реферат скачать
 
Главная | Карта сайта
реферат скачать
РАЗДЕЛЫ

реферат скачать
ПАРТНЕРЫ

реферат скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

реферат скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Заратустр

| |не рожать детей!» | |

| |«Трудно рожать, — говорят другие, — к чему ещё | |

| |рожать? Рождаются лишь несчастные!» И они также | |

| |проповедники смерти. | |

| |«Нам нужна жалость, — так говорят третьи. — | |

| |Возьмите, что есть у меня! Возьмите меня самого! | |

| |Тем меньше я буду связан с жизнью!» | |

| |Если б они были совсем сострадательные, они отбили | |

| |бы у своих ближних охоту к жизни. Быть злым — было | |

| |бы их истинной добротою. | |

| |Но они хотят освободиться от жизни; что им за дело,| |

| |что они ещё крепче связывают других своими цепями и| |

| |даяниями! | |

| |И даже вы, для которых жизнь есть суровый труд и | |

| |беспокойство, — разве вы не очень утомлены жизнью? | |

| |Разве вы ещё не созрели для проповеди смерти? | |

| |Все вы, для которых дорог суровый труд и всё | |

| |быстрое, новое, неизвестное, — вы чувствуете себя | |

| |дурно; ваша деятельность есть бегство и желание | |

| |забыть самих себя. | |

| |Если бы вы больше верили в жизнь, вы бы меньше | |

| |отдавались мгновению. Но чтобы ждать, в вас нет | |

| |достаточно содержания, — и даже чтобы лениться! | |

| |Всюду раздаётся голос тех, кто проповедует смерть; | |

| |и земля полна теми, кому нужно проповедовать | |

| |смерть. | |

| |Или «вечную жизнь» — мне всё равно, — если только | |

| |они не замедлят отправиться туда! | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |О войне и воинах | |

| | | |

| |Мы не хотим пощады от наших лучших врагов, а также | |

| |от тех, кого мы любим до глубины души. Позвольте же| |

| |мне сказать вам правду! | |

| |Братья мои по войне! Я люблю вас до глубины души; | |

| |теперь и прежде я был вашим равным. И я также ваш | |

| |лучший враг. Позвольте же мне сказать вам правду! | |

| |Я знаю о ненависти и зависти вашего сердца. Вы | |

| |недостаточно велики, чтобы не знать ненависти и | |

| |зависти. Так будьте же настолько велики, чтобы не | |

| |стыдиться себя самих! | |

| |И если вы не можете быть подвижниками познания, то | |

| |будьте по крайней мере его ратниками. Они спутники | |

| |и предвестники этого подвижничества. | |

| |Я вижу множество солдат: как хотел бы я видеть | |

| |много воинов! «Мундиром» называется то, что они | |

| |носят; да не будет мундиром то, что скрывают они | |

| |под ним! | |

| |Будьте такими, чей взор всегда ищет врага — своего | |

| |врага. И у некоторых из вас сквозит ненависть с | |

| |первого взгляда. | |

| |Своего врага ищите вы, свою войну ведите вы, войну | |

| |за свои мысли! И если ваша мысль не устоит, | |

| |всё-таки ваша честность должна и над этим | |

| |праздновать победу! | |

| |Любите мир как средство к новым войнам. И притом | |

| |короткий мир — больше, чем долгий. | |

| |Я призываю вас не к работе, а к борьбе. Я призываю | |

| |вас не к миру, а к победе. Да будет труд ваш | |

| |борьбой и мир ваш победою! | |

| |Можно молчать и сидеть смирно, только когда есть | |

| |стрелы и лук; иначе болтают и бранятся. Да будет | |

| |ваш мир победою! | |

| |Вы говорите, что благая цель освящает даже войну? Я| |

| |же говорю вам, что благо войны освящает всякую | |

| |цель. | |

| |Война и мужество совершили больше великих дел, чем | |

| |любовь к ближнему. Не ваша жалость, а ваша | |

| |храбрость спасала доселе несчастных. | |

| |Что хорошо? спрашиваете вы. Хорошо быть храбрым. | |

| |Предоставьте маленьким девочкам говорить: «быть | |

| |добрым — вот что мило и в то же время трогательно».| |

| | | |

| |Вас называют бессердечными — но ваше сердце | |

| |неподдельно, и я люблю стыдливость вашей | |

| |сердечности. Вы стыдитесь прилива ваших чувств, а | |

| |другие стыдятся их отлива. | |

| |Вы безобразны? Ну, что ж, братья мои! Окутайте себя| |

| |возвышенным, этой мантией безобразного! | |

| |И когда ваша душа становится большой, она | |

| |становится высокомерной; и в вашей возвышенности | |

| |есть злоба. Я знаю вас. | |

| |В злобе встречается высокомерный со слабым. Но они | |

| |не понимают друг друга. Я знаю вас. | |

| |Враги у вас должны быть только такие, которых бы вы| |

| |ненавидели, а не такие, чтобы их презирать. Надо, | |

| |чтобы вы гордились своим врагом: тогда успехи | |

| |вашего врага будут и вашими успехами. | |

| |Восстание — это доблесть раба. Вашей доблестью да | |

| |будет повиновение! Само приказание ваше да будет | |

| |повиновением! | |

| |Для хорошего воина «ты должен» звучит приятнее, чем| |

| |«я хочу». И всё, что вы любите, вы должны сперва | |

| |приказать себе. | |

| |Ваша любовь к жизни да будет любовью к вашей высшей| |

| |надежде — а этой высшей надеждой пусть будет высшая| |

| |мысль о жизни! | |

| |Но ваша высшая мысль должна быть вам приказана мною| |

| |— и она гласит: человек есть нечто, что должно | |

| |превзойти. | |

| |Итак, живите своей жизнью повиновения и войны! Что | |

| |пользы в долгой жизни! Какой воин хочет, чтобы | |

| |щадили его! | |

| |Я не щажу вас, я люблю вас всем сердцем, братья по | |

| |войне! — | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |О новом кумире | |

| | | |

| |Кое-где существуют ещё народы и стада, но не у нас,| |

| |братья мои; у нас есть государства. | |

| |Государство? Что это такое? Итак, слушайте меня, | |

| |ибо теперь я скажу вам своё слово о смерти народов.| |

| | | |

| |Государством называется самое холодное из всех | |

| |холодных чудовищ. Холодно лжёт оно; и эта ложь | |

| |ползёт из уст его: «Я, государство, есмь народ». | |

| |Это — ложь! Созидателями были те, кто создали | |

| |народы и дали им веру и любовь; так служили они | |

| |жизни. | |

| |Разрушители — это те, кто ставит ловушки для многих| |

| |и называет их государством: они навесили им меч и | |

| |навязали им сотни желаний. | |

| |Где ещё существует народ, не понимает он | |

| |государства и ненавидит его, как дурной глаз и | |

| |нарушение обычаев и прав. | |

| |Это знамение даю я вам: каждый народ говорит на | |

| |своём языке о добре и зле — этого языка не понимает| |

| |сосед. Свой язык обрёл он себе в обычаях и правах. | |

| | | |

| |Но государство лжёт на всех языках о добре и зле: и| |

| |что оно говорит, оно лжёт — и что есть у него, оно | |

| |украло. | |

| |Всё в нём поддельно: крадеными зубами кусает оно, | |

| |зубастое. Поддельна даже утроба его. | |

| |Смешение языков в добре и зле: это знамение даю я | |

| |вам как знамение государства. Поистине, волю к | |

| |смерти означает это знамение! Поистине, оно | |

| |подмигивает проповедникам смерти! | |

| |Рождается слишком много людей: для лишних | |

| |изобретено государство! | |

| |Смотрите, как оно их привлекает к себе, это многое | |

| |множество! Как оно их душит, жуёт и пережевывает! | |

| |«На земле нет ничего больше меня: я упорядочивающий| |

| |перст Божий» — так рычит чудовище. И не только | |

| |длинноухие и близорукие опускаются на колени! | |

| |Ах, даже вам, великие души, нашёптывает оно свою | |

| |мрачную ложь! Ах, оно угадывает богатые сердца, | |

| |охотно себя расточающие! | |

| |Да, даже вас угадывает оно, вы, победители старого | |

| |Бога! Вы устали в борьбе, и теперь ваша усталость | |

| |служит новому кумиру! | |

| |Героев и честных людей хотел бы он уставить вокруг | |

| |себя, новый кумир! Оно любит греться в солнечном | |

| |сиянии чистой совести, — холодное чудовище! | |

| |Всё готов дать вам, если вы поклонитесь ему, новый | |

| |кумир: так покупает он себе блеск вашей добродетели| |

| |и взор ваших гордых очей. | |

| |Приманить хочет он вас, вы, многое множество! И вот| |

| |изобретена была адская штука, конь смерти, | |

| |бряцающий сбруей божеских почестей! | |

| |Да, изобретена была смерть для многих, но она | |

| |прославляет самое себя как жизнь: поистине, | |

| |сердечная услуга всем проповедникам смерти! | |

| |Государством зову я, где все вместе пьют яд, | |

| |хорошие и дурные; государством, где все теряют | |

| |самих себя, хорошие и дурные; государством, где | |

| |медленное самоубийство всех — называется — «жизнь».| |

| | | |

| |Посмотрите же на этих лишних людей! Они крадут | |

| |произведения изобретателей и сокровища мудрецов: | |

| |культурой называют они свою кражу — и всё | |

| |обращается у них в болезнь и беду! | |

| |Посмотрите же на этих лишних людей! Они всегда | |

| |больны, они выблёвывают свою желчь и называют это | |

| |газетой. Они проглатывают друг друга и никогда не | |

| |могут переварить себя. | |

| |Посмотрите же на этих лишних людей! Богатства | |

| |приобретают они и делаются от этого беднее. Власти | |

| |хотят они, и прежде всего рычага власти, много | |

| |денег, — эти немощные! | |

| |Посмотрите, как лезут они, эти проворные обезьяны! | |

| |Они лезут друг на друга и потому срываются в грязь | |

| |и в пропасть. | |

| |Все они хотят достичь трона: безумие их в том — | |

| |будто счастье восседало бы на троне! Часто грязь | |

| |восседает на троне — а часто и трон на грязи. | |

| |По-моему, все они безумцы, карабкающиеся обезьяны и| |

| |находящиеся в бреду. По-моему, дурным запахом несёт| |

| |от их кумира, холодного чудовища; по-моему, дурным | |

| |запахом несёт от всех этих служителей кумира. | |

| |Братья мои, разве хотите вы задохнуться в чаду их | |

| |пастей и вожделений! Скорее разбейте окна и | |

| |прыгайте вон! | |

| |Избегайте же дурного запаха! Сторонитесь | |

| |идолопоклонства лишних людей! | |

| |Избегайте же дурного запаха! Сторонитесь дыма этих | |

| |человеческих жертв! | |

| |Свободною стоит для великих душ и теперь ещё земля.| |

| |Свободных много ещё мест для одиноких и для тех, | |

| |кто одиночествует вдвоём, где веет благоухание | |

| |тихих морей. | |

| |Ещё свободной стоит для великих душ свободная | |

| |жизнь. Поистине, кто обладает малым, тот будет тем | |

| |меньше обладаем: хвала малой бедности! | |

| |Там, где кончается государство, и начинается | |

| |человек, не являющийся лишним: там начинается песнь| |

| |необходимых, мелодия, единожды существующая и | |

| |невозвратная. | |

| |Туда, где кончается государство, — туда смотрите, | |

| |братья мои! Разве вы не видите радугу и мосты, | |

| |ведущие к сверхчеловеку? — | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |О базарных мухах | |

| | | |

| |Беги, мой друг, в своё уединение! Я вижу, ты | |

| |оглушён шумом великих людей и исколот жалами | |

| |маленьких. | |

| |С достоинством умеют лес и скалы хранить молчание | |

| |вместе с тобою. Опять уподобься твоему любимому | |

| |дереву с раскинутыми ветвями: тихо, прислушиваясь, | |

| |склонилось оно над морем. | |

| |Где кончается уединение, там начинается базар; и | |

| |где начинается базар, начинается и шум великих | |

| |комедиантов, и жужжанье ядовитых мух. | |

| |В мире самые лучшие вещи ничего ещё не стоят, если | |

| |никто не представляет их; великими людьми называет | |

| |народ этих представителей. | |

| |Плохо понимает народ великое, т. е. творящее. Но | |

| |любит он всех представителей и актёров великого. | |

| |Вокруг изобретателей новых ценностей вращается мир | |

| |— незримо вращается он. Но вокруг комедиантов | |

| |вращается народ и слава — таков порядок мира. | |

| |У комедианта есть дух, но мало совести духа. Всегда| |

| |верит он в то, чем он заставляет верить сильнее | |

| |всего, — верить в себя самого! | |

| |Завтра у него новая вера, а послезавтра — ещё более| |

| |новая. Чувства его быстры, как народ, и настроения | |

| |переменчивы. | |

| |Опрокинуть — называется у него: доказать. Сделать | |

| |сумасшедшим — называется у него: убедить. А кровь | |

| |для него лучшее из всех оснований. | |

| |Истину, проскальзывающую только в тонкие уши, | |

| |называет он ложью и ничем. Поистине, он верит | |

| |только в таких богов, которые производят в мире | |

| |много шума! | |

| |Базар полон праздничными скоморохами — и народ | |

| |хвалится своими великими людьми! Для него они — | |

| |господа минуты. | |

| |Но минута настойчиво торопит их: оттого и они | |

| |торопят тебя. И от тебя хотят они услышать Да или | |

| |Нет. Горе, ты хочешь сесть между двух стульев? | |

| |Не завидуй этим безусловным, настойчиво торопящим, | |

| |ты, любитель истины! Никогда ещё истина не повисала| |

| |на руке безусловного. | |

| |От этих стремительных удались в безопасность: лишь | |

| |на базаре нападают с вопросом: да или нет? | |

| |Медленно течёт жизнь всех глубоких родников: долго | |

| |должны они ждать, прежде чем узнают, что упало в их| |

| |глубину. | |

| |В сторону от базара и славы уходит всё великое: в | |

| |стороне от базара и славы жили издавна изобретатели| |

| |новых ценностей. | |

| |Беги, мой друг, в своё уединение: я вижу тебя | |

| |искусанным ядовитыми мухами. Беги туда, где веет | |

| |суровый, свежий воздух! | |

| |Беги в своё уединение! Ты жил слишком близко к | |

| |маленьким, жалким людям. Беги от их невидимого | |

| |мщения! В отношении тебя они только мщение. | |

| |Не поднимай руки против них! Они — бесчисленны, и | |

| |не твоё назначение быть махалкой от мух. | |

| |Бесчисленны эти маленькие, жалкие люди; и не одному| |

| |уже гордому зданию дождевые капли и плевелы | |

| |послужили к гибели. | |

| |Ты не камень, но ты стал уже впалым от множества | |

| |капель. Ты будешь ещё изломан и растрескаешься от | |

| |множества капель. | |

| |Усталым вижу я тебя от ядовитых мух, исцарапанным в| |

| |кровь вижу я тебя в сотнях мест; и твоя гордость не| |

| |хочет даже возмущаться. | |

| |Крови твоей хотели бы они при всей невинности, | |

| |крови жаждут их бескровные души — и потому они | |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41


реферат скачать
НОВОСТИ реферат скачать
реферат скачать
ВХОД реферат скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

реферат скачать    
реферат скачать
ТЕГИ реферат скачать

Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.