![]() |
|
|
Заратустр| |И пламя рдеющих углей для сердца дай мне, | | | |Мне одинокому в своём уединенье, — | | | |Что ко врагам и седмиричный лёд, | | | |К врагам стремиться научает. | | | |Ты сам отдайся мне. | | | |Необоримый враг, — | | | |Сам — мне! | | | |Прочь! улетел! — | | | |Умчался прочь — | | | |Единственный товарищ мой и враг, | | | |Великий враг | | | |И чуждый мне опять | | | |Божественный палач. | | | |Нет! | | | |Возвратись ко мне | | | |И с пытками твоими, | | | |Мои все слёзы льются за тобой, | | | |И для тебя вдруг загорелся снова | | | |Огонь последний на сердце моём. | | | |Вернись, вернись ко мне, мой бог, — моё | | | |страданье, | | | |И счастие последнее моё!.. | | | |2 | | | |— Но тут Заратустра не мог долее сдерживать себя, | | | |схватил свою палку и ударил изо всех сил того, кто | | | |так горько жаловался. «Перестань, — кричал он ему | | | |со злобным смехом, — перестань, комедиант! | | | |фальшивомонетчик! закоренелый лжец! Я узнаю тебя! | | | |Я отогрею тебе ноги, злой чародей, я хорошо умею | | | |поджаривать таких, как ты!» | | | |— «Оставь, — сказал старик и вскочил с земли, — не | | | |бей больше, о Заратустра! Всё это была только | | | |комедия! | | | |В этом искусство моё; тебя самого хотел я испытать,| | | |подвергая тебя этому искусу! И поистине, ты | | | |разгадал меня! | | | |Но и ты также — дал мне о себе немалое | | | |свидетельство: ты суров, ты, мудрый Заратустра! | | | |Суровые удары наносишь ты своими «истинами», палка | | | |твоя вынуждает у меня — эту истину!» | | | |«Не льсти, — отвечал Заратустра, всё ещё | | | |возбуждённый и мрачно смотря на него, — ты | | | |закоренелый фигляр! Ты лжив: что толкуешь ты — об | | | |истине! | | | |Ты павлин из павлинов, ты море тщеславия, что | | | |разыгрывал ты предо мною, ты, злой чародей, в кого | | | |должен был я верить, когда ты так горько | | | |жаловался?» | | | |«В кающегося духом, — сказал старик, — его | | | |представлял я; ты сам изобрёл некогда это слово — | | | |— поэта и чародея, обратившего наконец дух свой | | | |против себя самого, преображённого, который | | | |замерзает от своего плохого знания и от своей | | | |дурной совести. | | | |И сознайся: нужно было много времени, о Заратустра,| | | |прежде чем ты заметил искусство моё и ложь мою! Ты | | | |поверил в моё горе, когда ты держал мне голову | | | |обеими руками, — | | | |— я слышал, как ты горько жаловался: «его слишком | | | |мало любили, слишком мало любили!» Что я так далеко| | | |тебя обманул, этому радовалась внутри меня злоба | | | |моя». | | | |«Ты, пожалуй, обманывал и более хитрых, чем я, — | | | |сказал Заратустра сурово. — Я не стерегусь | | | |обманщиков, ибо неосторожным должен я быть: так | | | |хочет судьба моя. | | | |Но ты — должен обманывать: настолько я знаю тебя! | | | |Слова твои всегда должны иметь два-три-четыре | | | |смысла! Даже в чём сознавался ты сейчас, не было | | | |для меня ни достаточной правдой, ни достаточной | | | |ложью! | | | |Злой фальшивомонетчик, разве мог бы ты поступать | | | |иначе! Даже болезнь свою нарумянил бы ты, если бы | | | |нагим показался врачу своему. | | | |Точно так же румянил ты предо мною ложь свою, когда| | | |говорил: «Всё это была только комедия!» Было в этом| | | |и нечто серьёзное, ибо и сам ты отчасти такой же | | | |кающийся духом! | | | |Я хорошо угадываю тебя: ты стал чародеем для всех, | | | |но для себя не осталось у тебя больше ни лжи, ни | | | |лукавства, — ты сам перестал быть для себя | | | |чародеем! | | | |Ты пожинал отвращение как единственную истину свою.| | | |Нет ни одного правдивого слова в тебе, но ещё | | | |правдивы уста твои: правдиво отвращение, прилипшее | | | |к устам твоим». | | | |«Но кто же ты! — воскликнул тут старый чародей | | | |надменным голосом, — кто смеет так говорить со | | | |мною, самым великим среди живущих ныне?» — и | | | |зелёная молния сверкнула из его глаз на Заратустру.| | | |Но тотчас же он изменился и сказал с грустью: | | | |«О Заратустра, я устал, противны мне искусства мои,| | | |я не велик, для чего притворяюсь я! Но, ты знаешь | | | |это хорошо, — я искал величия! | | | |Великого человека хотел я представлять и убедил в | | | |этом многих; но эта ложь была свыше сил моих. Об | | | |неё разбиваюсь я. | | | |О Заратустра, всё ложь во мне; но что я разбиваюсь | | | |— это правда во мне!» — | | | |«Это делает тебе честь, — сказал Заратустра мрачно | | | |и смотря в сторону, — делает тебе честь, что искал | | | |ты величия, но это же и выдаёт тебя. Ты не велик. | | | |Злой, старый чародей, это твоё лучшее и самое | | | |честное, и я чту в тебе то, что устал ты от себя и | | | |сказал: «Я не велик». | | | |За это чту я тебя, как кающегося духом: даже если | | | |только на один миг, но в этот момент был ты — | | | |правдив. | | | |Но скажи, чего ищешь ты здесь в лесах и на скалах | | | |моих? И если для меня лежал ты на дороге, чего | | | |хотел ты от меня? — | | | |— в чём искушал ты меня?» | | | |Так говорил Заратустра, и глаза его сверкали. | | | |Старый чародей помолчал немного, потом сказал он: | | | |«Разве я искушал тебя? Я — только ищу. | | | |О Заратустра, я ищу кого-нибудь правдивого, | | | |простого, справедливого, недвусмысленного, человека| | | |честного во всех отношениях, сосуда мудрости, | | | |праведника знания, великого человека! Разве ты не | | | |знаешь этого, о Заратустра! Я ищу Заратустру». | | | |— Тут воцарилось долгое молчание между ними; | | | |Заратустра погрузился в глубокое раздумье, так что | | | |даже закрыл глаза. Но затем, возвратясь к своему | | | |собеседнику, он схватил чародея за руку и сказал | | | |ему вежливо и с хитростью: | | | |«Ну что ж! Туда вверх идёт дорога, там находится | | | |пещера Заратустры. В ней можешь ты искать, кого | | | |хотел бы ты найти. | | | |И спроси совета у зверей моих, у орла моего и у | | | |змеи моей: пусть помогут они тебе искать. Но пещера| | | |моя велика. | | | |Правда, я сам — я не видел ещё великого человека. | | | |Для великого груб ещё сегодня глаз даже самых | | | |тонких людей. Теперь царство толпы. | | | |Многих встречал я уже, которые тянулись и | | | |надувались, а народ кричал: «Вот великий человек!» | | | |Но что толку во всех воздуходувках! В конце концов | | | |воздух выйдет из них. | | | |В конце концов лопается лягушка, которая слишком | | | |долго надувалась: и воздух выйдет из неё. Ткнуть в | | | |живот надувшемуся — это называю я славной шуткою. | | | |Слушайте, дети! | | | |Это сегодня принадлежит толпе: кто там знает ещё, | | | |что велико и что мало! Кто искал там успешно | | | |величия! Только глупец: и глупцы имеют успех. | | | |Ты ищешь великих людей, ты, странный глупец? Кто | | | |научил тебя искать их? Разве теперь время для | | | |этого? О злой искатель, в чём — искушаешь ты меня?»| | | |— | | | |Так говорил Заратустра, утешенный в сердце своём, и| | | |пошёл, смеясь, своей дорогою. | | | |В отставке | | | |Немного спустя после того, как Заратустра | | | |освободился от чародея, увидел он опять, что кто-то| | | |сидит на дороге, по которой он шёл; это был чёрный | | | |высокий человек с исхудавшим, бледным лицом, сильно| | | |раздосадовавший его. «Горе, — сказал он в сердце | | | |своём, — вот сидит закутанная печаль, мне кажется, | | | |она из рода священников; чего хотят они в моём | | | |царстве? | | | |Как! Едва избег я одного чародея, — и вот другой | | | |чернокнижник опять становится мне поперёк дороги, —| | | | | | | |— какой-нибудь колдун со сложенными руками, | | | |какой-нибудь мрачный чудотворец Божьей милостью, | | | |какой-нибудь помазанный клеветник на мир, чтоб чёрт| | | |его побрал! | | | |Но чёрт никогда не бывает там, где он был бы на | | | |месте: всегда приходит он слишком поздно, этот | | | |проклятый карлик и колченожка!» | | | |Так бранился Заратустра с нетерпением в сердце | | | |своём и думал, как бы, не глядя на чёрного | | | |человека, проскользнуть мимо него, — но случилось | | | |иначе. Ибо в этот самый момент его уже увидел | | | |сидевший; и подобно тому, кто наталкивается на | | | |неожиданное счастье, вскочил он и пошёл навстречу | | | |Заратустре. | | | |«Кто бы ты ни был, ты, странник, — сказал он, — | | | |помоги заблудившемуся, ищущему, старому человеку, с| | | |которым здесь легко может случиться несчастье! | | | |Этот мир здесь мне чужд и далёк, даже слыхал я | | | |рычание диких зверей; а того, кто мог бы служить | | | |мне защитой, уже нет. | | | |Я искал последнего благочестивого человека, святого| | | |и отшельника, который один в лесу своём ещё ничего | | | |не слыхал о том, о чём весь мир знает сегодня». | | | |«О чём же знает сегодня весь мир? — спросил | | | |Заратустра. — Не о том ли, что старый Бог не жив | | | |более, в которого весь мир некогда верил?» | | | |«Ты говоришь, — отвечал опечаленный старик. — А я | | | |служил этому старому Богу до последнего часа его. | | | |Теперь же я в отставке, без господина, и всё-таки я| | | |не свободен, нет у меня ни одного весёлого часа, | | | |разве только в воспоминаниях. | | | |Для того и поднялся я на эти горы, чтобы наконец | | | |опять устроить себе праздник, как подобает старому | | | |папе и отцу церкви — ибо знай, я последний папа! — | | | |праздник благочестивых воспоминаний и богослужений.| | | | | | | |Но теперь умер и он, самый благочестивый человек, | | | |тот святой в лесу, который постоянно славил своего | | | |Бога пением и бормотанием. | | | |Его самого не нашёл я уже, когда я нашёл его хижину| | | |— и двух волков в ней, которые выли об его смерти, | | | |— ибо все звери любили его. И я убежал оттуда. | | | |Неужели я пришёл напрасно в эти леса и горы? Тогда | | | |решилось сердце моё искать другого, самого | | | |благочестивого из всех тех, кто не верят в Бога, — | | | |искать Заратустру!» | | | |Так говорил старик и окинул острым взглядом того, | | | |кто стоял пред ним; Заратустра же взял руку старого| | | |папы и рассматривал её долго с удивлением. | | | |«Посмотри, досточтимый, — сказал он потом, — какая | | | |прекрасная и длинная рука! Это рука того, кто | | | |постоянно раздавал благословение. Но теперь держит | | | |она того, кого ты ищешь, меня, Заратустру. | | | |Это — я, безбожный Заратустра, который говорит: кто| | | |безбожнее меня, чтобы мог я радоваться наставлению | | | |его?» | | | |Так говорил Заратустра и пронизывал своим взором | | | |мысли и задние мысли старого папы. Наконец тот | | | |начал: | | | |«Кто его любил и им владел больше всего, тот теперь| | | |и утратил его больше всего: | | | |— посмотри, не сам ли я из нас двоих теперь более | | | |безбожник? Но кто бы мог этому радоваться!» — | | | |«Ты служил ему до конца, — спросил Заратустра | | | |задумчиво, после глубокого молчания, — ты знаешь, | | | |как он умер? Правда ли, как говорят, что его | | | |задушила жалость, | | | |— что он видел, как человек висел на кресте, и не | | | |вынес этого, так что любовь к человеку сделалась | | | |его адом и наконец его смертью?» — | | | |Но старый папа ничего не ответил, а посмотрел робко| | | |в сторону страдальческим, мрачным взглядом. | | | |«Оставь его, — сказал Заратустра после долгого | | | |размышления, продолжая смотреть старику прямо в | | | |глаза. — | | | |Оставь его, он умер. И хотя тебе делает честь, что | | | |ты о мёртвом говоришь только хорошее, но ты так же | | | |хорошо знаешь, как и я, кто он был; и что он ходил | | | |странными путями». | | | |«Говоря с глазу на полуглаз, — сказал, повеселев, | | | |старый папа (ибо он был слеп на один глаз), — в | | | |вопросах Бога я просвещённее самого Заратустры — и | | | |имею право на это. | | | |Моя любовь служила ему долгие годы, моя воля | | | |следовала во всём его воле. Но хороший слуга знает | | | |всё и даже многое, что его господин скрывает от | | | |себя самого. | | | |Это был скрытный Бог, полный таинственности. | | | |Поистине, даже к сыну своему шёл он не иначе как | | | |потаённым путём. У дверей его веры стоит | | | |прелюбодеяние. | | | |Кто его прославляет как Бога любви, тот | | | |недостаточно высокого мнения о самой любви. Разве | | | |этот Бог не хотел быть также судьёю? Но любящий | | | |любит по ту сторону награды и возмездия. | | | |Когда он был молод, этот Бог с востока, тогда был | | | |он жесток и мстителен и выстроил себе ад, чтобы | | | |забавлять своих любимцев. | | | |Но наконец он состарился, стал мягким и | | | |сострадательным, более похожим на деда, чем на | | | |отца, и всего больше похожим на трясущуюся старую | | | |бабушку. | | | |Так сидел он, поблекший, в своём углу на печке, и | | | |сокрушался о своих слабых ногах, усталый от мира, | | | |усталый от воли, пока наконец не задохнулся от | | | |своего слишком большого сострадания». — | | | |«Ты старый папа, — прервал тут Заратустра, — видел | | | |ли ты это своими глазами? Могло быть и так, могло | | | |быть и иначе. Когда боги умирают, умирают они | | | |всегда разными смертями. | | | |Ну что ж! Так или иначе — он умер! Он был не по | | | |вкусу моим ушам и глазам, худшего не хотел бы я о | | | |нём говорить. | | | |Я люблю всё, что ясно смотрит и правдиво говорит. | | | |Но он — ты ведь знаешь это, ты, старый папа, он был| | | |немного из твоего рода, из рода священнического — | | | |его можно было разно понимать. | | | |Его часто и совсем нельзя было понять. Как же | | Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |