

| |Со своей любовью и своим созиданием иди в своё | |

| |уединение, брат мой, и только позднее, прихрамывая,| |

| |последует за тобой справедливость. | |

| |С моими слезами иди в своё уединение, брат мой. Я | |

| |люблю того, кто хочет созидать дальше самого себя и| |

| |так погибает. — | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |О старых и молодых бабёнках | |

| | | |

| |«Отчего крадёшься ты так робко в сумерках, о | |

| |Заратустра? И что прячешь ты бережно под своим | |

| |плащом? | |

| |Не сокровище ли, подаренное тебе? Или новорождённое| |

| |дитя твоё? Или теперь ты сам идёшь по пути воров, | |

| |ты, друг злых?» — | |

| |— Поистине, брат мой! — отвечал Заратустра. — Это —| |

| |сокровище, подаренное мне: это маленькая истина, | |

| |что несу я. | |

| |Но она беспокойна, как малое дитя; и если бы я не | |

| |зажимал ей рта, она кричала бы во всё горло. | |

| |Когда сегодня я шёл один своею дорогой, в час, | |

| |когда солнце садится, мне повстречалась старушка и | |

| |так говорила к душе моей: | |

| |«О многом уже говорил Заратустра даже нам, | |

| |женщинам, но никогда не говорил он нам о женщине». | |

| | | |

| |И я возразил ей: «О женщине надо говорить только | |

| |мужчинам». | |

| |«И мне также ты можешь говорить о женщине, — | |

| |сказала она, — я достаточно стара, чтобы тотчас всё| |

| |позабыть». | |

| |И я внял просьбе старушки и так говорил ей: | |

| |Всё в женщине — загадка, и всё в женщине имеет одну| |

| |разгадку: она называется беременностью. | |

| |Мужчина для женщины средство; целью бывает всегда | |

| |ребёнок. Но что же женщина для мужчины? | |

| |Двух вещей хочет настоящий мужчина: опасности и | |

| |игры. Поэтому хочет он женщины как самой опасной | |

| |игрушки. | |

| |Мужчина должен быть воспитан для войны, а женщина —| |

| |для отдохновения воина; всё остальное — глупость. | |

| |Слишком сладких плодов не любит воин. Поэтому любит| |

| |он женщину; в самой сладкой женщине есть ещё | |

| |горькое. | |

| |Лучше мужчины понимает женщина детей, но мужчина | |

| |больше ребёнок, чем женщина. | |

| |В настоящем мужчине сокрыто дитя, которое хочет | |

| |играть. Ну-ка, женщины, найдите дитя в мужчине! | |

| |Пусть женщина будет игрушкой, чистой и лучистой, | |

| |как алмаз, сияющей добродетелями ещё не | |

| |существующего мира. | |

| |Пусть луч звезды сияет в вашей любви! Пусть вашей | |

| |надеждой будет: «о, если бы мне родить | |

| |сверхчеловека!» | |

| |Пусть в вашей любви будет храбрость! Своею любовью | |

| |должны вы наступать на того, кто внушает вам страх.| |

| | | |

| |Пусть в вашей любви будет ваша честь! Вообще | |

| |женщина мало понимает в чести. Но пусть будет ваша | |

| |честь в том, чтобы всегда больше любить, чем быть | |

| |любимой, и никогда не быть второй. | |

| |Пусть мужчина боится женщины, когда она любит: ибо | |

| |она приносит любую жертву и всякая другая вещь не | |

| |имеет для неё цены. | |

| |Пусть мужчина боится женщины, когда она ненавидит: | |

| |ибо мужчина в глубине души только зол, а женщина | |

| |ещё дурна. | |

| |Кого ненавидит женщина больше всего? — Так говорило| |

| |железо магниту: «я ненавижу тебя больше всего, | |

| |потому что ты притягиваешь, но недостаточно силён, | |

| |чтобы перетянуть к себе». | |

| |Счастье мужчины называется: я хочу. Счастье женщины| |

| |называется: он хочет. | |

| |«Смотри, теперь только стал мир совершенен!» — так | |

| |думает каждая женщина, когда она повинуется от всей| |

| |любви. | |

| |И повиноваться должна женщина, и найти глубину к | |

| |своей поверхности. Поверхность — душа женщины, | |

| |подвижная, бурливая плёнка на мелкой воде. | |

| |Но душа мужчины глубока, её бурный поток шумит в | |

| |подземных пещерах; женщина чует его силу, но не | |

| |понимает её. — | |

| |Тогда возразила мне старушка: «Много любезного | |

| |сказал Заратустра, и особенно для тех, кто | |

| |достаточно молод для этого. | |

| |Странно, Заратустра знает мало женщин, и, однако, | |

| |он прав относительно их. Не потому ли это | |

| |происходит, что у женщины нет ничего невозможного? | |

| | | |

| |А теперь в благодарность прими маленькую истину! Я | |

| |достаточно стара для неё! | |

| |Заверни её хорошенько и зажми ей рот: иначе она | |

| |будет кричать во всё горло, эта маленькая истина». | |

| | | |

| |«Дай мне, женщина, твою маленькую истину!» — сказал| |

| |я. И так говорила старушка: | |

| |«Ты идёшь к женщинам? Не забудь плётку!» — | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |Об укусе змеи | |

| | | |

| |Однажды Заратустра заснул под смоковницей, ибо было| |

| |жарко, и положил руку на лицо своё. Но приползла | |

| |змея и укусила его в шею, так что Заратустра | |

| |вскрикнул от боли. Отняв руку от лица, он посмотрел| |

| |на змею; тогда узнала она глаза Заратустры, | |

| |неуклюже отвернулась и хотела уползти. «Погоди, — | |

| |сказал Заратустра, — я ещё не поблагодарил тебя! Ты| |

| |разбудила меня кстати, мой путь ещё долог». «Твой | |

| |путь уже короток, — ответила печально змея, — мой | |

| |яд убивает». Заратустра улыбнулся. «Когда же дракон| |

| |умирал от яда змеи? — сказал он. — Но возьми | |

| |обратно свой яд! Ты недостаточно богата, чтобы | |

| |дарить мне его». Тогда змея снова обвилась вокруг | |

| |его шеи и начала лизать его рану. | |

| |Когда Заратустра однажды рассказал это ученикам | |

| |своим, они спросили: «В чём же мораль рассказа | |

| |твоего, о Заратустра?» Заратустра так отвечал на | |

| |это: | |

| |— Разрушителем морали называют меня добрые и | |

| |праведные: мой рассказ неморален. | |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.