![]() |
|
|
Заратустр| |— диким и чужим, даже когда они любят тебя: ибо | | | |прежде всего хотят они, чтобы щадили их! | | | |Здесь же ты на родине и у себя дома; здесь можешь | | | |ты всё высказывать и вытряхивать все основания, | | | |здесь нечего стыдиться чувств затаённых и | | | |заплесневелых. | | | |Сюда приходят все вещи, ластясь к твоей речи и | | | |льстя тебе: ибо они хотят скакать верхом на твоей | | | |спине. Верхом на всех символах скачешь ты здесь ко | | | |всем истинам. | | | |Прямо и напрямик вправе ты говорить здесь ко всем | | | |вещам: и поистине, как похвала, звучит в их ушах, | | | |что один со всеми вещами — говорит прямиком! | | | |Но иное дело — покинутость. Ибо помнишь ли ты, о | | | |Заратустра? Когда твоя птица кричала над тобой, | | | |когда ты стоял в лесу в нерешимости, не зная, куда | | | |идти, около трупа: | | | |— когда ты говорил: пусть ведут меня мои звери! | | | |Опаснее быть среди людей, чем среди зверей, — это | | | |была покинутость! | | | |И помнишь ли ты ещё, о Заратустра? Когда ты сидел | | | |на своём острове, среди пустых вёдер источник вина,| | | |давая и раздавая, разливая и проливая себя | | | |жаждущим: | | | |— пока, наконец, ты не сидел один, жаждущий, среди | | | |пьяных и не жаловался по ночам: «Брать не есть ли | | | |большее наслаждение, чем давать? И красть не есть | | | |ли ещё большее наслаждение, чем брать?» — Это была | | | |покинутость! | | | |И помнишь ли ты ещё, о Заратустра? Когда | | | |приблизился твой самый тихий час и гнал тебя прочь | | | |от тебя самого, когда говорил он злым шёпотом: | | | |«Скажи своё слово и умри!» — | | | |— когда он отравил тебе всё твоё ожидание и | | | |молчание и привёл в уныние твоё кроткое мужество, —| | | |это была покинутость!» — | | | |О, одиночество! Ты, отчизна моя, одиночество! Как | | | |блаженно и нежно говорит мне твой голос! | | | |Мы не спрашиваем друг друга, мы не жалуемся друг | | | |другу, мы открыто идём вместе в открытые двери. | | | |Ибо открыто у тебя и светло: и даже часы бегут | | | |здесь более лёгкими шагами. В темноте время гнетёт | | | |больше, чем при свете. | | | |Здесь раскрываются мне слова и ларчики слов всякого| | | |бытия: здесь всякое бытие хочет стать словом, | | | |всякое становление хочет здесь научиться у меня | | | |говорить. | | | |Но там внизу — всякая речь напрасна! Там забыть и | | | |пройти мимо — лучшая мудрость: этому — научился я | | | |теперь! | | | |Кто хотел бы всё понять у людей, должен был бы ко | | | |всему прикоснуться. Но для этого у меня слишком | | | |чистые руки. | | | |Я не хочу уже вдыхать дыхания их; ах, зачем я так | | | |долго жил среди шума и зловонного дыхания их! | | | |О блаженная тишина вокруг меня! О чистый запах | | | |вокруг меня! О, как вдыхает эта тишина полною | | | |грудью чистое дыхание! О, как она прислушивается, | | | |эта блаженная тишина! | | | |Но там внизу — всё говорит, там всё пропускается | | | |мимо ушей. Там хоть в колокола звони про свою | | | |мудрость — торгаши на базаре перезвонят её звоном | | | |своих грошей! | | | |Всё у них говорит, никто не умеет уже понимать. Всё| | | |падает в воду, ничто уже не падает в глубокие | | | |родники. | | | |Всё у них говорит, но ничто не удаётся и не | | | |приходит к концу. Всё кудахчет, но кому же ещё | | | |хочется сидеть в гнезде и высиживать яйца? | | | |Всё у них говорит, всё заболтано. И что вчера ещё | | | |было слишком твёрдым для самого времени и зубов | | | |его, нынче висит изо рта у сегодняшних людей | | | |изгрызанным и обглоданным. | | | |Всё у них говорит, всё разглашается. И что некогда | | | |называлось тайной и сокровенностью душ глубоких, | | | |сегодня принадлежит уличным трубачам и другим | | | |бабочкам. | | | |О ты, странное человеческое существо! Ты — шум на | | | |тёмных улицах! Теперь лежишь ты опять позади меня: | | | |моя величайшая опасность лежит позади меня! | | | |В пощаде и жалости лежала всегда моя величайшая | | | |опасность; а всякое человеческое существо хочет, | | | |чтобы пощадили и пожалели его. | | | |С затаёнными истинами, с рукою дурня и с | | | |одураченным сердцем, богатый маленькою ложью | | | |сострадания — так жил я всегда среди людей. | | | |Переодетым сидел я среди них, готовый не узнавать | | | |себя, чтобы только переносить их, и стараясь | | | |уверить себя: «Глупец, ты не знаешь людей!» | | | |Перестают знать людей, когда живут среди них: | | | |слишком много напускного во всех людях, — что | | | |делать там дальнозорким, дальногорьким глазам! | | | |И когда они не узнавали меня — я, глупец, щадил их | | | |за это больше, чем себя: привыкнув строго | | | |относиться к себе и часто ещё мстя самому себе за | | | |эту пощаду. | | | |Искусанный ядовитыми мухами, изрытый, подобно | | | |камню, бесчисленными каплями злобы, так сидел я | | | |среди них и ещё старался уверить себя: «Невинно всё| | | |ничтожное в своём ничтожестве!» | | | |Особенно тех, кто называли себя «добрыми», находил | | | |я самыми ядовитыми мухами: они кусают в полной | | | |невинности, они лгут в полной невинности; как могли| | | |бы они быть ко мне — справедливыми! | | | |Кто живёт среди добрых, того учит сострадание | | | |лгать. Сострадание делает удушливым воздух для всех| | | |свободных душ. Ибо глупость добрых неисповедима. | | | |Скрывать себя самого и своё богатство — этому | | | |научился я там внизу: ибо каждого считал я ещё за | | | |нищего духом. В том была ложь моего сострадания, | | | |что в отношении каждого я знал, | | | |— что в отношении каждого я видел и чуял, сколько | | | |было ему достаточно духа и сколько было уже слишком| | | |много для него! | | | |Их надутые мудрецы: я называл их мудрыми, а не | | | |надутыми, — так научился я проглатывать слова. Их | | | |могильщики: я называл их исследователями и | | | |испытателями, — так научился я подменять слова. | | | |Могильщики выкапывают болезни себе. Под старым | | | |хламом покоятся дурные испарения. Не надо | | | |взбалтывать топь. Надо жить на горах. | | | |Блаженными ноздрями вдыхаю я опять свободу гор! | | | |Наконец мой нос избавился от запаха всякого | | | |человеческого существа! | | | |Защекоченная свежим воздухом, как от шипучих вин, | | | |чихает моя душа, — чихает и весело приговаривает: | | | |на здоровье! | | | |Так говорил Заратустра. | | | |О трояком зле | | | |1 | | | |Во сне, последнем утреннем сне, стоял я сегодня на | | | |высокой скале — по ту сторону мира, держал весы и | | | |взвешивал мир. | | | |О, слишком рано утренняя заря подошла ко мне: | | | |пылающая, она разбудила меня, ревнивая! Она всегда | | | |ревнует меня к моему утреннему, знойному сну. | | | |Измеримым для того, у кого есть время, весомым для | | | |хорошего весовщика, достижимым для сильных крыльев,| | | |возможным для разгадки теми, кто щёлкает | | | |божественные орехи, — таким нашёл мой сон мир: | | | |Мой сон, смелый плаватель, полукорабль, полушквал, | | | |молчаливый, как мотылёк, нетерпеливый, как сокол, —| | | |как же нашлось у него сегодня терпение и время | | | |взвешивать мир! | | | |Не внушила ли ему это тайно моя мудрость, | | | |смеющаяся, бодрствующая мудрость дня, которая | | | |насмехается над всеми «бесконечными мирами»? Ибо | | | |она говорит: «Где есть сила, там становится | | | |хозяином и число: ибо у него больше силы». | | | |Как уверенно смотрел мой сон на этот конечный мир, | | | |без жажды нового, без жажды старого, без страха, | | | |без мольбы: | | | |— как будто наливное яблоко просилось в мою руку, | | | |спелое золотое яблоко с холодной, мягкой, | | | |бархатистой кожицей, — таким представлялся мне мир | | | |— | | | |— как будто дерево кивало мне, с широкими ветвями, | | | |крепкое волею, согнутое для опоры и как алтарь для | | | |усталого путника, — таким стоял мир на моей высокой| | | |скале — | | | |— как будто красивые руки несли навстречу мне ларец| | | |— ларец, открытый для восторга стыдливых, | | | |почтительных глаз, — таким нёсся сегодня навстречу | | | |мне мир — | | | |— не настолько загадкой, чтобы спугнуть | | | |человеческую любовь, не настолько разгадкой, чтобы | | | |усыпить человеческую мудрость: человечески добрым | | | |был для меня сегодня мир, на который так зло | | | |клевещут! | | | |Как благодарю я свой утренний сон, что сегодня на | | | |заре взвесил я мир! Человечески добрым пришёл ко | | | |мне этот сон и утешитель сердец! | | | |И пусть днём поступлю я подобно ему, и пусть его | | | |лучшее послужит мне примером: хочу я теперь | | | |положить на весы три худшие вещи и по-человечески | | | |взвесить их. — | | | |Кто учил благословлять, тот учил и проклинать: | | | |какие же в мире три наиболее проклятые вещи? Их | | | |хочу я положить на весы. | | | |Сладострастие, властолюбие, себялюбие: они были до | | | |сих пор наиболее проклинаемы и больше всего | | | |опорочены и изолганы, — их хочу я по-человечески | | | |взвесить. | | | |Ну что ж! Здесь моя скала, а там море: оно | | | |подкатывается ко мне, косматое, льстивое, верный, | | | |старый, стоголовый чудовищный пёс, любимый мною. | | | |Ну что ж! Здесь хочу я держать весы над бушующим | | | |морем; и свидетеля выберу я, чтобы следил он, — за | | | |тобой, ты, одинокое дерево, сильно благоухающее, с | | | |широко раскинутой листвою, любимое мною! — | | | |По какому мосту идёт к будущему настоящее? Какое | | | |принуждение принуждает высокое склоняться к | | | |низкому? И что велит высшему — ещё расти вверх? — | | | |Теперь весы в равновесии и неподвижны: три тяжёлых | | | |вопроса я бросил на них, три тяжёлых ответа несёт | | | |другая чаша весов. | | | |2 | | | |Сладострастие: жало и кол для всех носящих | | | |власяницу и презрителей тела и «мир», проклятый | | | |всеми потусторонниками: ибо оно вышучивает и | | | |дурачит всех наставников плутней и блудней. | | | |Сладострастие: для отребья медленный огонь, на | | | |котором сгорает оно; для всякого червивого дерева, | | | |для всех зловонных лохмотьев готовая пылающая и | | | |клокочущая печь. | | | |Сладострастие: для свободных сердец нечто невинное | | | |и свободное, счастье сада земного, избыток | | | |благодарности всякого будущего настоящему. | | | |Сладострастие: только для увядшего сладкий яд, но | | | |для тех, у кого воля льва, великое сердечное | | | |подкрепление и вино из вин, благоговейно | | | |сбережённое. | | | |Сладострастие: великий символ счастья для более | | | |высокого счастья и наивысшей надежды. Ибо многому | | | |обещан был брак и больше, чем брак, — | | | |— многому, что более чуждо друг другу, чем мужчина | | | |и женщина, — и кто же вполне понимал, как чужды | | | |друг другу мужчина и женщина! | | | |Сладострастие: однако я хочу изгородить свои мысли | | | |и даже свои слова — чтобы не вторглись в сады мои | | | |свиньи и гуляки! — | | | |Властолюбие; пылающий бич для самых твёрдых сердец,| | | |жестокая пытка, которую самый жестокий приготовляет| | | |для себя самого; мрачное пламя живых костров. | | | |Властолюбие: злая узда, наложенная на самые | | | |тщеславные народы; пересмешник всякой сомнительной | | | |добродетели; оно ездит верхом на всяком коне и на | | | |всякой гордости. | | | |Властолюбие: землетрясение, сламывающее и | | | |взламывающее всё гнилое и пустое внутри; рокочущий,| | | |грохочущий, карающий разрушитель повапленных | | | |гробов; сверкающий вопросительный знак возле | | | |преждевременных ответов. | | | |Властолюбие: пред взором его человек пресмыкается, | | | |гнётся, раболепствует и становится ниже змеи и | | | |свиньи: пока наконец великое презрение не возопит в| | | |нём. — | | | |Властолюбие: грозный учитель великого презрения, | | | |которое городам и царствам проповедует прямо в | | | |лицо: «Убирайтесь прочь!» — пока сами они не | | | |возопят: «Пора нам убираться прочь!» | | | |Властолюбие: оно же заманчиво поднимается к чистым | | | |и одиноким и вверх к самодовлеющим вершинам, пылая,| | | |как любовь, заманчиво рисующая пурпурные блаженства| | | |на земных небесах. | | | |Властолюбие: но кто назовёт его любием, когда | | | |высокое стремится вниз к власти! Поистине, нет | | | |ничего больного и подневольного в такой прихоти и | | | |нисхождении! | | | |Чтобы одинокая вершина уединялась не навеки и не | | | |довольствовалась сама собой; чтобы гора спустилась | | | |к долине и ветры вершины к низинам: | | | |О, кто бы нашёл настоящее имя, чтобы окрестить и | | | |возвести в добродетель такую тоску! «Дарящая | | | |добродетель» — так назвал однажды Заратустра то, | | | |чему нет имени. | | | |И тогда случилось — и поистине, случилось в первый | | | |раз! — что его слово возвеличило себялюбие, | | | |цельное, здоровое себялюбие, бьющее ключом из | | | |могучей души — | | | |— из могучей души, которой принадлежит высокое | | | |тело, красивое, победоносное и услаждающее, вокруг | | | |которого всякая вещь становится зеркалом, — | | | |— гибкое, убеждающее тело, танцор, символом и | | | |вытяжкой которого служит душа, радующаяся себе | | | |самой. Саморадость таких тел и душ называет сама | | | |себя — «добродетелью». | | | |Своими словами о добре и зле огораживает себя такая| | | |саморадость, как священной рощею; именами своего | | | |счастья гонит она от себя всё презренное. | | | |Прочь от себя гонит она всё трусливое; она говорит:| | | |дурное — значит, трусливое! Достойным презрения | | | |кажется ей всякий, кто постоянно заботится, | | | |вздыхает и жалуется, а также кто собирает малейшие | | | |выгоды. | | | |Она презирает и всякую унылую мудрость: ибо, | | | |поистине, существует также мудрость, цветущая во | | | |мраке, мудрость ночных теней, постоянно вздыхающая:| | | |«Всё — суета!» | | | |Она не любит боязливой недоверчивости и тех, кто | | | |требует клятв вместо взоров и протянутых рук; также| | Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, курсовые, дипломы, научные работы, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |