![]() |
|
|
Заратустр| |не рожать детей!» | | | |«Трудно рожать, — говорят другие, — к чему ещё | | | |рожать? Рождаются лишь несчастные!» И они также | | | |проповедники смерти. | | | |«Нам нужна жалость, — так говорят третьи. — | | | |Возьмите, что есть у меня! Возьмите меня самого! | | | |Тем меньше я буду связан с жизнью!» | | | |Если б они были совсем сострадательные, они отбили | | | |бы у своих ближних охоту к жизни. Быть злым — было | | | |бы их истинной добротою. | | | |Но они хотят освободиться от жизни; что им за дело,| | | |что они ещё крепче связывают других своими цепями и| | | |даяниями! | | | |И даже вы, для которых жизнь есть суровый труд и | | | |беспокойство, — разве вы не очень утомлены жизнью? | | | |Разве вы ещё не созрели для проповеди смерти? | | | |Все вы, для которых дорог суровый труд и всё | | | |быстрое, новое, неизвестное, — вы чувствуете себя | | | |дурно; ваша деятельность есть бегство и желание | | | |забыть самих себя. | | | |Если бы вы больше верили в жизнь, вы бы меньше | | | |отдавались мгновению. Но чтобы ждать, в вас нет | | | |достаточно содержания, — и даже чтобы лениться! | | | |Всюду раздаётся голос тех, кто проповедует смерть; | | | |и земля полна теми, кому нужно проповедовать | | | |смерть. | | | |Или «вечную жизнь» — мне всё равно, — если только | | | |они не замедлят отправиться туда! | | | |Так говорил Заратустра. | | | |О войне и воинах | | | | | | | |Мы не хотим пощады от наших лучших врагов, а также | | | |от тех, кого мы любим до глубины души. Позвольте же| | | |мне сказать вам правду! | | | |Братья мои по войне! Я люблю вас до глубины души; | | | |теперь и прежде я был вашим равным. И я также ваш | | | |лучший враг. Позвольте же мне сказать вам правду! | | | |Я знаю о ненависти и зависти вашего сердца. Вы | | | |недостаточно велики, чтобы не знать ненависти и | | | |зависти. Так будьте же настолько велики, чтобы не | | | |стыдиться себя самих! | | | |И если вы не можете быть подвижниками познания, то | | | |будьте по крайней мере его ратниками. Они спутники | | | |и предвестники этого подвижничества. | | | |Я вижу множество солдат: как хотел бы я видеть | | | |много воинов! «Мундиром» называется то, что они | | | |носят; да не будет мундиром то, что скрывают они | | | |под ним! | | | |Будьте такими, чей взор всегда ищет врага — своего | | | |врага. И у некоторых из вас сквозит ненависть с | | | |первого взгляда. | | | |Своего врага ищите вы, свою войну ведите вы, войну | | | |за свои мысли! И если ваша мысль не устоит, | | | |всё-таки ваша честность должна и над этим | | | |праздновать победу! | | | |Любите мир как средство к новым войнам. И притом | | | |короткий мир — больше, чем долгий. | | | |Я призываю вас не к работе, а к борьбе. Я призываю | | | |вас не к миру, а к победе. Да будет труд ваш | | | |борьбой и мир ваш победою! | | | |Можно молчать и сидеть смирно, только когда есть | | | |стрелы и лук; иначе болтают и бранятся. Да будет | | | |ваш мир победою! | | | |Вы говорите, что благая цель освящает даже войну? Я| | | |же говорю вам, что благо войны освящает всякую | | | |цель. | | | |Война и мужество совершили больше великих дел, чем | | | |любовь к ближнему. Не ваша жалость, а ваша | | | |храбрость спасала доселе несчастных. | | | |Что хорошо? спрашиваете вы. Хорошо быть храбрым. | | | |Предоставьте маленьким девочкам говорить: «быть | | | |добрым — вот что мило и в то же время трогательно».| | | | | | | |Вас называют бессердечными — но ваше сердце | | | |неподдельно, и я люблю стыдливость вашей | | | |сердечности. Вы стыдитесь прилива ваших чувств, а | | | |другие стыдятся их отлива. | | | |Вы безобразны? Ну, что ж, братья мои! Окутайте себя| | | |возвышенным, этой мантией безобразного! | | | |И когда ваша душа становится большой, она | | | |становится высокомерной; и в вашей возвышенности | | | |есть злоба. Я знаю вас. | | | |В злобе встречается высокомерный со слабым. Но они | | | |не понимают друг друга. Я знаю вас. | | | |Враги у вас должны быть только такие, которых бы вы| | | |ненавидели, а не такие, чтобы их презирать. Надо, | | | |чтобы вы гордились своим врагом: тогда успехи | | | |вашего врага будут и вашими успехами. | | | |Восстание — это доблесть раба. Вашей доблестью да | | | |будет повиновение! Само приказание ваше да будет | | | |повиновением! | | | |Для хорошего воина «ты должен» звучит приятнее, чем| | | |«я хочу». И всё, что вы любите, вы должны сперва | | | |приказать себе. | | | |Ваша любовь к жизни да будет любовью к вашей высшей| | | |надежде — а этой высшей надеждой пусть будет высшая| | | |мысль о жизни! | | | |Но ваша высшая мысль должна быть вам приказана мною| | | |— и она гласит: человек есть нечто, что должно | | | |превзойти. | | | |Итак, живите своей жизнью повиновения и войны! Что | | | |пользы в долгой жизни! Какой воин хочет, чтобы | | | |щадили его! | | | |Я не щажу вас, я люблю вас всем сердцем, братья по | | | |войне! — | | | |Так говорил Заратустра. | | | |О новом кумире | | | | | | | |Кое-где существуют ещё народы и стада, но не у нас,| | | |братья мои; у нас есть государства. | | | |Государство? Что это такое? Итак, слушайте меня, | | | |ибо теперь я скажу вам своё слово о смерти народов.| | | | | | | |Государством называется самое холодное из всех | | | |холодных чудовищ. Холодно лжёт оно; и эта ложь | | | |ползёт из уст его: «Я, государство, есмь народ». | | | |Это — ложь! Созидателями были те, кто создали | | | |народы и дали им веру и любовь; так служили они | | | |жизни. | | | |Разрушители — это те, кто ставит ловушки для многих| | | |и называет их государством: они навесили им меч и | | | |навязали им сотни желаний. | | | |Где ещё существует народ, не понимает он | | | |государства и ненавидит его, как дурной глаз и | | | |нарушение обычаев и прав. | | | |Это знамение даю я вам: каждый народ говорит на | | | |своём языке о добре и зле — этого языка не понимает| | | |сосед. Свой язык обрёл он себе в обычаях и правах. | | | | | | | |Но государство лжёт на всех языках о добре и зле: и| | | |что оно говорит, оно лжёт — и что есть у него, оно | | | |украло. | | | |Всё в нём поддельно: крадеными зубами кусает оно, | | | |зубастое. Поддельна даже утроба его. | | | |Смешение языков в добре и зле: это знамение даю я | | | |вам как знамение государства. Поистине, волю к | | | |смерти означает это знамение! Поистине, оно | | | |подмигивает проповедникам смерти! | | | |Рождается слишком много людей: для лишних | | | |изобретено государство! | | | |Смотрите, как оно их привлекает к себе, это многое | | | |множество! Как оно их душит, жуёт и пережевывает! | | | |«На земле нет ничего больше меня: я упорядочивающий| | | |перст Божий» — так рычит чудовище. И не только | | | |длинноухие и близорукие опускаются на колени! | | | |Ах, даже вам, великие души, нашёптывает оно свою | | | |мрачную ложь! Ах, оно угадывает богатые сердца, | | | |охотно себя расточающие! | | | |Да, даже вас угадывает оно, вы, победители старого | | | |Бога! Вы устали в борьбе, и теперь ваша усталость | | | |служит новому кумиру! | | | |Героев и честных людей хотел бы он уставить вокруг | | | |себя, новый кумир! Оно любит греться в солнечном | | | |сиянии чистой совести, — холодное чудовище! | | | |Всё готов дать вам, если вы поклонитесь ему, новый | | | |кумир: так покупает он себе блеск вашей добродетели| | | |и взор ваших гордых очей. | | | |Приманить хочет он вас, вы, многое множество! И вот| | | |изобретена была адская штука, конь смерти, | | | |бряцающий сбруей божеских почестей! | | | |Да, изобретена была смерть для многих, но она | | | |прославляет самое себя как жизнь: поистине, | | | |сердечная услуга всем проповедникам смерти! | | | |Государством зову я, где все вместе пьют яд, | | | |хорошие и дурные; государством, где все теряют | | | |самих себя, хорошие и дурные; государством, где | | | |медленное самоубийство всех — называется — «жизнь».| | | | | | | |Посмотрите же на этих лишних людей! Они крадут | | | |произведения изобретателей и сокровища мудрецов: | | | |культурой называют они свою кражу — и всё | | | |обращается у них в болезнь и беду! | | | |Посмотрите же на этих лишних людей! Они всегда | | | |больны, они выблёвывают свою желчь и называют это | | | |газетой. Они проглатывают друг друга и никогда не | | | |могут переварить себя. | | | |Посмотрите же на этих лишних людей! Богатства | | | |приобретают они и делаются от этого беднее. Власти | | | |хотят они, и прежде всего рычага власти, много | | | |денег, — эти немощные! | | | |Посмотрите, как лезут они, эти проворные обезьяны! | | | |Они лезут друг на друга и потому срываются в грязь | | | |и в пропасть. | | | |Все они хотят достичь трона: безумие их в том — | | | |будто счастье восседало бы на троне! Часто грязь | | | |восседает на троне — а часто и трон на грязи. | | | |По-моему, все они безумцы, карабкающиеся обезьяны и| | | |находящиеся в бреду. По-моему, дурным запахом несёт| | | |от их кумира, холодного чудовища; по-моему, дурным | | | |запахом несёт от всех этих служителей кумира. | | | |Братья мои, разве хотите вы задохнуться в чаду их | | | |пастей и вожделений! Скорее разбейте окна и | | | |прыгайте вон! | | | |Избегайте же дурного запаха! Сторонитесь | | | |идолопоклонства лишних людей! | | | |Избегайте же дурного запаха! Сторонитесь дыма этих | | | |человеческих жертв! | | | |Свободною стоит для великих душ и теперь ещё земля.| | | |Свободных много ещё мест для одиноких и для тех, | | | |кто одиночествует вдвоём, где веет благоухание | | | |тихих морей. | | | |Ещё свободной стоит для великих душ свободная | | | |жизнь. Поистине, кто обладает малым, тот будет тем | | | |меньше обладаем: хвала малой бедности! | | | |Там, где кончается государство, и начинается | | | |человек, не являющийся лишним: там начинается песнь| | | |необходимых, мелодия, единожды существующая и | | | |невозвратная. | | | |Туда, где кончается государство, — туда смотрите, | | | |братья мои! Разве вы не видите радугу и мосты, | | | |ведущие к сверхчеловеку? — | | | |Так говорил Заратустра. | | | |О базарных мухах | | | | | | | |Беги, мой друг, в своё уединение! Я вижу, ты | | | |оглушён шумом великих людей и исколот жалами | | | |маленьких. | | | |С достоинством умеют лес и скалы хранить молчание | | | |вместе с тобою. Опять уподобься твоему любимому | | | |дереву с раскинутыми ветвями: тихо, прислушиваясь, | | | |склонилось оно над морем. | | | |Где кончается уединение, там начинается базар; и | | | |где начинается базар, начинается и шум великих | | | |комедиантов, и жужжанье ядовитых мух. | | | |В мире самые лучшие вещи ничего ещё не стоят, если | | | |никто не представляет их; великими людьми называет | | | |народ этих представителей. | | | |Плохо понимает народ великое, т. е. творящее. Но | | | |любит он всех представителей и актёров великого. | | | |Вокруг изобретателей новых ценностей вращается мир | | | |— незримо вращается он. Но вокруг комедиантов | | | |вращается народ и слава — таков порядок мира. | | | |У комедианта есть дух, но мало совести духа. Всегда| | | |верит он в то, чем он заставляет верить сильнее | | | |всего, — верить в себя самого! | | | |Завтра у него новая вера, а послезавтра — ещё более| | | |новая. Чувства его быстры, как народ, и настроения | | | |переменчивы. | | | |Опрокинуть — называется у него: доказать. Сделать | | | |сумасшедшим — называется у него: убедить. А кровь | | | |для него лучшее из всех оснований. | | | |Истину, проскальзывающую только в тонкие уши, | | | |называет он ложью и ничем. Поистине, он верит | | | |только в таких богов, которые производят в мире | | | |много шума! | | | |Базар полон праздничными скоморохами — и народ | | | |хвалится своими великими людьми! Для него они — | | | |господа минуты. | | | |Но минута настойчиво торопит их: оттого и они | | | |торопят тебя. И от тебя хотят они услышать Да или | | | |Нет. Горе, ты хочешь сесть между двух стульев? | | | |Не завидуй этим безусловным, настойчиво торопящим, | | | |ты, любитель истины! Никогда ещё истина не повисала| | | |на руке безусловного. | | | |От этих стремительных удались в безопасность: лишь | | | |на базаре нападают с вопросом: да или нет? | | | |Медленно течёт жизнь всех глубоких родников: долго | | | |должны они ждать, прежде чем узнают, что упало в их| | | |глубину. | | | |В сторону от базара и славы уходит всё великое: в | | | |стороне от базара и славы жили издавна изобретатели| | | |новых ценностей. | | | |Беги, мой друг, в своё уединение: я вижу тебя | | | |искусанным ядовитыми мухами. Беги туда, где веет | | | |суровый, свежий воздух! | | | |Беги в своё уединение! Ты жил слишком близко к | | | |маленьким, жалким людям. Беги от их невидимого | | | |мщения! В отношении тебя они только мщение. | | | |Не поднимай руки против них! Они — бесчисленны, и | | | |не твоё назначение быть махалкой от мух. | | | |Бесчисленны эти маленькие, жалкие люди; и не одному| | | |уже гордому зданию дождевые капли и плевелы | | | |послужили к гибели. | | | |Ты не камень, но ты стал уже впалым от множества | | | |капель. Ты будешь ещё изломан и растрескаешься от | | | |множества капель. | | | |Усталым вижу я тебя от ядовитых мух, исцарапанным в| | | |кровь вижу я тебя в сотнях мест; и твоя гордость не| | | |хочет даже возмущаться. | | | |Крови твоей хотели бы они при всей невинности, | | | |крови жаждут их бескровные души — и потому они | | Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |